Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

TOURETS A MEULER
SCHLEIFMASCHINEN
BENCH GRINDERS
EnergyG
- 150TA
rind
EnergyG
- 150TBA
rind
EnergyG
- 150TMA
rind
MANUEL D'UTILISATION
BEDIENUNGSANLEITUNG
OPERATING INSTRUCTIONS

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für PEUGEOT EnergyGrind-150TA

  • Seite 1 TOURETS A MEULER SCHLEIFMASCHINEN BENCH GRINDERS EnergyG - 150TA rind EnergyG - 150TBA rind EnergyG - 150TMA rind MANUEL D’UTILISATION BEDIENUNGSANLEITUNG OPERATING INSTRUCTIONS...
  • Seite 2 SOMMAIRE P 3 - 11 P 12 - 20 P 21 - 29 The original instruction manual is in English...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    • Comment faire pivoter votre touret Page 10 • Dressage d’une meule et entretien Page 11 • Assistance - SAV - Garantie Page 11 • Vue éclatée EnergyGrind-150TA Page 30 • Vue éclatée EnergyGrind-150TBA Page 31 • Vue éclatée EnergyGrind-150TMA Page 32 •...
  • Seite 4 7. Eloigner les visiteurs et enfants de la machine et veiller à ce qu’ils gardent une distance de sécurité de la zone de travail. 8. Protéger le local de travail des accès non autorisés. Faire poser des serrures sur les portes ou poser un verrou sur l’interrupteur principal afin d’éviter la mise en marche par les enfants.
  • Seite 5: Consignes De Sécurité Spécifiques Aux Tourets À Meuler

    CONSIGNES DE SECURITE SPECIFIQUES AUX TOURETS A MEULER 1. Porter des lunettes de protection. 2. Ne pas utiliser des meules en mauvais état ou endommagées. 3. Ne pas utiliser des meules qui n’ont pas été redressées. 4. Le réglage du support du pare-étincelles doit être fréquemment effectué, de manière à compen- ser l’usure de la meule.
  • Seite 6: Protection De L'environnement

    PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT Le symbole de la poubelle sur roues barrée d’une croix signifie que ce produit doit faire l’objet d’une collecte sélective en fin de vie au sein de l’Union européenne. Cette mesure s’applique non seulement à votre appareil mais également à toute autre accessoire marqué...
  • Seite 7: Spécifications

    SPECIFICATIONS EnergyGrind-150TA EnergyGrind-150TBA EnergyGrind-150TMA 430 W 430 W 430W 230V ~ 50 Hz 230V ~ 50 Hz 230V ~ 50 Hz  120 min¯ 2850 min¯ 2850 min¯ 2850 min¯ 150 mm 150 mm 150 mm  200 mm 13 mm...
  • Seite 8 1. Eclairage 15 W orientable 2. Interrupteur à manque de tension 3. Trous de fixation sur établi (x2) 4. Boulon de blocage de rotation du touret 5. Ecran de protection 6. Support d’écran de protection 7. Meule sèche Ø 150 mm 8.
  • Seite 9 5. Testez la fiabilité des meules en les frappant avec une clé, la meule étant maintenue sur son axe par un tourne- vis. Attention : une meule endommagée lors de ce test doit obligatoirement être remplacée. 6. Remontez les meules selon le schéma Fig.8, sans omet- tre les 2 flasques et les 2 buvards.
  • Seite 10: Comment Faire Pivoter Votre Touret

    EnergyGrind-150TMA EnergyGrind-150TBA DEMONTAGE DE LA MEULE A EAU DEMONTAGE DE LA BROSSE Dévissez les vis (A-B-C) qui maintiennent le bac à eau après Dévissez les 6 vis (A-B-C-D-E-F) qui maintiennent la flasque. l’avoir purgé au moyen du bouchon de vidange D. Procédez comme pour la meule sèche de 150 mm.
  • Seite 11: Dressage D'une Meule Et Entretien

    à remplacer tout élément ou accessoire d’un outil électrique Peugeot présentant un défaut dûment reconnu de matière ou de fabrication. La garantie est d’une durée de deux ans pour les articles de la marque Peugeot. La ou les pièces présumées défectueuses doivent être renvoyées franco de port à...
  • Seite 12: Sicherheitshinweise

