Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

Soap DiSpenSer
Operation and Safety Notes
Saippua-annoSTelija
Käyttö- ja turvallisuusohjeet
TvålDiSpenSer
Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar
SæbeDiSpenSer
Betjenings- og sikkerhetshenvisninger
SeifenSpenDer
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Z30562
3

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Miomare Z30562

  • Seite 1 Soap DiSpenSer Operation and Safety Notes Saippua-annoSTelija Käyttö- ja turvallisuusohjeet TvålDiSpenSer Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar SæbeDiSpenSer Betjenings- og sikkerhetshenvisninger SeifenSpenDer Bedienungs- und Sicherheitshinweise Z30562...
  • Seite 2 GB / IE Operation and Safety Notes Page Käyttö- ja turvaohjeet Sivu Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar Sidan Brugs- og sikkerhedsanvisninger Side DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Table of Contents Introduction Intended use ....................Page 5 Description of parts ..................Page 5 Technical data ....................Page 5 Included items ....................Page 5 Safety ......................Page 6 Safety Instructions for Batteries ..............Page 7 Operation Inserting/replacing the batteries ..............Page 7 Filling the container with soap ..............
  • Seite 5: Intended Use

    Introduction Soap Dispenser Description of parts Q  Introduction Q  Soap outlet Soap container Before using the device for Sensor the first time, take time to Rotary switch familiarise yourself with the Battery compartment product first. Read the following assem- bly instructions and safety instructions Technical data Q ...
  • Seite 6: Safety

    Safety WarnIng! DangEr TO LIFE! Safety Batteries can be swallowed, which may represent a danger to life. If a Keep all the safety advice and battery has been swallowed, medi- instructions in a safe place cal help is required immediately. J  C hildren or persons who lack the for future reference!
  • Seite 7: Safety Instructions For Batteries

    Safety / Operation Protect the rotary switch from to dispose of batteries in the proper splash water when cleaning. manner! J  Only intended for use K eep batteries away from children; indoors. do not throw them in the fire, short- circuit them or take them apart.
  • Seite 8: Filling The Container With Soap

    Operation / Cleaning and care Using the soap j  Q  P ull the battery compartment dispenser out of the soap dispenser (see Fig. B). j  I nsert four 1.5 V batteries j  (AAA) (included) into the battery H old your hand between the two compartment (see Fig.
  • Seite 9: Troubleshooting

    Cleaning and care / Troubleshooting / Disposal j  C lean the soap container Water has entered the battery rinsing it out with clean water. If the compartment soap dispenser had been filled with Allow the battery compartment lotion, then you should add a suita- to dry completely by placing it in ble cleaning agent to the water.
  • Seite 10: Product Designation

    Cd = cad- mium, Hg= mercury, Pb = lead. That is why you should dispose of used batter- ies at a local collection point. Product Designation: Soap Dispenser Model No.: Z30562 Version: 10/2010 10 GB/IE...
  • Seite 11 Sisällysluettelo Johdanto Määräystenmukainen käyttö ................ Sivu 12 Osien kuvaus ....................Sivu 12 Tekniset tiedot ....................Sivu 12 Toimituksen sisältö ..................Sivu 12 T urvaohjeet ..................... Sivu 13 Paristoja koskevia turvallisuusohjeita ............Sivu 14 Käyttö Paristojen paikoilleenasetus/vaihtaminen ............Sivu 14 Saippuan täyttö ..................... Sivu 15 Saippua-annostelijan käyttö...
  • Seite 12: Määräystenmukainen Käyttö

    Johdanto Saippua-annostelija Osien kuvaus Q  Kansi Johdanto Q  Saippua-aukko Saippuasäiliö Tutustu tuotteeseen ennen Anturi ensimmäistä käyttöä. Lue sitä Kääntökytkin varten käyttöohje ja turvalli- Paristotila suusohjeet. Käytä tuotetta ainoastaan ohjeiden mukaan ja siinä mainittuihin Tekniset tiedot Q  tarkoituksiin. Säilytä nämä ohjeet huo- lellisesti.
  • Seite 13: T Urvaohjeet

