Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

oslo crib
OSLO
F
D
I
E
CRIB INSTRUCTIONS
Instructions pour le berceau Oslo
Bedienungsanleitung für Krippe Oslo
Istruzioni culla Oslo
Instrucciones para cuna Oslo

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Cosatto oslo

  • Seite 1 OSLO CRIB INSTRUCTIONS Instructions pour le berceau Oslo Bedienungsanleitung für Krippe Oslo Istruzioni culla Oslo Instrucciones para cuna Oslo...
  • Seite 4 Key way plate Crib end Middle washer Swing lock key Swing lock key...
  • Seite 5 L LY safety: take note Thank you for choosing this Cosatto product. Please take a little time to read the important safety notes detailed below. This will ensure many years of happy, safe use.
  • Seite 6 introduction Your crib is suitable from birth until your child can sit upright. The crib has a gentle sideways rocking motion that can be operated by disengaging the swing lock. parts list Contained in one box you should find 1. Crib ends x 2 7.
  • Seite 7: Care And Maintenance

    care and maintenance Scuff marks may be removed with a damp cloth. Occasional use of furniture polish will maintain the good looks of your crib. Periodically check all screw fixings to ensure they remain tight. Never clean with abrasive, ammonia based, bleach based or spirit type cleaners.
  • Seite 8 • Prenez garde au risque que peuvent présenter les cheminées et les autres sources de forte chaleur comme les radiateurs, les poêles au gaz, etc. à proximité du berceau. • Le matelas recommandé pour ce berceau est un matelas « CRIB » de Cosatto (89 cm x 38 cm) •...
  • Seite 9 introduction Le berceau convient dès la naissance jusqu’à ce que l’enfant puisse s’asseoir tout seul. Le berceau peut avoir un petit mouvement de balancement latéral qui peut être obtenu en libérant le verrou de balancement. liste des pièces Cet emballage contient : 1.
  • Seite 10: Précaution Et Entretien

    précaution et entretien Les rayures peuvent s’enlever avec un chiffon humide. L’utilisation occasionnelle de cire pour meubles permet au berceau de conserver son bel aspect. Vérifiez régulièrement toutes les fixations des vis pour vous assurer qu’elles restent serrées. Ne nettoyez jamais avec un abrasif, un produit à base d’ammoniac, de l’eau de javel ou un nettoyant à...
  • Seite 11: Sicherheit: Hinweise

    SorGfÄLtiG DurcHLeSen sicherheit: hinweise Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Produkt von Cosatto entschieden haben. Bitte nehmen Sie sich ein wenig Zeit, die untenstehenden wichtigen Sicherheitshinweise zu lesen. So werden Sie viele Jahre Freude an Ihrem Produkt haben.
  • Seite 12 Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Produkt von Cosatto entschieden haben. Bitte nehmen Sie sich ein wenig Zeit, die untenstehenden wichtigen Sicherheitshinweise zu lesen. So werden Sie viele Jahre Freude an Ihrem Produkt haben. auflistung der teile Die Box sollte die folgenden Teile enthalten: 1.
  • Seite 13: Pflege & Wartung

    pflege & wartung Nutzungsspuren können mit einem feuchten Tuch entfernt werden. Reiben Sie Ihre Krippe hin und wieder mit etwas Möbelpolitur ein, damit sie stets gut aussieht. Vergewissern Sie sich regelmäßig, dass alle Schrauben festgezogen sind. Keinesfalls aggressive, ammoniak-, bleiche- oder spiritushaltige Reinigungsmittel verwenden. ersatzteile Die untenstehenden Ersatzteile sind für Ihr Produkt erhältlich.
  • Seite 14 • Tenere ben presenti tutti i rischi derivanti da fuoco diretto e da altre fonti intense di calore, quali stufe elettriche, a gas, ecc. in prossimità della culla. • The recommended mattress for this crib is a Cosatto “CRIB” mattress (89cm x38cm) • Qualsiasi materassino utilizzato in questa culla dovrà essere rispettivamente di almeno...
  • Seite 15 introduzione La culla si può essere utilizzata dalla nascita fino a quando il bambino è in grado di sedersi da solo. La culla può essere dolcemente dondolata sbloccando i perni. lista dei componenti Contenuto all’interno della scatola 1. Testate della culla x 2 7.
  • Seite 16: Parti Di Ricambio

    cuidado y mantenimento Le abrasioni possono essere rimosse con un panno umido. L’impiego occasionale di lucido per mobili serve a mantenere la culla in buono stato. Controllare periodicamente che tutte le viti di fissaggio siano ben assicurate. Non utilizzare mai detergenti abrasivi, a base di ammoniaca, di candeggina o di alcool. parti di ricambio I pezzi di ricambio disponibili per questo prodotto sono indicati di seguito.
  • Seite 17 Lea atentamente y guarde para futuras consultas. seguridad: tenga en cuenta Gracias por elegir este producto Cosatto. Dedique unos minutos a leer las importantes notas de seguridad que se detallan a continuación. Esto le garantizará una utilización segura y satisfactoria durante años.
  • Seite 18 introducción Su cuna es adecuada desde el nacimiento hasta que el niño pueda sentarse sólo. La cuna cuenta con un delicado movimiento de balanceo lateral que funciona al quitar el bloqueo de balanceo. lista de las piezas Dentro de la caja encontrará 1.
  • Seite 19: Cura E Manutenzione

    bloqueo del balanceo de la cuna Para detener el balanceo de la cuna presione completamente la llave de bloqueo y gírela en cualquier dirección hasta que encaje con la posición de bloqueo. La cuna debe estar bloqueada y no debe poder balancearse. cura e manutenzione Utilice un paño húmedo para eliminar las marcas de protección.
  • Seite 20 Part of The Supercover Group Ltd. Lakeside View. Bentinck Street,Farnworth, Bolton, Lancashire, BL4 7EP www.cosatto.com Tel: +44870 0505900 For up to date information and manuals for all cosatto products visit www.cosatto.com...

Inhaltsverzeichnis