Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

ORFGEN Z31135 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise

Uv-insektenfalle

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 29
LÁMPARA UV MATAINSECTOS
Instrucciones de utilización y de seguridad
LAMPADA INSETTICIDA A
RAGGI UV
Indicazioni per l'uso e per la sicurezza
LÂMPADA UV ELIMINADORA
DE INSETOS
Instruções de utilização e de segurança
UV INSECT LAMP
Operation and Safety Notes
UV-INSEKTENFALLE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Z31135

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für ORFGEN Z31135

  • Seite 1 Instrucciones de utilización y de seguridad LAMPADA INSETTICIDA A RAGGI UV Indicazioni per l’uso e per la sicurezza LÂMPADA UV ELIMINADORA DE INSETOS Instruções de utilização e de segurança UV INSECT LAMP Operation and Safety Notes UV-INSEKTENFALLE Bedienungs- und Sicherheitshinweise Z31135...
  • Seite 2 Instrucciones de utilización y de seguridad Página IT / MT Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Pagina 11 Instruções de utilização e de segurança Página 17 GB / MT Operation and Safety Notes Page DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite...
  • Seite 5 Uso adecuado ............Página Descripción de las partes ......Página Características técnicas ........Página Indicaciones de seguridad ......Página Indicaciones de seguridad sobre las pilas ....Página Colocación / sustitución de las pilas ..Página Manejo ................Página Limpieza y mantenimiento ......Página Deshecho del producto ........Página...
  • Seite 6: Uso Adecuado

    Lámpara UV matainsectos Uso adecuado El producto está preparado para su uso tanto en interiores como en exteriores en un ámbito doméstico privado, y no para uso co- mercial. Descripción de las partes Interruptor de ENCENDIDO / APAGADO Rejilla de protección Rejilla de alta tensión Seguro del compartimento de las pilas Tapa del compartimento de las pilas...
  • Seite 7: Indicaciones De Seguridad Sobre Las Pilas

    Vigile a los niños para que no jueguen con el aparato. Man- tenga el aparato fuera del alcance de los niños. Debido a la generación de calor del aparato, está prohibido su funcionamiento cerca de cualquier lí- quido o gas fácilmente inflamable. ¡PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA! No toque la rejilla metálica mientras el aparato esté...
  • Seite 8: Colocación / Sustitución De Las Pilas

    En caso de que sea necesario, limpie los contactos de la pila y del aparato antes de introducir las pilas. Retire inmediatamente las pilas agotadas del aparato. ¡Existe un alto riesgo de sulfatación! Si no se toman en cuenta estas indicaciones podría provocarse la descarga de las pilas más allá...
  • Seite 9: Limpieza Y Mantenimiento

    Los insectos que se acerquen ahora a la rejilla morirán deshi- dratados. Cuando quiera dejar de usar el aparato, apáguelo pulsando el botón de ENCENDIDO / APAGADO (posición O). Retire los insectos muertos inclinando y agitando ligeramente el aparato. Aviso: Extraiga las pilas del aparato si no piensa utilizarlo durante un período prolongado de tiempo (por ejemplo en invierno).
  • Seite 10 En beneficio del medio ambiente no tire el producto junto con la basura doméstica cuando ya no le sea útil. Deséchelo adecuadamente. Diríjase a la administra- ción competente para obtener información sobre los puestos de recogida de residuos y sus horarios. Las pilas defectuosas o agotadas deben reciclarse conforme a la directiva 2006 / 66 / EC.
  • Seite 11: Inhaltsverzeichnis

    Utilizzo conforme allo scopo previsto ...............Pagina 12 Descrizione dei componenti ......Pagina 12 Dati tecnici ..............Pagina 12 Avvertenze di sicurezza .......Pagina 12 Avvertenze di sicurezza per le batterie .......Pagina 13 Inserimento / sostituzione delle batterie ............Pagina 14 ..................Pagina 14 Pulizia e manutenzione .........Pagina 15 Smaltimento ............Pagina 15...
  • Seite 12: Utilizzo Conforme Allo Scopo Previsto

    Lampada insetticida a raggi UV Utilizzo conforme allo scopo previsto L‘apparecchio è adatto sia per ambienti interni sia esterni in am- bito privato ma non è adatto per uso commerciale. Descrizione dei componenti Impugnatura Interruttore di ON / OFF Griglia di protezione Rete ad alta tensione Interblocco (vano batterie) Copertura del vano batterie...
  • Seite 13: Avvertenze Di Sicurezza Per Le Batterie

    modo che non giochino con l‘apparecchio. Posizionare l‘ap- parecchio fuori dalla portata dei bambini. A causa del calore emanato dalla lampada, non utilizzare l‘apparecchio in prossimità di fluidi o gas facilmente incendiabili o esplosivi. PERICOLO DI FOLGORAZIONE! Non toccare la grglia di metallo durante il funzionamento dell‘apparecchiatura.
  • Seite 14: Inserimento / Sostituzione Delle Batterie

