Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 18
CLASS H DRY VACUUM CLEANER
Certificato per aspirazione polveri tipo "H"
Secondo Norma EN 60335-2-69 PAR.AA6
Certificate for vacuuming of dust type "H"
According to Regulation EN 60335-2-69 PAR.AA6
Certificat pour aspiration poussieres type "H"
Selon Norme EN 60335-2-69 PAR.AA6
Bescheinigung für die Staubansaugung Typ "H"
Gemäß der Norm EN 60335-2-69 PAR.AA6
Certificado para aspiración polvos tipo "H"
Según Norma EN 60335-2-69 PAR.AA6
Certificaat voor stofafzuiging type "H"
Volgens norm EN 60335-2-69 PAR.AA6
Godkjennelsesbevis for støv sugertype "H"
I overensstemmelse med EN 60335-2-69 PAR.
AA6 direktivet
Pölynimurointia koskeva sertifikaatti tyyppi "H"
Standardin EN 60335-2-69 kappaleen AA6 mukainen
ISTRUZIONI ORIGINALI
ORIGINAL INSTRUCTION
TRADUCTION DES INSTRUCTIONS ORIGINALES
ÜBERSETZUNG DER ORIGINALANLEITUNGEN
TRADUCCIÓN DE LAS INSTRUCCIONES ORIGINALES
VERTALING VAN DE ORIGINELE INSTRUCTIES
OVERSETTELSE FRA ORIGINALE BRUKSANVISNINGER
ALKUPERÄISTEN OHJEIDEN KÄÄNNÖS
ÖVERSÄTTNING FRÅN ORIGINALINSTRUKTIONER
OVERSÆTTELSE AF DEN ORIGINALE BRUGSANVISNING
ΜΕΤΆΦΡΑΣΗ ΤΩΝ ΠΡΩΤΌΤΥΠΩΝ ΟΔΗΓΙΏΝ
TRADUÇÃO DAS INSTRUÇÕES ORIGINAIS
PŘEKLAD PŮVODNÍHO NÁVODU
ORIGINAALJUHENDI TÕLGE
TŁUMACZENIE ORYGINALNEJ INSTRUKCJI
PREKLAD PÔVODNÉHO NÁVODU
Intyg för insugning av damm typ "H"
Enligt normen EN 60335-2-69 PAR.AA6
Certifikat for støvsugning for støvklasse "H"
Overenstemmelse med EN 60335-2-69 PAR.AA6
Πιστοποιητικο για αναρροφηση σκονων τυπου "H"
Σύμφωνα με το Πρότυπο EN 60335-2-69 ΠΑΡ.AA6
Certificado para aspirador de pó tipo "H"
De acordo com a Norma EN 60335-2-69 PAR.AA6
Osvědčení pro vysavače prachu typu "H"
Podle normy EN 60335-2-69 PAR.AA6
Tolmuimemissert tüüp "H"
Vastavalt regulatsioonile EN 60335-2-69 PAR.AA6
Certyfikat dla odkurzaczy typu "H"
Według Normy EN 60335-2-69 PAR.AA6
Osvedčenie pre vysávače prachu typu "H"
Podľa normy EN 60335-2-69 PAR.AA6

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für IPC PULSAR 515 H

  • Seite 1 CLASS H DRY VACUUM CLEANER ISTRUZIONI ORIGINALI ORIGINAL INSTRUCTION TRADUCTION DES INSTRUCTIONS ORIGINALES ÜBERSETZUNG DER ORIGINALANLEITUNGEN TRADUCCIÓN DE LAS INSTRUCCIONES ORIGINALES VERTALING VAN DE ORIGINELE INSTRUCTIES OVERSETTELSE FRA ORIGINALE BRUKSANVISNINGER ALKUPERÄISTEN OHJEIDEN KÄÄNNÖS ÖVERSÄTTNING FRÅN ORIGINALINSTRUKTIONER OVERSÆTTELSE AF DEN ORIGINALE BRUGSANVISNING ΜΕΤΆΦΡΑΣΗ...
