Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 5
TO-103741.1
Toaster (EN)
Toaster (DE)
Opekač (SI)
Kenyérpirító (HU)
Hriankovač (SK)
Topinkovač (CZ)

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Emerio TO-103741.1

  • Seite 1 TO-103741.1 Toaster (EN) Toaster (DE) Opekač (SI) Kenyérpirító (HU) Hriankovač (SK) Topinkovač (CZ)
  • Seite 2: Safety Instructions

    English SAFETY INSTRUCTIONS General Information 1. Read these instructions carefully and keep them in a safe place. 2. This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
  • Seite 3 11. Always remove the power cord and let it cool: Before moving the unit; Before the unit is stored; Before you go mounting or dismantle parts; Before cleaning or maintenance work; After use. 12. Only have the appliance repaired by a qualified service centre.
  • Seite 4 11. Do not touch the appliance if it falls into water. Remove the plug from its socket, turn off the appliance and do not use it again. 12. Do not use the appliance close to hot objects such as a stove or oven.
  • Seite 5: Sicherheitshinweise

    German SICHERHEITSHINWEISE Allgemeines 1. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, und bewahren Sie sie auf. 2. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder ohne Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn diese durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt werden oder von ihr Anweisungen erhielten, wie das Gerät sicher zu benutzen ist und sie auf die Risiken aufmerksam gemacht...
  • Seite 6 9. Verwenden Sie das Gerät ausschließlich entsprechend den Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung. 10. Die Garantie erlischt sofort, wenn das Gerät durch Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung beschädigt wird. Der Hersteller/Importeur übernimmt keine Haftung für Schäden, durch Nichtbeachtung Gebrauchsanweisung, fahrlässige oder unsachgemäße Benutzung entstehen. 11.
  • Seite 7 5. Ziehen Sie das Netzkabel immer am Stecker aus der Steckdose. Ziehen Sie nicht am Kabel. 6. Halten Sie das Netzkabel von heißen Oberflächen und heißen Dampf fern. 7. Ziehen Sie immer den Stecker aus der Steckdose, bevor Sie das Gerät an einen anderen Platz stellen. 8.
  • Seite 8 Kinder niemals elektrische Haushaltsgerät unbeaufsichtigt verwenden. 6. Bei Benutzung durch oder in der Nähe von Kindern ist besondere Aufmerksamkeit geboten. 7. Lassen Gerät niemals beim Betrieb unbeaufsichtigt. 8. Dieses Gerät wurde nicht für den gewerblichen Gebrauch entworfen. 9. WARNHINWEIS! Berühren Sie die Kochplatten nicht während des Betriebs, sie werden sehr heiß.
  • Seite 9 Slovensko VARNOSTNA OPOZORILA Splošno 1. Pozorno preberite ta navodila za uporabo in jih shranite. Otroci, starejši od osmih let, in osebe z omejenimi telesnimi, zaznavnimi ali duševnimi sposobnostmi ali brez potrebnih izkušenj in/ali znanja lahko uporabljajo to napravo, če so pod nadzorom osebe, ki je odgovorna za njihovo varnost, ali jim je ta oseba dala napotke za varno uporabo naprave ter so bili opozorjeni na nevarnosti.
  • Seite 10 11. Vedno izvlecite vtič iz vtičnice in počakajte, da se naprava ohladi: preden prestavite napravo na drugo mesto, pred shranjevanjem, pred nameščanjem ali odstranjevanjem delov, pred čiščenjem ali vzdrževanjem, po uporabi. 12. Popravila lahko izvaja samo usposobljen servisni center. 13. Usposobljen servisni center: serviser...
  • Seite 11 11. Naprave ne primite, če vam je padla v vodo. Vtič povlecite iz vtičnice, napravo izklopite in je ne uporabljajte več. 12. Naprave ne uporabljajte v neposredni bližini virov toplote, kot sta na primer štedilnik ali pečica. Uporaba 1. Uporaba neoriginalnih delov lahko privede do poškodb. 2.
  • Seite 12: Biztonsági Tudnivaló K