    • Vorgehensweise zum drehen der Maschine Seite 19 • Abrichten der Schleifscheiben und Wartung Seite 20 • Kundensupport - Kundendienst - Garantie Seite 20 • Ersatzteil Zeichnung für EnergyGrind-150TA Seite 30 • Ersatzteil Zeichnung für EnergyGrind-150TBA Seite 31 • Ersatzteil Zeichnung für EnergyGrind-150TMA Seite 32 •...
  • Seite 13 7. Kinder und sonstige Unbeteiligte von der Maschine fernhalten. Einen Sicherheitsabstand zum Arbeitsbereich sicherstellen. 8. Die Werkstatt oder den Arbeitsraum vor unbefugtem Betreten absichern. Schlösser an den Türen oder eine Verriegelung am Hauptschalter anbringen lassen, um ein unbeabsichtigtes Einschalten durch Kinder auszus- chließen.
  • Seite 14: Sicherheitshinweise Für Den Gebrauch Von Schleifmaschinen

    SICHERHEITSHINWEISE FÜR DEN GEBRAUCH VON SCHLEIFMASCHINEN 1. Schutzbrille tragen. 2. Keine abgenutzten oder beschädigten Schleifscheiben verwenden. 3. Ausschließlich abgerichtete Schleifscheiben verwenden. 4. Regelmäßig den Funkenschutz nachstellen, um den Verschleiß der Schleifscheibe zum kompen- sieren. Der Abstand zwischen dem unteren Rand der Halterung des Funkenschutzes und der Schleifscheibe ist so niedrig wie möglich zu halten und darf keinesfalls mehr als 2 mm betragen.
  • Seite 15: Umweltschutzmassnahmen

    UMWELTSCHUTZMASSNAHMEN Das Symbol „durchkreuzte Mülltonne» weist darauf hin, dass das entsprechend gekennzeichnete Produkt laut EU-Vorschriften in einer selektiven Sammelstelle entsorgt werden muss. Diese Maßnahme betrifft nicht nur Ihr Gerät an sich, sondern auch jegliches mit diesem Symbol versehene Zubehör. Diese Produkte nicht im Hausmüll entsorgen.
  • Seite 16: Spezifikationen

    SPEZIFIKATIONEN EnergyGrind-150TA EnergyGrind-150TBA EnergyGrind-150TMA 430 W 430 W 430W 230V ~ 50 Hz 230V ~ 50 Hz 230V ~ 50 Hz  120 min¯ 2850 min¯ 2850 min¯ 2850 min¯ 150 mm 150 mm 150 mm  200 mm 13 mm...
  • Seite 17 1. Schwenkbare 15 W Arbeitsleuchte 2. Unterspannungsauslöser 3. Löcher zur Befestigung auf der Werkbank (x2) 4. Spindelarretier-Bolzen der Schleifmaschine 5. Funkenschutz 6. Funkenschutzhalterung 7. Trockenschleifscheibe Ø 150 mm 8. Verstellbarer Werkzeugträger 9. Messingbürste 10. Nassschleifscheibe 11. Wasserbehälter 12. Ablassschraube des Wasserbehälters 13.
  • Seite 18 5. Die Schleifscheiben auf einen Schraubendreher aufstecken und ihre Bruchsicherheit durch einen Schlag mit einem Werkzeugschlüssel überprüfen. Achtung! Wird eine Schleifscheibe bei diesem Test bes- chädigt, muss sie unbedingt ausgetauscht werden. 6. Die Schleifscheiben entsprechend Abb. 8 wieder ein- bauen, dabei nicht die 2 Flansche und die 2 Pappflansche vergessen.
  • Seite 19: Vorgehensweise Zum Drehen Der Maschine

    EnergyGrind-150TMA EnergyGrind-150TBA AUSBAUEN DER NASSSCHLEIFSCHEIBE AUSBAUEN DER BÜRSTE Den Wasserbehälter mittels der Ablassschraube D entleeren Die 6 Befestigungsschrauben A-B-C-D-E-F des Flanschs ent- und anschließend die Befestigungsschrauben A-B-C entfer- fernen. Anschließend die Anweisungen zum Ausbau der 150 nen. mm-Trockenschleifscheibe befolgen. VORGEHENSWEISE ZUM DREHEN DER MASCHINE 1.
  • Seite 20: Abrichten Der Schleifscheiben Und Wartung