  • Seite 3 APPARECCHIO ADATTO PER ASPIRARE POLVERE E PICCOLI DETRITI, NON UTILIZZABILE PER ASPIRARE LIQUIDI. ROBUSTO E POTENTE, SEMPLICE DA USARE, CON GLI ACCESSORI DI CUI E’ DOTATO DIVENTA UNO STRUMENTO VERAMENTE EFFICACE PER UNA PULIZIA PROFONDA E RAPIDA. QUESTO APPARECCHIO È ADATTO PER L’USO COLLETTIVO, PER ESEMPIO IN ALBERGHI, SCUOLE, OSPEDALI, FABBRICHE, NEGOZI, UFFICI E IN RESIDENCE.
  • Seite 4 ATTENZIONE: LEGGERE ATTENTAMENTE IL PRESENTE LIBRETTO DI ISTRUZIONI PRIMA DI ACCENDERE L’ASPIRATORE. TENERE LE ISTRUZIONI SEMPRE IN EVIDENZA PER UNA RAPIDA CONSULTAZIONE. CONSERVARE CON CURA IL PRESENTE LIBRETTO DI ISTRUZIONI WARNING: READ CAREFULLY THIS HANDBOOK OF INSTRUCTIONS BEFORE STARTING THE VACUUM CLEANER.
  • Seite 5 Categorie d’impiego Non aspirare liquidi infiammabili. Categories of use Do not vacuum flammable liquids. Ne pas aspirer de liquides inflammables. Catégories d’utilisation Saugen Sie keine leicht entflammbaren Gebrauchskategorien Flüssigkeiten auf. Categorías de empleo No aspirar líquidos infiamables. Gebruikscategorieën Zuig geen ontvlambare vloeistoffen op. Driftstype Sug ikke opp lett antennelig væske.
  • Seite 6 ATTENZIONE: QUESTO APPARECCHIO CONTIENE WARNING: THIS APPLIANCE CONTAINS DUST POLVERE PERICOLOSA PER LA SALUTE. LE OPERAZIONI HAZARDOUS DO HEALTH. EMPTYING MAINTENANCE DI SVUOTAMENTO E DI MANUTENZIONE, COMPRESA OPERATIONS, INCLUDING REMOVAL OF THE DUST LA RIMOZIONE DEI MEZZI DI RACCOLTA DELLA POLVERE, COLLECTING MEANS, MUST ONLY BE CARRIED OUT DEVONO ESSERE ESEGUITE SOLTANTO DA PERSONALE BY AUTHORISED PERSONNEL WEARING SUITABLE...
  • Seite 7 NOTA : Il filtro omologato per questa macchina, per la categoria indicata, ha il seguente codice (da citare per l’eventuale ricambio): CARTUCCIA HEPA Superficie del filtro: 12000 cm NOTE : The ref. code of the filter approved for this machine for the category indicated is as follows (to be mentioned in case of order of spare part): HEPA CARTRIDGE Filter surface: 12000 cm...
  • Seite 8 N.B. I disegni degli apparecchi sotto riportati sono puramente indicativi. N.B. Drawings above reported are merely indicative. N.B. Les dessins des appareils reportés ci-dessous sont purement indicatifs. N.B. Die oben aufgeführten Zeichnungen sind nur Indikativ. N.B. Los dibujos que siguen a continuación son meramente indicativos.
  • Seite 9 104°F) (120°C / 478°F). • Prima di essere utilizzato l’apparecchio deve essere PRESTAZIONI - PULSAR 515 H / ISSA PULSAR 515 H: montato correttamente in ogni sua parte. Verificare 1200 W max - 22560 hPa - 200 m 3 /h...
  • Seite 10: Norme Generali

    NORME GENERALI Questa simbologia verrà utilizzata per ricordare all’operatore di prestare la - Leggere il presente manuale prima di massima attenzione su operazioni che procedere all’avviamento dell’aspiratore possono provocare lesioni, fino alla morte, - Accertarsi che il personale atto ad all’operatore stesso oppure a persone o operare sull’aspiratore abbia letto il animali presenti nelle vicinanze.