    Turvaohjeet J  L apset tai henkilöt, joilla ei ole ko- T urvaohjeet kemusta eikä tietoja tuotteen käsitte- lystä tai joiden fyysinen tai henki- säilytä KaiKKi turva- ja muut nen kunto on rajoittunut, saavat ohjeet tulevaa tarvetta varten! käyttää laitetta ainoastaan turvalli- suudesta vastuussa olevan henkilön VarOLTUS! valvonnassa tai opastuksella.
  • Seite 14: Paristoja Koskevia Turvallisuusohjeita

    Turvaohjeet / Käyttö Paristoja koskevia ne pois välittömästi laitteen vioittu- turvallisuusohjeita misen estämiseksi! J  V ältä kosketusta ihoon, silmiin ja li- J  O ta paristot pois laitteesta, jos lai- makalvoihin. Jos pariston happoa tetta ei käytetä pitkään aikaan. joutuu iholle, huuhtele J  VarO! rÄJÄHDYS-...
  • Seite 15: Saippuan Täyttö

    Käyttö / Puhdistus ja hoito Saippuan täyttö Q  kintä oikealle (-), kun haluat alentaa annostelun määrää. Kierrä Kierrä kääntökytkintä oikealle, kääntökytkintä oikealle, kunnes kunnes kuulet „Klick“-äänen, kun kuulet „Klick“-äänen, kun haluat haluat kytkeä saippua-annostelijan kytkeä saippua-annostelijan pois pois päältä. päältä.
  • Seite 16: Ongelmien Poistaminen

    Puhdistus ja hoito / Ongelmien poistaminen / Jätehuolto Jätehuolto Q  Älä missään tapauksessa käytä puhdistukseen syövyttävää puhdis- tusainetta. Se voi vahingoittaa tuot- Pakkaus on ympäristöystä- teen materiaalin. vällista materiaalia, jonka voit viedä paikalliseen kierrätyspisteeseen. Ongelmien poistaminen Saat lisätietoa käytettyjen tuotteiden jä- = Ongelma tehuoltomahdollisuuksista kunnan- tai = Syy...
  • Seite 17 Ne voivat sisältää myrkyllisiä raskasme- talleja ja ne kuuluvat ongelmajätekäsit- telyyn. Raskasmetallien kemialliset mer- kit ovat seuraavat: Cd = kadmium, Hg = elohopea, Pb = lyijy. Toimita tästä syystä vanhat paristot kunnalliseen ke- räyspisteeseen. Tuotekuvaus: Saippua-annostelija Malli nro.: Z30562 Versio: 10/2010...
  • Seite 18 Innehållsförteckning Inledning Avsedd användning ..................Sidan 19 De olika delarna ..................Sidan 19 Tekniska data ....................Sidan 19 Leveransens omfattning .................. Sidan 19 Säkerhetsinformation ..............Sidan 20 Säkerhetsanvisningar för batterier ...............Sidan 21 användning Lägga in/byta batterier ................Sidan 21 Fylla på tvål ....................Sidan 22 Använda tvålbehållaren ..................Sidan 22 rengöring och skötsel ..............Sidan 22 Åtgärda problem...
  • Seite 19: Avsedd Användning

    Inledning Tvåldispenser De olika delarna Q  Lock Inledning Q  Tvålöppning Tvålbehållare Gör dig bekant med produk- Sensor ten innan du använder den. Vridbrytare Läs säkerhetsanvisningar och Batterifack bruksanvisning noga. Använd produkten endast enligt beskrivningen och endast Tekniska data Q  för de angivna ändamålen.
  • Seite 20: Säkerhetsinformation

    Säkerhetsinformation Säkerhets- om någon svalt ett batteri. information J  B arn och personer med bristande kunskaper eller erfarenhet samt förvara alla säKerhetsin- personer med nedsatta fysiska, mo- struKtioner och anvisningar toriska hinder, handikappade per- soner eller barn skall om möjligt för framtida behov! inte använda apparaten utan upp- VarnIng!
  • Seite 21: Säkerhetsanvisningar För Batterier

