Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Jabra SP700 Schnellstartanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SP700:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 18
© 2008 GN Netcom A/S. All rights reserved. Jabra® is a registered
trademark of GN Netcom A/S. All other trademarks included
herein are the property of their respective owners. The Bluetooth®
word mark and logos are owned by the Bluetooth SIG, Inc.
and any use of such marks by GN Netcom A/S is under license.
(Design and specifications subject to change without notice).
www.jabra.com
MADE IN KOREA
NEED MORE HELP?
See www.jabra.com/SP700 for full user manual or contact your local
customer service department. TOLL FREE Customer Contact Details:
europe
email addresses
Belgique/Belgie 00800 722 52272
Deutsch
Danmark
702 52272
English
Deutschland
0800 1826756
Français
Die Schweiz
00800 722 52272
Italiano
España
900 984572
Nederlands
France
0800 900325
Español
Italia
800 786532
Scandinavian
Luxembourg
00800 722 52272
Россия
Nederland
0800 0223039
Polska
Norge
800 61272
Österreich
00800 722 52272
Portugal
00800 722 52272
Suomi
00800 722 52272
Sverige
020792522
Polska
0801 800 550
Россия
+7 495 660 71 51
United Kingdom 0800 0327026
International
00800 722 52272
For more information please visit
81-01610 A
www.jabra.com
support.de@jabra.com
support.uk@jabra.com
support.fr@jabra.com
support.it@jabra.com
support.nl@jabra.com
support.es@jabra.com
support.no@jabra.com
support.ru@jabra.com
support.pl@jabra.com
SP700
QUICK START MANUAL

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Jabra SP700

  • Seite 1 © 2008 GN Netcom A/S. All rights reserved. Jabra® is a registered NEED MORE HELP? trademark of GN Netcom A/S. All other trademarks included See www.jabra.com/SP700 for full user manual or contact your local herein are the property of their respective owners. The Bluetooth®...
  • Seite 2 NB: Chapter headings and illustra- sione, le illustrazioni e i titoli dei tions share the same number to capitoli hanno lo stesso numero. aid understanding. NB: As ilustrações e os títulos dos NB! Kapiteloverskrifter og illustra- capítulos partilham o mesmo tioner har samme nummer for número par overskuelighedens skyld...
  • Seite 3 NoTe: Before using your new Jabra SP700 Speakerphone, you must fully charge it and set it up by ‘pairing it’ with your selected Bluetooth device. NB: Chapter headings and illustrations share the same number to aid understanding. 1. AboUt yoUr JAbrA SP700 SPEAKErPHoNE...
  • Seite 4 The Bluetooth status icon flashes. later pairing: - Turn off your SP700 and press the Answer/End button for 5 seconds. - Release the button when the Bluetooth Status Icon begins to flash and you hear the voice announcement: “Pairing mode”.
  • Seite 5 - The call and music will automatically transfer to your speakerphone. adjust sound and volume - Tab Volume Up/Volume Down button to adjust the volume level (In FM mode you are not able to adjust vol. via SP700 – use your car stereo) using Fm transmitter The FM transmitter in the speakerphone allows you to transmit calls and music from your mobile to the car stereo.
  • Seite 6 Change Fm frequency SP700 will always transmit calls and music on the latest used FM frequency. However if sound performance is unsatisfactory it is possible to select a new FM frequency. - Enter FM mode. - Press Volume Up button until “Searching” is announced.
  • Seite 7 Press Answer/End and FM button for 2 sec to turn on and 4 sec to turn off. This function makes it more difficult to accidently turn your SP700 On e.g. while you are carrying it in you bag.
  • Seite 8 Bemærk! Før du bruger din nye Jabra SP700-højttalertelefon, skal du lade den helt op og konfigurere den ved at ’parre den’ med den valgte Bluetooth-enhed. NB! Kapiteloverskrifter og illustrationer har samme nummer for overskuelighedens skyld. 1. oM diN JAbrA SP700-HØJttAlErtElEfoN...
  • Seite 9 Tænd højttalertelefonen, hvorefter den automatisk er i parringstilstand. Bluetooth-statusikonet blinker. parring efterfølgende: - Sluk SP700, og tryk på besvar/afslut-knappen i fem sekunder. - Når Bluetooth-statusikonet begynder at blinke hurtigt, skal du slippe knappen, hvorefter du hører meddelelsen: ”Pairing mode” (parringstilstand).
  • Seite 10 Juster lyd og lydstyrke - Tryk let på lydstyrke op/lydstyrke ned for at justere lydstyrken (i FM- tilstand kan du ikke justere lydstyrken via SP700 – brug din bilstereo). Brug Fm-sender FM-senderen i højttalertelefonen giver dig mulighed for at overføre opkald og musik fra mobiltelefonen til bilstereoen.