  • Seite 11 locale. E’ necessario il riferimento alle I consigli citati sono i requisiti minimi di norme nazionali. sicurezza da adottare. Si prega di prendere - Tutte le parti dell’apparecchio devono visione delle norme di sicurezza interne al essere considerate contaminate quando luogo di lavoro.
  • Seite 12 • ATTENTION: Do not exhaust toxic, explosive, flammable or incandescent substances. The maximum temperature PERFORMANCE - PULSAR 515 H / ISSA PULSAR 515 H: allowed is (40°C / 104°F) (120°C / 478°F). 1200 W max - 22560 hPa - 200 m •...
  • Seite 13: General Regulations

    GENERAL REGULATIONS This symbol will be used to remind the operator to pay attention to operations that can cause injuries, even death, to the - Read the present manual before starting operator himself or to people or animals up the vacuum cleaner. present in the surroundings.
  • Seite 14 It is recommended to wait a few minutes are removed from the danger area and before removing the absolute filter from its appropriate action must be taken to prevent dispersal of dust. container so that any contaminated powder When maintenance or repair operations be allowed to settle inside the tank.
  • Seite 15 (40°C / 104°F) (120°C / 478°F). • Avant d’être utilisé, l’appareil doit être monté correctement PERFORMANCES - PULSAR 515 H / ISSA PULSAR 515 H: dans chacune de ses parties. Vérifier aussi que les éléments 1200 W max - 22560 hPa - 200 m filtrants soient correctement montés et efficaces.
  • Seite 16: Normes Générales

    NORMES GÉNÉRALES Ce symbole sera utilisé pour rappeler à l’opérateur de faire très attention - Lire le présent Manuel avant de procéder aux opérations qui peuvent provoquer au démarrage de l’aspirateur. des lésions , jusqu’à entraîner la mort de - S’assurer que le personnel préposé à l’opérateur même, ou bien de personnes travailler sur l’aspirateur a lu le présent ou animaux qui se trouvent à...
  • Seite 17 dans la pièce. Tenir compte des normes internes au lieu de travail.. nationales. Il est conseillé d’attendre quelques minutes - Toutes les parties de l’appareil doivent avant d’enlever le filtre absolu de son être considérées contaminées lorsqu’on récipient, de manière à ce que la poussière les enlève de la zone dangereuse et il faut contaminée ne soit plus suspendue à...
  • Seite 18 • ACHTUNG: Nicht glühende, entzündbare, explosive oder giftige Substanzen aufsaugen. Die maximale zulässige LEISTUNGEN - PULSAR 515 H / ISSA PULSAR 515 H: Gebrauchs-Temperatur ist (40°C / 104°F) (120°C / 478°F). 1200 W max - 22560 hPa - 200 m •...
  • Seite 19 Allgemeine Bestimmungen Dieses Symbol weist den Bediener darauf hin, dass bei sämtlichen Vorgängen, - Das vorliegende Handbuch muß vor der die zu Verletzungen des Bedieners selbst erstmaligen Inbetriebnahme des Geräts oder sich in der Nähe befindlicher aufmerksam durchgelesen werden. Personen oder Tiere führen bzw. tödlich - Vergewissern Sie sich, dass das mit sein können, äußerste Vorsicht geboten ist.
  • Seite 20 snehmen, damit die giftigen Substanzen Reparaturarbeiten müssen alle ausreichend haben, sich abzusetzen. verseuchten Teile, die sich nicht richtig reinigen lassen, je nach Material in un- ACHTUNG: durchlässigen Säcken vorschriftsmäßig beseitigt werden. Der Hersteller übernimmt keinerlei Haf- - Prüfen Sie, dass der Staubsauger keine tung für Schäden an Gegenständen oder Schlagstellen oder Beschädigungen Personen, die auf nachlässige oder nicht...
