Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

pbq 24V/8A LiFePO4 Bedienungsanleitung

Netzteil und batterie ladegerät

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

24V/12A LiFePO4
Voeding en Acculader
Netzteil und Batterie Ladegerät
Power supply and battery charger
Alimentation et chargeur de batterie
NL
D
GB
F
24V/6A LiFePO4
24V/8A LiFePO4
Gebruiksaanwijzing
Bedienungsanleitung
Instruction manual
Mode d'emploi
1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für pbq 24V/8A LiFePO4

  • Seite 1 24V/6A LiFePO4 24V/8A LiFePO4 24V/12A LiFePO4 Voeding en Acculader Netzteil und Batterie Ladegerät Power supply and battery charger Alimentation et chargeur de batterie Gebruiksaanwijzing Bedienungsanleitung Instruction manual Mode d'emploi...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Nederlands Inhoudsopgave Productbeschrijving ......................... 2 Veiligheidsvoorschriften ........................3 Snel start gids ..........................4 Uitgebreide handleiding ........................4 Probleemoplossing .......................... 6 Specificaties ............................. 7 1. Productbeschrijving 24V acculader serie is speciaal ontwikkeld voor het voeden van een 24V net en het vol automatisch laden van 24V Lithium-ijzer-fosfaat (LiFePO4) accu’s. De acculader bevat de laatste stand der techniek waarbij een microcontroller zorgt voor het optimaal en veilig laden van de accu’s.
  • Seite 3: Veiligheidsvoorschriften

    Nederlands Symbolen: Beslist de veiligheidsvoorschriften in acht nemen. Lees voor gebruik de gebruiksaanwijzing Alleen binnen gebruiken. Niet in een vochtige omgeving of in de regen gebruiken. De acculader en accu’s niet met het huisvuil meegeven. Deze dienen om milieutechnische redenen en volgens de plaatselijk geldende regels zorgvuldig afgevoerd te worden.
  • Seite 4: Snel Start Gids

    Nederlands Bij onvoldoende ventilatie zou dit in combinatie met open vuur en vonken tot gevaarlijke situaties kunnen leiden. De accu nooit aansluiten of afkoppelen terwijl de acculader op de netspanning is aangesloten. Dit i.v.m. gevaar voor vonkvorming. Voor het aansluiten of afkoppelen van een accu altijd de netstekker uit de wandcontactdoos halen.
  • Seite 5 Nederlands Aansluit voorwaarden: De acculader is voorzien van een EU stekker voor aansluiting op een 220-240V/50Hz elektriciteitsnet. Standaard wordt de acculader geleverd met een XLR connector waarmee de acculader met de op te laden accu wordt verbonden. XLR connector voorzijde: Pin 1 is de plus.
  • Seite 6: Probleemoplossing

    Nederlands Gebruikers tips: Voorkom dat de accu’s te ver ontladen worden. De accu levensduur wordt op deze manier aanzienlijk verkort. Komt het toch voor dat een accu zeer diep ontladen is, laad deze dan zo spoedig mogelijk weer op. Wordt de accu gedurende langere tijd niet gebruikt, bijvoorbeeld gedurende de wintermaanden, sluit dan eenmaal per maand de acculader aan om de accu weer bij te laden.
  • Seite 7: Specificaties

    Nederlands Tabel 2: Foutcodes Foutcode(s) Omschrijving Mogelijke oorzaak & oplossing(en) 1, 2 , 3 Intern acculader Herstart acculader. probleem. Indien probleem zich herhaald, raadpleeg Uw leverancier. Temperatuur te laag. Verplaats naar warmere ruimte en start de lading opnieuw. Temperatuur te hoog. Laat de acculader 15 minuten afkoelen en start de lading opnieuw.
  • Seite 8: Produktbeschreibung

    Deutsch Inhaltsverzeichnis Produktbeschreibung ........................8 Sicherheitshinweise ......................... 9 Kurzanleitung ..........................10 Inbetriebnahme ..........................10 Problembehebung ......................... 12 Spezifikation ..........................13 1. Produktbeschreibung 24V Ladegerätserie wurde für die vollautomatische Verwendung eines 24V- Systems entworfen und dient zur Aufladung von 24V Lithium Eisen Phosphat (LiFePO4)- Batterien.
  • Seite 9: Sicherheitshinweise

    Deutsch Das Ladegerät arbeitet vollautomatisch und muss nicht eingestellt werden. Symbole: Unbedingt die Sicherheitshinweise beachten. Bedienungsanleitung lesen. Betrieb nur in Innenräumen. Das Ladegerät niemals in einer feuchten, nassen Umgebung benutzen Entsorgung im normalen Haushaltsabfall ist nicht zulässig. Entsorgen Sie dieses Produkt im Recyclinghof mit einer getrennten Sammlung für Elektro- und Elektronikgeräte.
  • Seite 10: Kurzanleitung

    Deutsch Verwenden Sie ausschließlich spezifizierte Batterien. Es ist nicht erlaubt nicht wieder aufladbare Batterien zu laden. Laden Sie Batterien nur bei ausreichender Belüftung, vor allem in direkter Umgebung der Batterien. Während des Aufladens können in den Batterien kleine Mengen explosiver Gase gebildet werden.
  • Seite 11 Deutsch Die 12A-Version ist mit einem integrierten, automatischen Ventilator ausgestattet, der sich beim Anstieg der Temperatur des Ladegeräts selbstständig einschaltet. Bei unzureichender Kühlung oder hohen Temperaturen reduziert sich der Ladestrom und die Dauer des Ladevorgang kann sich verlängern. Deshalb setzen Sie das Gerät bitte nicht dem direkten Sonnenlicht aus.
  • Seite 12: Problembehebung