  • Seite 11 Fm-frekvens SP700 overfører altid opkald og musik via den FM-frekvens, der sidst blev benyttet. Hvis lyden ikke er tilfredsstillende, er det dog muligt at vælge en ny FM-frekvens. - Aktiver FM-tilstand. - Tryk på lydstyrke ned, indtil du hører meddelelsen ”Searching” (søger).
  • Seite 12 Tryk på besvar/afslut- og FM-knappen i to sekunder for at tænde den og i fire sekunder for at slukke den. Denne funktion gør det sværere at tænde SP700 ved en fejl, f.eks. mens du har den i tasken. Bemærk! Da dette materiale blev trykt, var brugen af FM-senderen i produktet begrænset og/eller forbudt i følgende lande: Cypern, Frankrig,...
  • Seite 13 VeuilleZ NoTer : Avant d’utiliser votre nouveau Speakerphone SP700, vous devez le charger entièrement et le configurer en l’« appairant » avec l’appareil Bluetooth voulu. N.B. : Les titres des chapitres et illustrations portent le même numéro afin de faciliter la compréhension.
  • Seite 14 L’icône d’état Bluetooth clignote. appairage ultérieur : - Eteignez le SP700 puis appuyez sur la touche Réponse/Fin pendant 5 s. - Relâchez la touche lorsque l’icône d’état Bluetooth se met à clignoter et que vous entendez le message vocal : « Mode détectable ».
  • Seite 15 - Tapez sur la touche de volume haut/bas pour régler le volume sonore (en mode FM, vous ne pouvez pas le régler via votre SP700 – utilisez votre stéréo auto). Comment utiliser le transmetteur Fm Le transmetteur FM du speakerphone vous permet de transmettre des appels et de la musique à...
  • Seite 16 Changer la langue de l’interface vocale Les messages vocaux vous permettent une utilisation optimisée et sécurisée du SP700. Les dix langues suivantes sont prises en charge : anglais britannique, anglais américain, français, italien, allemand, espagnol, espagnol mexicain, portugais brésilien, chinois et russe. La langue par défaut est anglais britannique.
  • Seite 17 6. MiSE EN PlACE dU JAbrA SP700 dANS votrE vEHiCUlE Le Jabra SP700 se fixe sur le pare-soleil de façon discrète et pratique. autre manière d’allumer/d’éteindre le sp700 : Appuyez sur les touches Réponse/Fin et FM pendant 2 s pour l’allumer ou pendant 4 s pour l’éteindre.
  • Seite 18 BeaCHTeN sie BiTTe: Bevor Sie Ihre neue Jabra SP700 Freisprecheinrichtung verwenden, müssen Sie sie vollständig aufladen und einrichten, indem Sie ein Pairing mit dem gewünschten Bluetooth-Gerät durchführen. Wichtig: Kapitelüberschriften und Abbildungen verfügen über die gleiche Nummer, um das Verständnis zu erleichtern.
  • Seite 19: Aufladen Ihrer Freisprecheinrichtung

    Pairing-Modus. Das Bluetooth-Statussymbol blinkt. späteres pairing: - Schalten Sie Ihre SP700 aus, und halten Sie dann die Taste Rufannahme/Beenden 5 Sekunden lang gedrückt. - Lassen Sie die Tasten los, wenn das Symbol für den Bluetooth-Status zu blinken beginnt und Sie folgende Sprachmeldung hören: “Paarmodus”.
  • Seite 20 - Betätigen Sie die Lautstärketaste (+/-), um die Lautstärke anzupassen (im FM-Modus können Sie die Lautstärke nicht über die SP700 einstellen – verwenden Sie hierfür Ihr Autoradio) Verwenden des Fm-Transmitters Mit dem FM-Transmitter in der Freisprecheinrichtung können Sie Anrufe und Musik von Ihrem Mobiltelefon auf das Autoradio übertragen.
  • Seite 21 Ändern der Fm-Frequenz SP700 überträgt Gespräche und Musik immer auf der FM-Frequenz, die zuletzt verwendet wurde. Sollte die Klangqualität jedoch nicht zufrieden stellend sein, können Sie eine neue FM-Frequenz auswählen. - Aktivieren Sie den FM-Modus. - Halten Sie die Lautstärketaste (+) gedrückt, bis Sie die Sprachmeldung “Suchen”...
  • Seite 22 Halten Sie die Taste Rufannahme/Beenden und die FM-Taste gleichzeitig 2 Sekunden lang gedrückt, um die SP700 einzuschalten, und 4 Sekunden lang gedrückt, um sie auszuschalten. Diese Funktion erschwert ein unbeabsichtigtes Einschalten der SP700, z. B. beim Tragen in einer Tasche.
  • Seite 23 ПРИМЕЧАНИЕ. Перед использованием нового спикерфона Jabra SP700 необходимо полностью зарядить его и провести синхронизацию с выбранным устройством Bluetooth. NB: Для удобства изучения названия глав и соответствующие им рисунки имеют одинаковый номер. 1. О СПИКЕРФОНЕ JAbrA SP700 1 Микрофон 2 Кнопка “Ответ/завершение”...