  • Seite 21 La temperatura máxima permitida en el uso es (40°C / PRESTACIONES - PULSAR 515 H / ISSA PULSAR 515 H: 104°F) (120°C / 478°F). 1200 W max - 22560 hPa - 200 m •...
  • Seite 22: Normas Generales

    NORMAS GENERALES Esta simbología será utilizada para - Leer el presente manual antes de proceder recordar al operador el prestar máxima a la puesta en marcha del aspirador atención en operaciones que puedan - Verificar que el personal calificado conllevar lesiones, incluso la muerte, del para utilizar el aspirador haya leído el operador mismo o de personas o animales presente manual de instrucciones.
  • Seite 23 en el local. Es necesario hacer referencia mínimos de seguridad que hay que adoptar. a las normas nacionales. Se ruega visionar las normas de seguridad - Todas las piezas del aparato deben internas que rigen en el lugar de trabajo. considerarse contaminadas cuando Es aconsejable esperar algunos minutos se quitan de la zona peligrosa y deben...
  • Seite 24 De maximale toegestane gebruikstemperatuur is (40°C / 104°F) (120°C / 478°F). PRESTATIES - PULSAR 515 H / ISSA PULSAR 515 H: • Alvorens het toestel te gebruiken moeten alle onderdelen 1200 W max - 22560 hPa - 200 m correct gemonteerd worden.
  • Seite 25: Algemene Normen

    ALGEMENE NORMEN Dit symbool wordt gebruikt om de - Lees deze handleiding door alvorens de gebruiker er attent op te maken dat hij de stofzuiger op te starten. betreffende handelingen, die kunnen leiden - Vergewis u ervan dat het personeel dat tot letsels en zelfs de dood van de bediener met de stofzuiger moet werken deze zelf of van andere in de buurt aanwezige...
  • Seite 26 eten als gecontamineerd beschouwd Gelieve ook de interne veiligheidsnormen worden wanneer zij uit de gevarenzone van uw werkplaats te raadplegen. verwijderd worden. In dit geval moeten Best kan men enkele minuten wachten gepaste voorzorgsmaatregels getroffen alvorens de absolute filter uit zijn invoegpla- worden om te vermijden dat het stof ats te halen, zodat de gecontamineerde zich verspreidt.
  • Seite 27 • FORSIKTIG: Sug ikke substanser/ glødende, brannfarlige PRESTASJONER - PULSAR 515 H / ISSA PULSAR 515 H: og eksplosive stoffer. Maksimaltemperaturen tillatt når 1200 W max - 22560 hPa - 200 m apparatet er i bruk er (40°C / 104°F) (120°C / 478°F).
  • Seite 28 GENERELLE REGLER Denne symbolbruken benyttes for å minne brukeren om at han/hun må være - Les igjennom håndboka før sugeren tas svært forsiktig ved utføring av operasjoner i bruk. som kan påføre skade, til og med død, - Forsikr dem om at personalet som skal på...
  • Seite 29 regelverket må overholdes. for å ivareta sikkerheten. Vi ber dem om - Alle maskinens deler må anses som å å kontrollere de andre sikkerhetsreglene være “smittet” når disse fjernes fra det som finnes på arbeidsplassen. farlige området og en må utføre riktig behandling av delene for å...
  • Seite 30 • Kun kone liikkuu, sulje aukko siihen tarkoitetulla korkilla. teoistaan. • HUOMIO: Älkää imuroiko tulisia, syttyviä tai räjähtäviä SUORITUSKYKY - PULSAR 515 H / ISSA PULSAR 515 H: aineita/sekoitteita. Korkein sallittu käyttölämpötila on 1200 W max - 22560 hPa - 200 m (40°C /140°F) (120°C /478°F).
  • Seite 31 YLEISIÄ MÄÄRÄYKSIÄ Näiden merkkien avulla käyttäjälle muistutetaan huolellisuuden ja varovaisuuden - Lue tämä käyttöopas ennen imurin tärkeydestä etenkin niiden toimenpiteiden käyttöönottoa. kohdalla, jotka saattavat aiheuttaa vammoja - Varmista, että imuria käyttävät henkilöt tai hengenvaaran käyttäjälle itselleen tai ovat ennen käyttöä lukeneet tämän lähistöllä...