    Säkerhetsinformation / Användning Säkerhetsanvis- är tomma, annars kan produkten ningar för batterier skadas. J  U ndvik kontakt med huden, ögonen J  T a ur batterierna om produkten inte och slemhinnor. Spola omedelbart skall användas under längre tid. av den plats som kommit i kontakt J  OBSErVEra! EX- med batterisyran, använd rent vat-...
  • Seite 22: Fylla På Tvål

    Användning / Rengöring och skötsel / Åtgärda problem Fylla på tvål rengöring och skötsel Q  Q  Vrid vridbrytaren åt höger tills VarnIng! EXPLOSIOnS- rISK! Sänk inte ner produkten i det hörs ett „Klick“ för att stänga av tvålbehållaren. vatten.
  • Seite 23: Avfallshantering

    återvinningsstation. kommunen. Av miljöskäl kasta ej produk- ten tillsammans med hus- Produktbeteckning: hållsavfallet när den kasse- rats, utan säkerställ en Tvåldispenser fackmässig avfallshantering. Modell nr: Z30562 Du erhåller information om Version: 10/2010...
  • Seite 24 Indholdsfortegnelse I ndledning Anvendelse efter bestemmelsen ..............Side 25 Beskrivelse af delene ..................Side 25 Tekniske specifikationer ................Side 25 Leveringsomfang ................... Side 25 Sikkerhedsinformationer ............Side 26 Sikkerhedsanvisninger vedr. batterier ............Side 27 Betjening Batterier sættes ind/skiftes ud ..............Side 27 Sæbe fyldes i ....................
  • Seite 25: Anvendelse Efter Bestemmelsen

    Indledning Sæbedispenser Beskrivelse af delene Q  Låg Indledning Q  Sæbe-åbning Sæbebeholder Gør Dem fortrolig med pro- Sensor duktet inden færste anven- Drejeknap delse. Læs til dette formål Batteribeholder betjeningsvejledningen og sikkerheds- henvisningerne omhyggeligt. Anvend Tekniske Q  udelukkende produktet som beskrevet specifikationer og til de nævnte formål.
  • Seite 26: Sikkerhedsinformationer

    Sikkerhedsinformationer Sikkerhedsinfor- livsfarligt. Hvis et batteri bliver slugt, mationer skal der omgående søges lægehjælp. J  B ørn eller personer, som mangler alle siKKerhedsanvisninger viden om eller erfaring med appa- og andre doKumenter bør ratets omgang, eller som er ind- skrænket i deres fysiske, sensoriske opbevares til fremtidig brug! eller mentale evner, må...
  • Seite 27: Sikkerhedsanvisninger Vedr. Batterier

    Sikkerhedsinformationer / Betjening Udelukkende egnet til børn. De må ikke kastes i ilden, brug indendørs. kortsluttes eller skilles ad. J  H vis anvisningerne ikke følges, kan batterierne blive ladet af ud over deres slutspænding. Der er da risi- Sikkerhedsanvisnin- ko for at de løber ud.
  • Seite 28: Sæbe Fyldes I

    Betjening / Rensning og pleje Bemærk: Vær opmærksom på bepumpen er genfyldt, gentages den korrekte polaritet. Denne vises forløbet, indtil der kommer sæbe i batteribeholderen ud af sæbe-åbningen Luk batteribeholderen igen (se Drej drejeknappen mod venstre illust. D). (+), for at øge mængden, som kom- mer ud.
  • Seite 29: Rensning Og Pleje Problem Afhjælpes Bortskaffelse