  • Seite 24: Зарядка Спикерфона

    Включите спикерфон, и он автоматически перейдет в режим синхронизации. Значок состояния Bluetooth замигает. Последующие сопряжения: - Выключите спикерфон SP700, а затем нажмите и удерживайте кнопку “Ответ/завершение” нажатой в течение 5 секунд. - Отпустите кнопку, когда значок состояния Bluetooth замигает и...
  • Seite 25 - Звонок и музыка будут автоматически переадресованы на спикерфон Регулировка звука и громкости - Нажимайте кнопку увеличения/уменьшения громкости для регулировки уровня громкости (в режиме FM невозможно отрегулировать уровень громкости с помощью устройства SP700, используйте для этого стереосистему автомобиля). Использование Fm-передатчика FM-передатчик в спикерфоне позволяет передавать вызовы и...
  • Seite 26 Изменение Fm-частоты SP700 всегда передает вызовы и музыку на последнюю используемую FM-частоту. Однако, если качество звучания неудовлетворительное, то можно выбрать другую FM-частоту. - Перейдите в режим FM. - Нажимайте кнопку увеличения громкости, пока не прозвучит уведомление о выполнении поиска. - После того как найдена и отображена новая частота, вручную...
  • Seite 27 6. РАЗМЕЩЕНИЕ JAbrA SP700 В ТРАНСПОРТНОМ СРЕДСТВЕ Jabra SP700 незаметно и удобно размещается на солнцезащитном козырьке. Альтернативный способ включения/выключения sp700 Нажмите и удерживайте кнопки “Ответ/завершение” и FM нажатыми в течение 2 секунд, чтобы включить, и 4 секунды, чтобы выключить устройство. Эта функция позволяет предотвратить случайное включение...
  • Seite 28 Voordat u uw nieuwe Jabra SP700 luidsprekertelefoon in gebruik neemt, moet u deze volledig opladen en gebruiksklaar maken door hem te ‘paren’ met het gewenste Bluetooth-apparaat. let op: hoofdstuktitels en afbeeldingen hebben hetzelfde nummer voor alle duidelijkheid. 1. ovEr dE JAbrA SP700 lUidSPrEKErtElEfooN 1 Microfoon 2 Toets Beantwoorden/Beëindigen...
  • Seite 29: Uw Luidsprekertelefoon Opladen

    Doe de luidsprekertelefoon aan en deze zal automatisch in de paarmodus gaan. Het Bluetooth statuspictogram knippert. later paren: - Doe de SP700 uit en druk 5 seconden op de Beantwoorden/beëindigen knop. - Laat de knop los wanneer het Bluetooth-statuspictogram snel begint te knipperen en u het spraakbericht hoort: “Paarmodus”.
  • Seite 30 - Raak de toets Volume omhoog/Volume omlaag aan om het volumeniveau af te stellen (u kunt in de FM-modus niet het volume afstellen via de SP700. Gebruik hiervoor uw autostereo). Fm-transmitter gebruiken Met de FM-transmitter in de luidsprekertelefoon kunt u vanaf uw mobiel gesprekken en muziek verzenden naar de autostereo.
  • Seite 31 Fm-frequentie wijzigen De SP700 verzendt altijd gesprekken en muziek naar de meest recent gebruikte FM-frequentie. U kunt echter een nieuwe FM-frequentie selecteren als het geluid niet goed is. - Ga naar de FM-modus. - Druk op de Volume Omhoog knap totdat “Zoeken” start.
  • Seite 32 4 seconden om uit te schakelen Met deze functie is het moeilijker om de SP700 per ongeluk in te schakelen, bijv. wanneer u deze in uw tas draagt. Let op: Ten tijde van het drukken is het gebruik van de FM-zenderfunctie van dit product aan regels gebonden en/of verboden in de volgende landen: Cyprus, Frankrijk, Griekenland, Hongarije, Ierland, Italië, Letland,...
  • Seite 33 HuomauTus: Ennen uuden Jabra SP700-kaiutinpuhelimen käyttämistä se on ladattava, ja siitä on muodostettava laitepari valitsemasi Bluetooth-laitteen kanssa. Huomio: Lukujen otsikoissa ja kuvissa käytetään samoja numeroita havainnollisuuden lisäämiseksi. 1. JAbrA SP700 -KUUloKE 1 Mikrofoni 2 Vastaus-/lopetuspainike 3 FM-painike 4 Äänenvoimakkuuden lisääminen ja vähentäminen 5 Latausliitäntä...