    Magyar BIZTONSÁGI TUDNIVALÓ K Általános 1. Olvassa át figyelmesen és őrizze meg jól jelen kezelési útmutatót. 2. Jelen készüléket 8 év feletti gyermekek és korlátozott fizikai, szenzoros, vagy szellemi képességekkel és/vagy megfelelő tapasztalatokkal és ismeretekkel rendelkező személyek, csak akkor használhatják, ha egy a biztonságért felelős személy elmagyarázta nekik a készülék biztonságos használatát, felügyeli őket és felhívta figyelmüket a készülék használatában rejlő...
  • Seite 13 melyek a használati útmutatóban foglaltak figyelmen kí vül hagyásából, ill. a készülék gondatlan, vagy szakszerűtlen kezeléséből erednek. 11. Mindig húzzák ki a hálózati csatlakozót és hagyják lehűlni a készüléket az alábbi esetekben: Más helyszí nekre való áthelyezéskor, tárolás előtt, más alkatrészek felhelyezésekor vagy...
  • Seite 14 9. A vezeték túlterhelésének elkerülése érdekében kérjük, ne üzemeltessen más erős fogyasztókat ugyanazon az áramkörön. 10. Soha ne merí tse ví zbe, vagy más folyadékokba a készüléket, vagy annak kábelét. Ez áramütést okozhat. 11. Ne fogja meg a készüléket, ha az ví zbe esett. Ilyenkor húzza ki a csatlakozót a konnektorból, kapcsolja ki a készüléket és ne használja azt többé.
  • Seite 15 10. Figyelem!! Ha a pirí tós darabjai, vagy más tárgyak beszorulnak a kenyérpirí tóba, soha ne kí sérelje meg azokat késsel, vagy más segédeszközzel eltávolí tani. Az áram alatt álló alkatrészekkel való érintkezés áramütést okozhat. Hagyja mindig lehűlni a készüléket, húzza ki a hálózati csatlakozót és emelje ki óvatosan a kenyeret.
  • Seite 16 Slovensky BEZPEČNOSTNÉ POKYNY Všeobecné 1. Pred použitím si dôkladne prečítajte tento návod na použitie a uchovajte ho pre neskoršie použitie. 2. Tento prístroj nemôžu používať deti mladšie ako 8 rokov a osoby s obmedzenými fyzickými, zmyslovými alebo duševnými schopnosťami alebo bez patričných skúseností alebo znalostí, pokiaľ...
  • Seite 17 10. Záruka okamžite zaniká, ak je prístroj poškodený tým, že nebol používaný podľa návodu na použitie. Výrobca / dovozca nenesie žiadnu zodpovednosť za škody vzniknuté z nedodržiavania pokynov, nedbanlivosti alebo zneužitia. 11. Vždy vytiahnite zástrčku zo zásuvky a nechajte prístroj vychladnúť: Pred preložením na iné...
  • Seite 18 9. Aby sa zabránilo preťaženiu siete nepoužívajte žiadny iný silný spotrebič na rovnakom elektrickom okruhu. 10. Neponárajte prístroj, prívodný kábel alebo zástrčku do vody alebo iných tekutín, aby nedošlo k úrazu elektrickým prúdom. 11. Nedotýkajte sa prí stroja, ak spadol do vody. Vytiahnite zástrčku zo zásuvky, prístroj vypnite a už...
  • Seite 19 časťami môže spôsobiť úraz elektrickým prúdom! Nechajte prístroj najprv vychladnúť, vytiahnite zástrčku zo zásuvky a chlieb opatrne vytiahnite. 11. Chlieb sa môže spáliť, preto nepoužívajte toastovač v blízkosti alebo pod horľavými materiálmi, ako sú záclony.
  • Seite 20: Bezpečnostní Pokyny