    Geräts der Marke Peugeot zu reparieren bzw. zu ersetzen, das einen ordnungsgemäß festgestellten Materia- loder Fertigungsfehler aufweist. Wir gewährleisten 2 Jahre Garantie auf sämtliche Artikel der Marke Peugeot. Das bzw. die fehlerhafte(n) Bauteil(e) sind versandkostenfrei an das Werk oder eines der PSP Outillage Service Center zu senden. Durch fehlerhaften Gebrauch, Beschädigung oder normalen Verschleiß...
  • Seite 21: Safety Instructions

    Page 28 • Wheel dressing and maintenance Page 29 • Assistance - After sales service - Warranty Page 29 • Exploded diagram of EnergyGrind-150TA Page 30 • Exploded diagram of EnergyGrind-150TBA Page 31 • Exploded diagram of EnergyGrind-150TMA Page 32 •...
  • Seite 22 7. Keep visitors and children away from the machine and make sure they stay at a safe distance from the wor- king area. 8. Protect the working area from entry by unauthorised persons. Place locks on the doors or padlock the main switch in order to avoid starting up by children.
  • Seite 23: Safety Instructions Specific To Bench Grinders

    SAFETY INSTRUCTIONS SPECIFIC TO BENCH GRINDERS 1. Wear protective goggles. 2. Do not use damaged wheels or wheels in poor condition. 3. Do not use wheels that need to be dressed. 4. The spark guard rest must to be adjusted frequently so as to make up for grinding wheel wear. The distance between the base of the spark guard rest and the wheel must be as small as possible, and in no case greater than 2 mm.
  • Seite 24: Environmental Protection

    ENVIRONMENTAL PROTECTION Waste electrical products should not be disposed of with household waste. Please recycle where facilities exist. Do not dispose of electrical appliances as unsorted municipal waste, use separate collection facilities. Contact your local government for information regarding the collection systems available. If electrical appliances are disposed of in landfills or dumps, hazardous substances can leak into the ground- water and get into the food chain, damaging your health and wellbeing.
  • Seite 25: Specifications

    SPECIFICATIONS EnergyGrind-150TA EnergyGrind-150TBA EnergyGrind-150TMA 430 W 430 W 430W 230V ~ 50 Hz 230V ~ 50 Hz 230V ~ 50 Hz  120 min¯ 2850 min¯ 2850 min¯ 2850 min¯ 150 mm 150 mm 150 mm  200 mm 13 mm...
  • Seite 26 1. Movable 15W lighting 2. Voltage drop switch 3. Holes for fixing onto work bench (x2) 4. Grinder rotation locking bolt 5. Eye shield 6. Eye shield support 7. Ø 150 mm dry grinding wheel 8. Adjustable tool rest 9. Brass wire wheel brush 10.
  • Seite 27 5. Test wheel reliability by striking it with a key, with a screwdriver acting as the spindle. Important: wheels that are damaged during the test must necessarily be replaced. 6. Put the wheels back as shown in Fig.8, not forgetting the two flanges and two pads.
  • Seite 28: Turning The Bench Grinder

    EnergyGrind-150TMA EnergyGrind-150TBA REMOVING THE WET GRINDING WHEEL REMOVING THE WIRE BRUSH WHEEL Unscrew the screws (A-B-C) holding the water tank, after Unscrew the six screws (A-B-C-D-E-F) holding the flange. first draining it via drain plug D. Proceed as with the 150 mm dry wheel. TURNING THE BENCH GRINDER 1.
  • Seite 29: Wheel Dressing And Maintenance

    Because of our confidence in our engineering quality, PSP Tooling agrees to repair or replace any part or parts of Peugeot power tools and accessories which examination proves to be defective in workmanship or material.
  • Seite 30: Vue Éclatée Energygrind-150Ta

    VUE ECLATEE / ERSATZTEIL ZEICHNUNG / EXPLODED DIAGRAM EnergyG - 150TA rind...
  • Seite 31: Vue Éclatée Energygrind-150Tba

    EnergyG - 150TBA rind...
  • Seite 32: Vue Éclatée Energygrind-150Tma

    EnergyG - 150TMA rind...
  • Seite 33: Déclaration Ce De Conformité

    EN 55014-1 : 2007-06 PSP Outillage - 4 route des Forges - Châteauneuf - 39700 DAMPIERRE - France Tel. +33 (0)3 84 79 89 10 - Fax +33 (0)3 84 79 89 20 - info@peugeot-muller.com - www.peugeot-muller.com Date : 16.03.2010...

Diese Anleitung auch für:

Energygrind-150tbaEnergygrind-150tma

Inhaltsverzeichnis