  • Seite 34: Kuulokkeen Lataaminen

    Kaiutinpuhelin siirtyy automaattisesti parinmuodostustilaan, kun se käynnistetään. Bluetooth-tilakuvake vilkkuu. laiteparin muodostaminen myöhemmin: - Käynnistä SP700 ja pidä vastaus-/lopetuspainiketta painettuna 5 sekuntia. - Vapauta painike, kun Bluetooth-tilakuvake alkaa vilkkua ja kuulet ääniviestin: “Pairing mode”. - Ota matkapuhelimessa käyttöön Bluetooth-toiminto ja aseta puhelin löytämään SP700 -kaiutinpuhelin.
  • Seite 35 - Puhelu ja musiikki siirretään kaiutinpuhelimeen automaattisesti. Ääniasetukset ja äänenvoimakkuuden säätäminen - Voit säätää äänenvoimakkuutta napsauttamalla äänenvoimakkuuden lisäys- tai vähennyspainiketta. FM-tilassa äänenvoimakkuutta ei voi säätää SP700:n avulla. Käytä tällöin autoradiota. Fm-lähettimen käyttäminen Kaiutinpuhelimen FM-lähettimen avulla voit lähettää puhelut ja musiikkia matkapuhelimesta autoradioon.
  • Seite 36 Fm-taajuuden vaihtaminen SP700 käyttää aina edellistä FM-taajuutta musiikin ja puheluiden lähettämiseen. Taajuus voidaan kuitenkin vaihtaa, jos ääni kuuluu huonosti. - Siirry FM-tilaan. - Paina äänenvoimakkuuden lisäämispainiketta, kunnes kuulet ilmoituksen “Searching”. - Kun uusi taajuus löytyy, se ilmoitetaan. Säädä radio samalle FM-taajuudelle.
  • Seite 37 Voit käynnistää pitämällä vastaus-/lopetus- ja FM-painiketta painettuna 2 sekuntia ja sammuttaa pitämällä niitä painettuna 4 sekuntia. Tällöin SP700 ei käynnisty vahingossa esimerkiksi kuljettaessasi sitä laukussa. Huomautus: Tämän julkaisun mennessä painoon FM-lähettimen käyttäminen oli kiellettyä tai rajoitettua seuraavissa maissa: Kypros, Ranska, Kreikka, Unkari, Irlanti, Italia, Latvia, Liettua, Malta, Montenegro, Puola, Serbia, Slovakia ja Slovenia.
  • Seite 38 Innan du börjar använda ditt nya Jabra Bluetooth®-headset, måste det laddas helt och ställas in genom att para ihop det med din valda Bluetooth-enhet. oBs: Avsnittens överskrifter och illustrationerna har samma nummer för att vara enklare att förstå. 1. oM JAbrA SP700 HÖgtAlArtElEfoN...
  • Seite 39 Första gången du slår på högtalartelefonen kommer den automatiskt att vara i ihopparningsläget. Bluetooth statusikon blinkar. senare ihopparning: - Stäng av Jabra SP700 genom att hålla in svara-/avslutaknappen i 5 sekunder. - Släpp upp knappen när Bluetooth statusikon börjar blinka och du hör röstmeddelandet: ”Ihopparningsläge”.
  • Seite 40 - Tryck lätt på knapparna för ökning/minskning av ljudvolymen och ställ in önskad ljudvolym (i FM-läge kan du inte justera ljudvolymen via SP700 – använd i stället bilstereon). använda Fm-sändare Med FM-sändaren i högtalartelefonen kan du sända samtal och musik från mobilen till bilradion.
  • Seite 41 Ändra Fm-frekvens SP700 kommer alltid att sända samtal och musik på den senast använda FM-frekvensen. Men om ljudkvaliteten är otillfredsställande kan du välja en annan FM-frekvens. - Gå till FM-läget. - Tryck på knappen för ökning av ljudvolymen tills “Sökning” meddelas.
  • Seite 42 Tryck på svara-/avsluta- och FM-knappen i 2 sekunder för att slå på och i 4 sek. för att stänga av. Denna funktion gör det svårare att slå på SP700 av misstag, t.ex. när du bär den i en väska.
  • Seite 43 Før du bruker din nye Jabra SP700 høyttalertelefon, må du lade den opp fullstendig, og innstille den ved å “pare den” med den valgte Bluetooth-enheten. oBs: Avsnittenes overskrifter og illustrasjonene har det samme nummeret, for at det skal bli mer oversiktlig.
  • Seite 44 Skru på høyttalertelefonen, så vil den automatisk være i paringsmodus. Ikonet for Bluetoothstatusen blinker. paring senere: - Skru av SP700 og trykk på svar/avslutt-tasten i 5 sekunder. - Slipp knappen når ikonet for Bluetoothstatusen begynner å blinke, og du hører stemmemeldingen “Paringsmodus”.
  • Seite 45 - Oppkallet og musikken vil automatisk overføres til høyttalertelefonen. Juster lyd og volum - Trykk på volum opp/volum ned-tasten for å justere lydnivået (i FM-modus, kan du ikke justere lyden via SP700 – bruk bilstereoen). Å bruke Fm-senderen Med FM-senderen i høyttalertelefonen, kan du overføre oppkall og musikk fra mobilen til bilstereoen.