    Czech BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Všeobecně 1. Prosím, pečlivě si přečtěte návod a uchovejte pro pozdější použití. 2. Tento spotřebič smí používat děti od 8 let a osoby se sníženými tělesnými, senzorickými nebo duševními schopnostmi nebo s nedostatkem zkušeností a znalostí, ledaže by byly doprovázeny a dozorovány dospělou osobou, která...
  • Seite 21 11. Vytáhněte zástrčku ze zásuvky a nechte spotřebič vychladnout: Před přeložením na jiné místo, před skladováním, před připojením nebo odebíráním částí, před čištěním nebo údržbou, po použití. 12. Opravy smí provádět pouze kvalifikované zákaznické servisní středisko. 13. Autorizovaný zákaznický servis: Zákaznický...
  • Seite 22 11. Nedotýkejte se přístroje, pokud spadl do vody. Vytáhněte zástrčku z elektrické zásuvky, přístroj vypněte a již nepoužívejte. 12. Přístroj nepoužívejte v těsné blízkosti zdrojů tepla, jako sporák nebo trouba. Použití 1. Používání neoriginálního příslušenství, které nebylo doporučené výrobcem může vést ke zraněním. 2.
  • Seite 23 TO-103741.1 FUNCTIONAL CHARACTERISTICS Extra-wide toast aperture Eject switch Electric browning control and indicator light Full-length crumb collector Bun warmer a. Reheat button b. Defrost button c. Cancel button INSTRUCTIONS FOR USE Before initial use:  Before using the toaster for the first time, clean your toaster (see Chapter “MAINTENANCE AND CLEANING”).
  • Seite 24 To return your used device, please use the return and collection systems or contact the retailer where the product was purchased. They can take this product for environmental safe recycling. Emerio Deutschland GmbH (no service address) Höfferweg 14 51519 Odenthal...
  • Seite 25 TO-103741.1 FUNKTIONEN Extrabreite Toastöffnung Auswurfschalter Elektronischer Röstgradregler und Kontrollampe Krümelschublade über die volle Länge Brötchenaufsatz a. Aufwärmtaste b. Auftautaste c. Abbruchtaste BEDIENUNGSANLEITUNG Vor der Erstverwendung:  Bevor Sie den Toaster zum ersten Mal verwenden, muss dieser gereinigt werden (siehe Kapitel “REINIGUNG UND PFLEGE”).
  • Seite 26 Wiederverwertung von Ressourcen zu fördern. Nutzen Sie zur Rückgabe Ihres Altgeräts bitte die Rückgabe- und Sammelsysteme oder wenden Sie sich an den Händler bei dem Sie dieses Gerät erworben haben. Dieser kann das Gerät umweltschonend entsorgen. Emerio Deutschland GmbH (no service address) Höfferweg 14 51519 Odenthal...
  • Seite 27 TO-103741.1 FUNKCIJE Posebej široka reža za toast Stikalo za izmet Elektronski regulator zapečenosti in kontrolna luč Predal za drobtine po celotni dolžini Nastavek za žemljice a. Gumb za pogrevanje b. Gumb za odmrzovanje c. Gumb za prekinitev NAVODILA ZA UPORABO Pred prvo uporabo: ...
  • Seite 28 Za vračilo rabljene naprave, prosimo, uporabite centre za zbiranja ali kontaktirajte prodajalca, kjer ste izdelek kupili. Oni bodo poskrbeli za okolju prijazno in varno reciklažo izdelka. Emerio Deutschland GmbH (ni naslov za servis) Höfferweg 14 51519 Odenthal Nemčija...
  • Seite 29 TO-103741.1 FUNKCIÓ K Extra széles nyí lás a pirí tósnak Kidobó-kapcsoló Elektromos pirí tás szabályozás és kontroll-lámpa Morzsatálca teljes hosszában Zsemletartó a. Felmelegítő gomb b. Kiolvasztó gomb c. Megszakí tó gomb HASZNÁ LATI UTASÍ TÁ S Első használat előtt: ...
  • Seite 30 és begyűjtési csatornákat vegye igénybe, vagy vegye fel a kapcsolatot az üzlettel, ahol a terméket vásárolta. A termék környezetbarát újrahasznosításáról ők gondoskodnak. Emerio Deutschland GmbH (nem szerví z cí m) Höfferweg 14 51519 Odenthal Germany Vásárlói információk:...
  • Seite 31 TO-103741.1 FUNKCIE Extra široký otvor na toast Spínač na vyhodenie toastu Elektronický regulátor opekania a a kontrolka Zásuvka na omrvinky po celej dĺžke Nástavec na pečivo a. Tlačítko ohrevu b. Tlačítko rozmrazovania c. Tlačidlo Zrušiť NÁ VOD NA OBSLUHU Pred prvým použitím: ...
  • Seite 32 Ak chcete použité zariadenie vrátiť, využite prosím systém zberu a recyklácie alebo sa obráťte na predajcu, u ktorého ste výrobok zakúpili. Títo výrobok preberú k bezpečnej ekologickej recyklácii. Emerio Deutschland s.r.o. (žiadna servisná adresa) Höfferweg 14 51519 Odenthal Nemecko Informácie pre zákazní...
  • Seite 33 TO-103741.1 FUNKCE Extra široký otvor toustovače Spínač pro uvolnění Elektronický regulátor stupně opékání a kontrolka Zásuvka na drobky po celé délce Nástavec na chléb a. Tlačítko pro ohřívání b. Tlačítko pro rozmrazování c. Tlačítko pro přerušení NÁ VOD K OBSLUZE Před prvním použitím...
  • Seite 34 Využijte prosím systém sběru a recyklace nebo se obraťte na prodejce, u kterého jste výrobek zakoupili. Tihle výrobek proberou k bezpečné ekologické recyklaci. Emerio Deutschland s.r.o. (žádná servisní adresa) Höfferweg 14 51519 Odenthal Německo...

Inhaltsverzeichnis