  • Seite 32 tilassa on hyvä ilmanvaihto. Kansallisia turvallisuusmääräykset. määräyksiä on noudatettava. - Kaikkia laitteen osia on kohdeltava On suositeltavaa odottaa muutamia kontaminoituneina, kun ne poistetaan minuutteja ennen suodattimen irrottamista vaaralliselta alueelta: pölyn leviämisen säiliöstään: näin kontaminoitunut pöly ei ehkäisemiseksi on suoritettava tarvittavat enää...
  • Seite 33 är igång, dra alltid stickproppen ut från vägguttaget när apparaten inte är i användning och förvara utom räckhåll PRESTATIONER - PULSAR 515 H / ISSA PULSAR 515 H: för barn eller personer som inte är medvetna om sina egna 1200 W max - 22560 hPa - 200 m PULSAR 429 H / JUNIOR PULSAR 429 H: handlingar.
  • Seite 34 ALLMÄNNA FÖRESKRIFTER Dessa symboler kommer att användas för att påminna operatören - Läs igenom denna handbok innan om att vara mycket uppmärksam vid suganordningen används arbeten som kan orsaka personskador, - Se till att personalen som ska använda även livshotande, eller skador på djur suganordningen har läst igenom som befinner sig i närheten.
  • Seite 35 smutsiga då de avlägsnas från det innan det absoluta filtret avlägsnas från dess farliga området och lämpliga åtgärder behållare så att kontaminerat damm inte ska vidtagas för att undvika att damm längre finns i suspension inuti tanken. kan spridas ut. Då...
  • Seite 36 • BEMEÆRK: Sug ikke substanser/ glødende, brændbare TEKNISKE DATA - PULSAR 515 H / ISSA PULSAR 515 H: og eksplosive stoffer. Maksimaltemperaturen tilladen når 1200 W max - 22560 hPa - 200 m apparatet er i brug er (40°C / 104°F) (120°C / 478°F).
  • Seite 37 BESTEMMELSER Symbolet indikerer at støvsugeren skal betjenses med omhug for at undgå personskader som kan føre til død af - Læs brugsanvisningen før støvsugeren personen som bruger støvsugeren eller tændes. personer og dyr i nærheden. Symbolet kan - Sørg for at personalet har læst også...
  • Seite 38 kan renses skal bortskaffes. De skal brug af apparatet. Personalet som betjener bortskaffes i sikre lukkede poser ifølge støvsugeren med absoutfilteret skal være retningslinierne for bortskaffelse af den godkendt og kende risikoen forbundet med type stoffer og materialer. indondelse af giftige stoffer. - Tæk at apparatet ikke har fået stød eller skader.
  • Seite 39 εκρηκτικές ουσίες. Η μέγιστη θερμοκρασία χρήσης είναι ( 40°C / 104° F) (120 °C / 478°F). EΠIΔOΣEIΣ- PULSAR 515 H / ISSA PULSAR 515 H: • Πριν χρησιμοποιηθεί η συσκευή πρέπει να συναρμολογηθούν 1200 W max - 22560 hPa - 200 m 3 /h σωστά...
  • Seite 40 ΓΕΝΙΚΈΣ ΟΔΗΓΊΕΣ Αυτή η συμβολογία θα χρησιμοποιηθεί για να υπενθυμίσει στον χειριστή ότι πρέπει να - Διαβάστε το παρόν εγχειρίδιο πριν προχωρήσετε δείχνει την μέγιστη προσοχή όταν εκτελεί ενέργειες με την εκκίνηση της ηλεκτρικής σκούπας που μπορούν να προκαλέσουν κακώσεις, ακόμη - Βεβαιωθείτε...