  • Seite 46 Fm-frekvens SP700 vil alltid overføre samtaler og musikk på den sist brukte FM-frekvensen. Men hvis lydkvaliteten er utilfredsstillende, er det mulig å velge en ny FM-frekvens. - Gå inn i FM-modus. - Trykk på volum opp-tasten til “søk” blir annonsert.
  • Seite 47 Trykk på svar/avslutt og på FM-tasten i 2 sekunder for å skru den på, og i 4 sekunder for å slå den av. Denne funksjonen gjør det vanskeligere å skru på SP700 ved en tilfeldighet, for eksempel mens du bærer den i vesken. Merk: Ved trykkingen, var bruken av FM-senderen begrenset og/eller forbudt i følgende land: Kypros, Frankrike, Hellas, Ungarn, Irland, Italia,...
  • Seite 48 NoTa: prima di utilizzare il nuovo altoparlante Jabra SP700, è necessario sottoporlo a un ciclo di ricarica completo e configurarlo eseguendo la connessione con il dispositivo Bluetooth selezionato. NoTa: per facilitare la comprensione, le illustrazioni e i titoli dei capitoli hanno lo stesso numero.
  • Seite 49 L’icona di stato del Bluetooth inizia a lampeggiare. Connessioni successive: - Spegnere l’SP700 e premere il tasto Risposta/Fine per 5 secondi. - Rilasciare il tasto quando l’icona indicante lo stato del Bluetooth inizia a lampeggiare e si sente l’annuncio vocale: “Modalità connessione”.
  • Seite 50 - Premere leggermente il tasto Volume su/Volume giù per regolare il livello del volume (nel modo FM non è possibile regolare il volume con l’altoparlante SP700; in questo caso utilizzare l’impianto stereo dell’auto) uso del trasmettitore Fm Il trasmettitore FM dell’altoparlante consente di trasmettere chiamate e musica dal telefono cellulare all’impianto stereo dell’auto.
  • Seite 51 Gli annunci vocali garantiscono un uso più sicuro e comodo dell’altoparlante SP700. Le lingue supportate sono 10: inglese britannico, inglese americano, francese, italiano, tedesco, spagnolo, spagnolo messicano, portoghese brasiliano, cinese e russo. La lingua predefinita è l’inglese britannico.
  • Seite 52 Premere il tasto Risposta/Fine per 2 sec per accendere l’altoparlante e per 4 sec per spegnerlo. Questa funzione rende più difficile l’accensione accidentale dell’altoparlante SP700, ad esempio quando lo si tiene nella borsa. Nota: Al momento della stampa del manuale, l’uso del trasmettitore FM di questo prodotto è...
  • Seite 53 NoTa: Antes de utilizar o novo telefone Jabra SP700, deve carregá-lo e defini-lo através do ‘emparelhamento’ com o dispositivo Bluetooth seleccionado. NB: As ilustrações e os títulos dos capítulos partilham o mesmo número par facilitar a compreensão. 1. ACErCA do tElEfoNE JAbrA SP700 1 Microfone 2 Botão de atender/terminar...
  • Seite 54: Emparelhar Com O Telefone

    O ícone de estado de Bluetooth fica intermitente. emparelhamento posterior: - Desligue o SP700 e prima o botão de Atender/Terminar durante 5 segundos. - Liberte o botão quando o ícone de estado de Bluetooth começar a piscar e ouvir a informação sonora: “Modo de emparelhamento”.
  • Seite 55 - A chamada e a música será transferida automaticamente para o telefone ajustar som e volume - Toque no botão de Aumentar/Reduzir volume para ajustar o nível do volume (no modo FM, não pode ajustar o volume através do SP700 – Utilize a aparelhagem da viatura) utilizar o transmissor Fm O transmissor FM no telefone permite-lhe transmitir chamadas e música...
  • Seite 56 Os anúncios por voz proporcionam-lhe uma utilização mais cómoda e segura do SP700. Existem 10 idiomas suportados; Inglês do RU, Inglês dos EUA, Francês, Italiano, Alemão, Espanhol, Espanhol do México, Português do Brasil, Chinês e Russo. O idioma padrão é Inglês do RU.
  • Seite 57 6. ColoCAr o JAbrA SP700 No vEÍCUlo O Jabra SP700 coloca-se, de forma discreta e cómoda, na pála de sol. uma maneira alternativa de ligar/desligar o sp700 Prima o botão de Atender/Terminar e o botão FM durante 2 segundos para ligar, e durante 4 segundos para desligar. Esta função torna mais difícil ligar acidentalmente o SP700 enquanto o transportar numa mala.