    Deutsch Tipps für Benutzer: Vermeiden Sie eine Tiefentladung der Batterien. Dadurch sinkt die Lebensdauer einer Batterie. Laden Sie eine entladene Batterie so schnell wie möglich wieder auf. Wenn die Batterie längere Zeit nicht geladen wird, z. B. im Winter, laden Sie sie einmal monatlich auf.
  • Seite 13: Spezifikation

    Deutsch Tabelle 2: Fehlercodes Fehlercode(s) Beschreibung Mögliche Ursachen und Lösung(en) 1, 2 , 3 Internes Problem des Ladegerät neu starten. Wenn der Fehler erneut Ladegerätes auftritt, gehen Sie zu Ihrem Lieferanten. Temperatur zu niedrig Wechseln Sie in einen wärmeren Raum und starten Sie neu.
  • Seite 14: Product Description

    English Index Product description ........................14 Safety advices ..........................15 Quick start guide ........................... 16 Operation ............................16 Problem solving ..........................18 Specifications ..........................19 1. Product description 24V charger series is designed for full automatic supplying a 24V board system and charging 24V Lithium-iron-phosphate (LiFePO4) batteries.
  • Seite 15: Safety Advices

    English Symbols: Read the safety advices carefully. Read the user manual before using the battery charger. For indoor use only Do not use the battery charger in a wet environment or in the rain. The battery charger and batteries are not to be discarded with normal household waste.
  • Seite 16: Quick Start Guide

    English Do not connect or disconnect the battery while the battery charger is connected to the mains. E.g. to reduce risk of sparking. Always disconnect the mains, prior to connecting a battery. Batteries are capable of providing much energy in a very short time. Prevent short circuits any way.
  • Seite 17 English Electrical connections: The battery charger is equipped with a EU plug for connection to the 220-240V/50Hz mains grid. By default the battery charger has a XLR connector for connecting to the battery. XLR front view: Pins 1 is the plus (+) Pin 2 is the minus (-) Pin 3 is the inhibit signal for preventing unsafe actions of the application to be charged.
  • Seite 18: Problem Solving

    English User tips: Prevent deep discharging of the batteries. The battery life will be reduced significantly. Charge a deep discharged battery as soon as possible. If the battery is not charged for a longer period, for example during winter, connect the battery charger every month to charge the battery.
  • Seite 19: Specifications

    English Table 2: Error codes Error code(s) Description Possible causes and solution(s) 1, 2 , 3 Internal battery charger Restart battery charger. If the error is repeated problem. Consult Your supplier. Temperature too low. Move to a warmer environment and restart the charging.
  • Seite 20: Description Du Produit

    Français Index Description du produit ........................20 Conseils de sécurité ........................21 Guide de démarrage rapide ......................22 Fonctionnement ..........................22 Dépannage ............................. 24 Caractéristiques ..........................25 1. Description du produit La série de chargeurs 24V est conçue pour une alimentation automatique complète d’un système de 24V et pour charger des batteries en Lithium Fer Phosphate (LiFePO4).
  • Seite 21: Conseils De Sécurité

    Français Symboles: Lisez les consignes de sécurité avec soin. Lisez le manuel d'utilisation avant d'utiliser le chargeur de batterie. Pour une utilisation en intérieur. Ne pas utiliser le chargeur de batterie dans un environnement humide ou sous la pluie. Le chargeur de batterie et les piles ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères.
  • Seite 22: Guide De Démarrage Rapide

    Français générée dans les batteries. Une ventilation inadaptée avec du feu ou des étincelles peut provoquer des situations dangereuses. Ne pas brancher ou débrancher la batterie pendant que le chargeur est branché sur le secteur. Par exemple pour réduire le risque de formation d'étincelles. Débranchez toujours votre appareil, avant de connecter une batterie.
  • Seite 23 Français courant de sortie maximal sera limité. Pour cette raison, n’exposez pas le chargeur de batterie à la lumière directe du soleil. Raccordements électriques : Le chargeur de batterie est équipé d’une prise EU pour le raccordement au réseau électrique 220-240V 50Hz.
  • Seite 24: Dépannage

    Français Conseils d’utilisation : Évitez le déchargement profond des batteries. La durée de vie d’une batterie en sera significativement réduite. Chargez une batterie fortement déchargée aussi vite que possible. Si la batterie n’est pas chargée pendant une période plus longue, par exemple durant l’hiver, branchez le chargeur de batterie au réseau tous les mois pour charger la batterie.
  • Seite 25: Caractéristiques

    Français Tableau 2 : Codes d’erreur Code(s) Description Causes possibles et solution(s) d’erreur 1, 2, 3 Problème du chargeur Redémarrez le chargeur de batterie. Si l’erreur se de batterie interne. répète, consultez votre fournisseur. Température trop Déplacez-le dans un environnement plus chaud et basse.
  • Seite 26: Ec Declaration Of Conformity

    Waarderveldweg 3 2031BK Haarlem, the Netherlands herewith declare under our sole responsibility that: Product range: L pbq LF 24060, 24080, 24120 battery chargers Article numbers: 24060, 24080, 24120 to which this declaration relates, is in conformity with the requirements of:...

Diese Anleitung auch für:

24v/12a lifepo4

Inhaltsverzeichnis