    Rensning og pleje / Problem afhjælpes / Bortskaffelse Bortskaffelse Q  Ved stærkere tilsmudsninger bruges en fugtig klud og eventuelt et mildt opvaskemiddel. Indpakningen består af mil- Brug under ingen omstændigheder jøvenlige materialer, der kan ætsende rensemidler. Ellers kan pro- bortskaffes ved de stedlige duktets materiale blive beskadiget.
  • Seite 30 De kemiske symboler for tungmetaller er følgende: Cd = kadmium, Hg = kvik- sølv, Pb = bly. Aflever derfor brugte batterier på Deres kommunale opsam- lingsplads. Produktbetegnelse: Sæbedispenser Modelnr.: Z30562 Version: 10/2010 30 DK...
  • Seite 31 Inhaltsverzeichnis Einleitung Bestimmungsgemäße Verwendung ............Seite 32 Teilebeschreibung ..................Seite 32 Technische Daten ..................Seite 32 Lieferumfang ....................Seite 32 Sicherheit ....................Seite 33 Sicherheitshinweise zu Batterien ..............Seite 34 Bedienung Batterien einsetzen/auswechseln ...............Seite 35 Seife einfüllen ....................Seite 35 Den Seifenspender bedienen ..............Seite 35 reinigung und Pflege ..............Seite 36 Problembehebung ................Seite 36...
  • Seite 32: Einleitung

    Einleitung Seifenspender der Hersteller keine Haftung. Das Pro- dukt ist nicht für den gewerblichen Ein- satz bestimmt. Einleitung Q  Teilebeschreibung Q  Machen Sie sich vor dem ersten Gebrauch mit dem Produkt vertraut. Lesen Sie Deckel hierzu aufmerksam die nachfolgenden Seifen-Öffnung Sicherheitshinweise.
  • Seite 33: Sicherheit

    Sicherheit Andernfalls droht Beschädigung Sicherheit des Produktes. WarnUng! LEBEnSgE- FaHr! Batterien können verschluckt beWahren sie alle sicherheits- hinWeise und anWeisungen werden, was lebensgefährlich sein kann. Ist eine Batterie verschluckt fÜr die ZuKunft auf! worden, muss sofort medizinische J  WarnUng! Hilfe in Anspruch genommen werden.
  • Seite 34: Sicherheitshinweise Zu Batterien

    Sicherheit Personen von der Garantie ausge- kontakt vor dem Einlegen falls er- schlossen sind. forderlich. J  J  H alten Sie das Produkt sauber. E ntfernen Sie erschöpfte Batterien J  B efüllen Sie das Produkt nur mit umgehend aus dem Gerät. Es flüssiger Seife oder Lotion.
  • Seite 35: Bedienung

    Bedienung Bedienung Q  mit Seife oder Lotion bis zur Max.- Markierung. Batterien einsetzen/ Q  Achten Sie darauf, dass keine Seife auswechseln oder Lotion in das Batteriefach oder das Innere des Seifenspenders Vergewissern Sie sich, daß der gelangt. Dies könnte das Gerät Seifenbehälter leer ist und der beschädigen.
  • Seite 36: Reinigung Und Pflege

    Reinigung und Pflege / Problembehebung reinigung und Pflege Problembehebung Q  Q  = Problem WarnUng! EXPLOSIOnS- gEFaHr! Tauchen Sie das = Ursache = Behebung Produkt nicht in Wasser ein. j  D rehen Sie den Drehschalter   nach rechts bis Sie ein „Klick“- D ie Seife tritt langsamer aus der Seifen-Öffnung Geräusch hören, um den Seifen-...
  • Seite 37: Entsorgung

    Sie es einer fachge- Produktbezeichnung: rechten Entsorgung zu. Über Sammelstellen und deren Seifenspender Öffnungszeiten können Sie Modell-Nr.: Z30562 sich bei Ihrer zuständigen Version: 10/2010 Verwaltung informieren. Defekte oder verbrauchte Batterien müssen gemäß Richtlinie 2006 / 66 / EC recycelt werden. Geben Sie Batterien und / oder das Gerät über die angebo-...
  • Seite 38 IAN 57185 Milomex Ltd. c/o Milomex Services Hilltop Cottage Barton Road Pulloxhill Bedfordshire MK45 5HP © by ORFGEN Marketing Last Information Update · Tietojen tila Informationsstatus · Tilstand af information Stand der Informationen: 09 / 2010 Ident.-No.: Z30562092010-3...

Inhaltsverzeichnis