  • Seite 58 Antes de usar su nuevo altavoz Jabra SP700, debe cargarlo totalmente y sincronizarlo con el dispositivo Bluetooth que elija. Nota: los títulos e ilustraciones del capítulo comparten la numeración para facilitar la comprensión. 1. ACErCA dEl AltAvoZ JAbrA SP700 1 Micrófono...
  • Seite 59 El icono de estado de Bluetooth parpadea. sincronización posterior: - Apague el SP700 y presione el botón Responder/Finalizar durante 5 segundos. - Suelte el botón cuando el icono de estado de Bluetooth empiece a parpadear y escuche el mensaje de voz: “Modo de sincronización”.
  • Seite 60 - La llamada y la música se transferirán automáticamente al altavoz ajuste del sonido y el volumen - Presione brevemente el botón para subir o bajar el volumen (en el modo FM no puede ajustar el volumen a través del SP700. Utilice el equipo del coche) usar el transmisor Fm El transmisor FM del altavoz del teléfono le permite trasmitir llamadas y...
  • Seite 61 Cambiar la frecuencia Fm SP700 siempre transmite llamadas y música en la última frecuencia FM que se haya utilizado. No obstante, si la calidad del sonido no es satisfactoria es posible seleccionar otra frecuencia de FM. - Entre en el modo FM.
  • Seite 62 6. iNStAlAr El JAbrA SP700 EN SU vEHÍCUlo El Jabra SP700 se coloca discreta y adecuadamente en la visera. un modo alternativo de encender y apagar el sp700 Presione Responder/Finalizar durante 2 segundos y el botón FM durante 2 segundos para encender y durante 4 segundos para apagar. Esta función dificulta el accionamiento accidental del SP700, por ejemplo cuando lo lleva en una mochila.
  • Seite 63 Náhlavní soupravu Jabra SP700 je nutné před použitím plně nabít a nastavit ji spárováním s vybraným zařízením Bluetooth. poznámka: Pro snazší porozumění mají nadpisy kapitol a obrázky stejné číslování. 1. HlASitÝ tElEfoN JAbrA SP700 1 Mikrofon 2 Tlačítko pro příjem/ukončení hovoru 3 Tlačítko FM...
  • Seite 64: Nabíjení Hlasitého Telefonu

    Zapněte hlasitý telefon a ten přejde automaticky do režimu párování. Ikona stavu Bluetooth bliká. pozdější párování: - Vypněte SP700 a podržte 5 sekund tlačítko pro příjem/ukončení hovoru. - Uvolněte tlačítko, až začne ikona stavu Bluetooth blikat a uslyšíte hlasové oznámení: „Režim párování“.
  • Seite 65 Nastavení zvuku a hlasitosti - Poklepáním na tlačítko zvýšení/snížení hlasitosti upravte úroveň hlasitosti (v režimu FM nelze nastavovat hlasitost prostřednictvím SP700 – použijte stereo ve svém voze). použití Fm vysílače FM vysílač zabudovaný ve vašem hlasitém telefonu umožňuje přenos hovorů a hudby z vašeho mobilního telefonu do přehrávače ve vašem vozidle.
  • Seite 66 Změna kmitočtu Fm Zařízení SP700 bude automaticky přenášet hovory a hudbu na posledním použitém kmitočtu. Pokud je ovšem kvalita zvuku špatná, je možno zvolit nový kmitočet FM. - Vstupte do režimu FM. - Tiskněte tlačítko zvýšení hlasitosti tak dlouho, dokud neuslyšíte „Vyhledávám“.
  • Seite 67 Stiskněte tlačítko Přijmout/ukončit a tlačítko FM po dobu 2 sekund pro zapnutí a 4 sekund pro vypnutí. Díky této funkci je méně pravděpodobné, že dojde k náhodnému zapnutí telefonu SP700, např. když jej máte připnutý k zavazadlu. Poznámka: V době tisku bylo použití části tohoto výrobku obsahující...
  • Seite 68 Figyelmeztetés: Az új Jabra SP700 kihangosítót a használat előtt teljesen fel kell tölteni, és be kell állítani a kiválasztott Bluetooth eszközzel való „összehangolás” segítségével. megjegyzés: A könnyebb értelmezés érdekében a fejezetcímek és az illusztrációk ugyanazokkal a számokkal rendelkeznek. 1. A JAbrA SP700 HANgSZÓrÓrÓl 1 Mikrofon 2 Hívásfogadás/befejezés gomb...
  • Seite 69 Kapcsolja be a kihangosítót, és automatikusan összehangolási üzemmódba kerül. A Bluetooth státusz ikon villog. Összehangolás későbbi időpontban: - Kapcsolja ki az SP700 as készüléket, és tartsa lenyomva a Felvesz/ Letesz gombot 5 másodpercig. - Engedje el gombot, ha a Bluetooth állapotjelző ikon villogni kezd, és meghallja a következő...