  • Seite 41 της συσκευής επιστρέφει στον χώρο. Είναι μέτρα ασφαλείας που πρέπει να υιοθετηθούν. απαραίτητη η αναφορά στις εθνικές οδηγίες. Παρακαλείστε να λαμβάνετε υπ’ όψιν τις εσωτερικές - Όλα τα μέρη της συσκευής πρέπει να θεωρούνται οδηγίες ασφαλείας του χώρου εργασίας. μολυσματικά όταν βγαίνουν από την επικίνδυνη ζώνη...
  • Seite 42 Não aspirar substâncias/misturas incandescentes, inflamáveis, explosivas ou tóxicas. A DESEMPENHO - PULSAR 515 H / ISSA PULSAR 515 H: temperatura máxima durante o uso é (40°C / 104°F) 1200 W max - 22560 hPa - 200 m (120°C / 478°F).
  • Seite 43: Normas Gerais

    NORMAS GERAIS Esta simbologia será utilizada para recordar ao operador de tomar o máximo cuidado nas operações que podem provocar - Ler atentamente o presente manual lesões, até a morte, ao próprio operador ou a antes de ligar o aspirador. pessoas ou animais que estejam por perto.
  • Seite 44 saem da zona perigosa e devem ser segurança internas ao local de trabalho. realizadas acções apropriadas para É aconselhável esperar alguns minutos prevenir a dispersão do pó. antes de retirar o filtro absoluto do seu - Quando se realizam operações de recipiente de forma que o pó...
  • Seite 45 478°F). • Před použitím musí být přístroj kompletně a správně POUŽITÍ - PULSAR 515 H / ISSA PULSAR 515 H: 1200 W max - 22560 hPa - 200 m 3 /h smontovaný. Zkontrolujte také, zda jsou správně namontované filtrační prvky a zda jsou tyto prvky účinné.
  • Seite 46 VŠEOBECNÉ PRAVIDLA Tyto symboly slouží k tomu, aby připomínaly uživateli, že má věnovat - Před spuštěním vysavače si přečtěte maximální pozornost operacím, které tuto příručku mohou způsobit úrazy uživatele nebo - Zkontrolujte, zda si personál pověřený osob či zvířat nacházejících se v blízkosti. ovládáním vysavače přečetl tuto příručku Kromě...
  • Seite 47 považovány za kontaminované, jakmile normami na pracovišti. jsou odebrány z nebezpečné zóny a musí být provedeny náležité operace Doporučujeme vyčkat několik minut za účelem předcházení rozptylu prachu. před vyjmutím absolutního filtru z jeho Jakmile se provádějí operace údržby nádoby, aby se uvnitř nádržky nenacházel nebo opravy, všechny komponenty, rozptýlený...
  • Seite 48 Suurim lubatud kasutustemperatuur on (40 °C / 104 °F) TÖÖVÕIME - PULSAR 515 H / ISSA PULSAR 515 H: (120 °C / 478°F). 1200 W max - 22560 hPa - 200 m • Iga seadme osa tuleb enne selle kasutamist korrektselt ühendada.
  • Seite 49 ÜLDISED REGULATSIOONID Seda sümbolit kasutatakse, et tuletada kasutajale meelde tähelepanu operatsioonide ajal, mis võivad põhjustada - Lugege enne tolmuimeja käivitamist kasutajale või läheduses viibivatele käesolevat käsiraamatut. isikutele ja/või loomadele vigastusi või - Veenduge, et tolmuimejat kasutada võiv isegi surma. personal on käesolevat kasutusjuhendit Lisaks võivad selle sümboliga märgistatud lugenud.
  • Seite 50 - Kõik seadme osad tuleb ohualast Absoluutfiltri mahutist eemaldamisega eemaldamisel lugeda saastunuteks on soovitatav mõned minutid oodata, et ning tolmu hajumise vastu tuleb võimaldada saastunud pulbril paagi sisse kasutusele võtta vastavad meetmed. vajuda. Hooldamise või remondi teostamisel HOIATUS: tuleb kõik saastunud elemendid, mida ei saa hästi puhastada, kõrvaldada.