    Rimuovere subito ogni batteria esaurita dall’apparecchio. Per- siste un elevato pericolo di perdite! In caso di mancata osservanza di tali avvertenze, le batterie si scaricano raggiungendo la tensione finale di scarico. Persiste il pericolo di perdite. Se le batterie inserite nel vostro apparec- chio dovessero aver perso del liquido, rimuoverle subito per prevenire danni all’apparecchio! Non smaltire le batterie nei rifiuti domestici!
  • Seite 15: Pulizia E Manutenzione

    Rimuovere gli insetti morti ribaltando l‘apparecchio e scuoten- dolo leggermente. Indicazione: rimuovere le batterie dall‘apparecchio se questo non viene utilizzato per molto tempo (p. es. in inverno). Altrimenti, le batterie potrebbero scaricarsi e, di conseguenza, danneggiare l‘apparecchio. Adoperare i guanti di protezione se le batterie all‘interno dell‘apparecchio si scaricano.
  • Seite 16 sui luoghi di raccolta e sugli orari di apertura presso l‘amministrazione competente. Le batterie difettose o usate devono essere riciclate ai sensi della Direttiva 2006 / 66 / EC. Smaltire le batterie e / o l’apparecchio presso i punti di raccolta indicati. Vi possono essere conseguenze negative per l’ambiente a seguito di uno smaltimento non corretto delle batterie!
  • Seite 17 Utilização adequada ........Página 18 Descrição das peças .........Página 18 Dados técnicos ............Página 18 Indicações de segurança ......Página 18 Indicações de segurança referentes às pilhas ....Página 19 Inserir / substituir pilhas ........Página 20 Utilização ..............Página 20 Limpeza e conservação .........Página 21 Eliminação ..............Página 21...
  • Seite 18: Utilização Adequada

    Lâmpada UV eliminadora de insetos Utilização adequada O aparelho destina-se  ao uso em interiores e exteriores apenas em uso doméstico e não comercial. Descrição das peças Pega Interruptor LIGADO / DESLIGADO Grelha protecção Grelha de alta tensão Fecho (compartimento de pilhas) Tampa do compartimento da pilha Compartimento das pilhas Dados técnicos Alimentação:...
  • Seite 19: Indicações De Segurança Referentes Às Pilhas

    permanecer sob vigilância, de forma a não brincarem com o aparelho. Mantenha fora do alcance das crianças. Devido à produção de calor do aparelho, está in- terdito o funcionamento nas proximidades de todos os líquidos ou gases facilmente inflamáveis ou ex- plosivos.
  • Seite 20: Inserir / Substituir Pilhas

    Ao colocar as pilhas, tenha em atenção a polaridade cor- recta! Esta é indicada no compartimento das pilhas. Se necessário, limpe os contactos das pilhas e do aparelho antes da sua colocação. Remova imediatamente as pilhas gastas do aparelho. Existe um elevado risco de derrame! Em caso de inobservância das indicações mencionadas, as pilhas podem ser descarregadas para além da sua voltagem...
  • Seite 21: Limpeza E Conservação

    sob tensão. Insectos que agora voarem contra a grade de alta tensão serão mortos. Desigue o aparelho com o interruptor para LIGAR / DESLIGAR (Posição O) quando não o está a usar. Remova os insectos mortos por inclinar e abanar o aparelho. Nota: Retire as pilhas do aparelho, caso não vá...
  • Seite 22 Não deposite o produto utilizado no lixo doméstico, a favor da protecção do ambiente. Elimine-o de forma responsável. Pode informar-se no seu município sobre os locais de recolha adequados e o seu período de funcionamento. As pilhas avariadas ou gastas têm de ser recicladas de acordo com a directiva 2006 / 66 / EC.
  • Seite 23 Intended use .............. Page 24 Parts description ............ Page 24 Technical data ............Page 24 Safety instructions ..........Page 24 Safety Instructions for Batteries ........Page 25 Inserting / replacing batteries ..... Page 26 Operation ..............Page 26 Cleaning and care ..........
  • Seite 24: Intended Use

    UV Insect Lamp Intended use The device is intended for use indoors and outdoors in a private domestic environment and not for commercial use. Parts description Handle ON / OFF switch Protective grille High-voltage grille Locking mechanism (battery compartment) Battery compartment cover Battery compartment Technical data Power supply:...
  • Seite 25: Safety Instructions For Batteries