  • Seite 70 - A hívás és a zene automatikusan a hangszóróra van irányítva Hang és hangerő beállítása - A hangerő fel/hangerő le gombokkal állíthatja be a hangerőt (FM módban nem tudja beállítani a hangerőt az SP700 készülékkel – erre a célra használja az autórádiót) az Fm adó használata A hangszóró...
  • Seite 71 Fm frekvencia módosítása Az SP700 mindig a legutoljára használt FM frekvencián sugározza a hívásokat és zenéket. Ha azonban a hangminőség nem megfelelő, lehetősége van újabb FM frekvenciát kiválasztani. - Lépjen FM módba. - Nyomja meg a hangerő fel gombot, amíg el nem hangzik a „Keresés” üzenet.
  • Seite 72 és kikapcsolásának egy másik lehetséges módja A bekapcsoláshoz nyomja meg és tartsa lenyomva 2 másodpercig a Hvásfogadás/Befejezés gombot, a kikapcsoláshoz pedig 4 másodpercig. Ez a funkció megakadályozza az SP700 véletlen bekapcsolását amikor pl. táskájában hordja. Megjegyzés: A nyomtatás időpontjában a termék FM-adó részének a használata korlátozva és/vagy tiltva van a következő...
  • Seite 73 Przed rozpoczęciem korzystania z nowego urządzenia Jabra SP700 należy go całkowicie naładować i skonfigurować połączenie z wybranym urządzeniem Bluetooth. uwaga: Nagłówki rozdziałów oraz ilustracje mają takie same numery w celu łatwiejszego zrozumienia. 1. iNforMACJE o UrZĄdZENiU JAbrA SP700 1 Mikrofon 2 Przycisk odbierania/kończenia połączenia (Answer/End)
  • Seite 74: Ładowanie Urządzenia

    Włącz urządzenie a przełączy się ono automatycznie w tryb parowania. Ikona Bluetooth zacznie migać. późniejsze parowanie: - Wyłącz urządzenie SP700 i naciśnij na 5 sekund przycisk Answer/End (odbierz/ zakończ). - Zwolnij przycisk, gdy ikona statusu Bluetooth zaczyna migać i urządzenie emituje następujący komunikat głosowy: „Pairing mode”...
  • Seite 75: Korzystanie Z Urządzenia

    - Ustawić żądaną głośność przy pomocy klawiszy Volume Up/ Volume Down (głośność w górę/ głośność w dół) (w trybie FM nie ma możliwości regulacji głośności przez SP700 – użyć regulatora głośności w radiu samochodowym). używanie nadajnika Fm Nadajnik FM w urządzeniu umożliwia przesyłanie połączeń...
  • Seite 76 - Po odnalezieniu i ogłoszeniu nowej częstotliwości, nastawić ręcznie radio samochodowe na tę samą częstotliwość. Naciśnięcie przycisku Volume Up/ Volume Down (głośność w górę/ głośność w dół) spowoduje zmianę częstotliwości SP700 o 0.1 MHz. Zmiana języka komunikatów głosowych Komunikaty głosowe sprawiają, że używanie SP700 jest wygodniejsze i bezpieczniejsze.
  • Seite 77 6. UMiEJSCoWiENiE UrZĄdZENiA JAbrA SP700 W PoJEŹdZiE Dyskretnym i wygodnym miejscem dla urządzenia Jabra SP700 jest osłona przeciwsłoneczna. alternatywne sposoby włączania/wyłączania urządzenia sp700 Nacisnąć przyciski Answer/End oraz FM na 2 sekundy, aby włączyć urządzenie oraz na 4 sekundy, aby je wyłączyć. Funkcja ta zabezpiecza przed przypadkowym włączeniem urządzenia SP700;...
  • Seite 78 ΠΑΡΑΚΑΛΟΥΜΕ ΣΗΜΕΙΩΣΤΕ: Προτού χρησιμοποιήσετε το καινούριο σας Speakerphone Jabra SP700, πρέπει να το φορτίσετε πλήρως και να ρυθμίσετε τη “ζεύξη” του με τη συσκευή Bluetooth που έχετε επιλέξει. ΣΗΜ: Οι τίτλοι των κεφαλαίων και οι εικόνες έχουν την ίδια αρίθμηση για μεγαλύτερη...
  • Seite 79 Ενεργοποιήστε το speakerphone και θα εισέλθει αυτόματα σε λειτουργία ζεύξης. Το εικονίδιο κατάστασης Bluetooth αρχίζει να αναβοσβήνει. Ζεύξη τις επόμενες φορές: Απενεργοποιήστε το SP700 και πιέστε το πλήκτρο απάντησης/τερματισμού κλήσεων για 5 δευτερόλεπτα. Απελευθερώστε το πλήκτρο, όταν αρχίσει να αναβοσβήνει το εικονίδιο κατάστασης...