  • Seite 51 Maksymalna temperatura dopuszczalna do uzytku to (40°C / 104°F) (120°C / 478°F). OSIĄGI - PULSAR 515 H / ISSA PULSAR 515 H: Przed rozpoczęciem użycia każda część sprzętu musi • 1200 W max - 22560 hPa - 200 m być...
  • Seite 52 NORMY PODSTAWOWE Niniejsza symbolistyka będzie używana dla przypominania użytkownikowi - Przeczytać niniejszy podręcznik o szczególnym uważaniu na działania, które przed przystąpieniem do włączenia mogą powodować uszkodzenia, a nawet odkurzacza. śmierć użytkownika albo innych osób lub - Upewnić się, że personel predysponowany zwierząt obecnych w pobliżu.
  • Seite 53 powietrze wywiewane ze sprzętu minimalne wymogi bezpieczeństwa. Uprasza powraca do lokalu. Koniecznie jest się o zapoznanie się z normami bezpieczeństwa odniesienie się do norm krajowych. wewnętrznymi w miejscu pracy. - Wszystkie części sprzętu muszą być Radzi się zaczekać kilka minut przed uważane za zanieczyszczone kiedy wyjęciem filtru bezwodnego z pojemnika usunięte ze strefy niebezpiecznej i...
  • Seite 54 či je zásuvka POUŽITIE - PULSAR 515 H / ISSA PULSAR 515 H: vhodná pre tento typ zástrčky. 1200 W max - 22560 hPa - 200 m 3 /h •...
  • Seite 55 VŠEOBECNÉ PRAVIDLÁ Tieto symboly slúžia k tomu, aby - Pred spustením vysávača si prečítajte pripomínali užívateľovi, že má venovať maximálnu pozornosť operáciám, ktoré túto príručku môžu spôsobiť úrazy užívateľa alebo osôb - Skontrolujte, či si personál poverený či zvierat nachádzajúcich sa v blízkosti. ovládaním vysávača prečítal túto Okrem toho by operácie označené...
  • Seite 56 sú odobraté z nebezpečnej zóny a byť prijaté. Zoznámte sa prosím s musia byť urobené náležité operácie vnútropodnikovými bezpečnostnými za účelom predchádzania rozptylu normami na pracovisku. prachu. Odporúčame vyčkať niekoľko minút pred - Ak sa robia operácie údržby alebo vyňatím absolútneho filtra z jeho nádoby, opravy, všetky komponenty, ktoré...
  • Seite 57 RUMOROSITA’ LJUDNIVÅ Valori misurati conformemente alle norme EN Värden uppmätta enligt normerna EN 60704 - 1 60704 -1 (1997) / EN 60704 -2 - 1 (2001). La (1997) / EN 60704 -2 - 1 (2001). Mätning A av misurazione A del livello di pressione acustica maskinens ljudtrycksnivå...
  • Seite 58 Non gettare elettroutensili dismessi tra i rifiuti Släng inte begagnad elektro- och elektronikutrustning domestici! bland hushållsavfallen! I överensstämmelse med Conformemente alla norma della direttiva 2012/19/UE Europaparlamentets och rådets direktivet 2012/19/ sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche UE om avfall som utgörs av eller innehåller elektriska (RAEE) ed all’attuazione del recepimento nel diritto eller elektroniska produkter (WEEE) och de nationella nazionale, gli elettroutensili diventati inservibili devono...
  • Seite 60 EC DECLARATION OF CONFORMITY CE DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ 2006/42/CE - 2014/30/EU - 2011/65/CE We/noi: IP Cleaning S.r.l. via E.Fermi,2 26022 Castelverde (Cremona) - ITALY declare under our responsibility that the product dichiariamo sotto la nostra responsabilità che il prodotto to which this declaration relates is in conformity with the following standards or other normative document(s): al quale questa dichiarazione si riferisce, è...

Diese Anleitung auch für:

Issa pulsar 515 hPulsar 429 hJunior pulsar 429 hGs 2/62 m tcpn

Inhaltsverzeichnis