    As the device generates heat, its use in the sur- roundings of all highly inflammable or explosive liquids or gases is prohibited. RISK OF ELECTRIC SHOCK! Do not touch the metal grille while the appliance is in operation. A small residual charge still exists a few minutes after the device has been switched off.
  • Seite 26: Inserting / Replacing Batteries

    Remove a spent battery immediately from the device. There is an increased danger of leaks! If the above instructions are not complied with, the batteries may discharge themselves beyond their end voltage. There is then a danger of leaking. If the batteries have leaked inside your device, you should remove them immediately in order to prevent damage to the device! Batteries must not be disposed of in the normal domestic waste!
  • Seite 27: Cleaning And Care

    Note: Remove the batteries from the device if it is not used over a longer period of time (e.g. in winter). Otherwise, the batteries might leak and damage the device. You should wear gloves if the batteries have leaked inside your device. Clean the battery com- partment and contacts with a dry cloth afterwards.
  • Seite 28 Faulty or used batteries must be recycled in accordance with Directive 2006 / 66 / EC. Return the batteries and / or the device through the appropriate collection facilities. Improper disposal of rechargeable batteries can damage the environment! Batteries may not be disposed of with the usual domestic waste. They may contain toxic heavy metals and are subject to hazardous waste treatment rules and regulations.
  • Seite 29 Bestimmungsgemäße Verwendung ..Seite 30 Teilebeschreibung ..........Seite 30 Technische Daten ........... Seite 30 Sicherheitshinweise ..........Seite 30 Sicherheitshinweise zu Batterien ........Seite 31 Batterien einsetzen / austauschen ... Seite 32 Bedienung ..............Seite 32 Reinigung und Pflege ......... Seite 33 Entsorgung ..............
  • Seite 30: Bestimmungsgemäße Verwendung

    UV-Insektenfalle Bestimmungsgemäße Verwendung Das Gerät ist sowohl für den Einsatz im Innen- als auch Außenbe- reich in privaten Haushalten und nicht für den kommerziellen Gebrauch vorgesehen. Teilebeschreibung Griff EIN- / AUS-Schalter Schutzgitter Hochspannungsgitter Verriegelung (Batteriefach) Batteriefachabdeckung Batteriefach Technische Daten Spannungsversorgung: 4 Batterien, 1,5 V , D, Mono Hochspannungsgitter:...
  • Seite 31: Sicherheitshinweise Zu Batterien

    müssen beaufsichtigt werden, damit sie nicht mit dem Gerät spielen. Halten Sie das Gerät von Kindern fern. Wegen der Hitzeentwicklung des Gerätes ist der Betrieb in der Umgebung aller leicht entzündbaren oder explosiven Flüssigkeiten oder Gase verboten. STROMSCHLAGGEFAHR! Berühren Sie nicht das Metallgitter, während das Gerät in Betrieb ist.
  • Seite 32: Batterien Einsetzen / Austauschen

    Achten Sie beim Einlegen auf die richtige Polarität! Diese wird im Batteriefach angezeigt. Reinigen Sie Batterie- und Gerätekontakt vor dem Einlegen falls erforderlich. Entfernen Sie eine erschöpfte Batterie umgehend aus dem Gerät. Es besteht erhöhte Auslaufgefahr! Bei Nichtbeachtung der vorher genannten Hinweise können die Batterien über ihre Endspannung hinaus entladen werden.
  • Seite 33: Reinigung Und Pflege

    Schalten Sie das Gerät mit dem EIN- / AUS-Schalter (Position I). Die UV-Leuchte leuchtet, das Hochspannungsgitter steht unter Strom. Insekten, die nun ins Hochspannungsgitter fliegen, werden getötet. Schalten Sie das Gerät mit dem EIN- / AUS-Schalter aus (Position O), wenn Sie es nicht mehr nutzen. Entfernen Sie die toten Insekten, indem Sie das Gerät kippen und leicht schütteln.
  • Seite 34: Entsorgung

    Entsorgung Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können. Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde oder Stadtverwaltung. Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausgedient hat, im In- teresse des Umweltschutzes nicht in den Hausmüll, son- dern führen Sie es einer fachgerechten Entsorgung zu.
  • Seite 35 Milomex Ltd. c/o Milomex Services Hilltop Cottage Barton Road Pulloxhill Bedfordshire MK45 5HP Model No.: Z31135 Version: 02 / 2012 © by ORFGEN Marketing Estado de las informaciones Versione delle informazioni Estado das informações Last Information Update Stand der Informationen: 02 / 2012...

Inhaltsverzeichnis