  • Seite 80 Ρύθμιση ήχου και έντασης Πατήστε ελαφρά τα πλήκτρα Αύξησης έντασης ήχου/Μείωσης έντασης ήχου για να προσαρμόσετε το επίπεδο της έντασης (Σε λειτουργία FM δεν δίνεται η δυνατότητα προσαρμογής της έντασης μέσω του SP700 – χρησιμοποιήστε το ηχοσύστημα του αυτοκινήτου σας) Χρήση μεταδότη Fm Ο...
  • Seite 81 Αλλαγή συχνότητας Fm Το SP700 μεταδίδει πάντα κλήσεις και μουσική στη συχνότητα FM που χρησιμοποιήθηκε τελευταία. Ωστόσο, αν η απόδοση του ήχου δεν είναι ικανοποιητική, μπορείτε να επιλέξετε μια νέα συχνότητα FM. Εισέλθετε σε λειτουργία FM. Πιέστε το πλήκτρο Αύξησης έντασης ήχου μέχρι να ακουστεί η λέξη “Αναζήτηση”.
  • Seite 82 2 δευτερόλεπτα για να το ενεργοποιήσετε και για 4 δευτερόλεπτα για να το απενεργοποιήσετε. Με αυτή τη λειτουργία είναι πιο δύσκολο να ενεργοποιήσετε το SP700 κατά λάθος, π.χ. όταν το μεταφέρετε μέσα στην τσάντα σας. Σημείωση: Κατά τη στιγμή της έκδοσης η χρήση του μεταδότη FM αυτού του προϊόντος...
  • Seite 83: Jabra Sp700 Hoparlörünüz Hakkinda

    Yeni Jabra SP700 Hoparlörünüzü kullanmadan önce onu tam olarak şarj etmeniz ve seçtiğiniz Bluetooth cihazı ile ‘eşleştirerek’ ayarlamanız gerekmektedir. Not: Kolay anlaşılması için bölüm başlıkları ve örnek resimlerin numaraları aynı tutulmuştur. 1. JAbrA SP700 HoPArlÖrÜNÜZ HAKKiNdA 1 Mikrofon 2 Cevaplama/Kapatma düğmesi...
  • Seite 84: Hoparlörü Açma Ve Kapatma

    5 saniye süreyle basın. - Bluetooth Durum Simgesi yanıp sönmeye başladığında ve aşağıdaki sesli bildirimi duyduğunuzda düğmeyi bırakın: “Pairing mode”. - Telefonunuzdaki Bluetooth işlevini etkinleştirin ve telefonu SP700 hoparlörü arayacak şekilde ayarların. - 0000 (4 tane sıfır) PIN koduyla doğrulayın...
  • Seite 85 - Arama ve müzik otomatik olarak hoparlörünüze aktarılacaktır sesi ve ses seviyesini ayarlama - Ses seviyesini ayarlamak için Ses Seviyesini Açma/Kısma düğmesine dokunun (FM modunda SP700 ile ayarlama yapamazsınız – bunun için aracınızın radyosunu kullanın Fm vericiyi kullanma Hoparlördeki FM vericisi, aramaları ve müziği cep telefonunuzdan araç...
  • Seite 86 Fm frekansını değiştirme SP700 daima çağrıları ve müziği en son kullanılan FM frekansından aktaracaktır. Ancak, ses performansından memnun kalmazsanız yeni bir FM frekansı seçebilirsiniz. - FM moduna geçin. - “Searching” iletisi duyulana kadar Ses Seviyesi Açma düğmesine basın. - Yeni bir frekans bulunup duyurulduğunda, radyonuzu elle aynı FM frekansına ayarlayın.
  • Seite 87 Açmak için Cevaplama/Kapatma düğmesi ile FM düğmesine 2 saniye süreyle, kapatmak için 4 saniye süreyle basın. Bu işlev, SP700’cihazınızı örneğin çantanızdayken yanlışlıkla açmanızı zorlaştırır. Not: Baskı sırasında FM verici kısmının aşağıdaki ülkelerde kullanımında kısıtlama ve/veya yasak bulunmaktaydı: Kıbrıs, Fransa, Yunanistan,...
  • Seite 88 Зауважте: Перед використанням гучномовної телефонної системи Jabra SP700 необхідно повністю зарядити та налаштувати її, «зареєструвавши» на вибраному пристрої Bluetooth. Зверніть увагу: Назви розділів та ілюстрацій мають однакові номери для кращого сприймання. 1. ПРО ВАШУ ГУЧНОМОВНУ ТЕЛЕФОННУ СИСТЕМУ JAbrA SP700 1 Мікрофон...
  • Seite 89 Увімкніть гучномовну телефонну систему й вона автоматично перейде в режим реєстрації. Позначка статусу Bluetooth блиматиме. Наступна реєстрація: Вимкніть SP700 і натисніть та утримуйте кнопку Відповісти/Завершити впродовж 5 секунд. Відпустіть кнопку, коли позначка статусу Bluetooth почне блимати і ви почуєте голосове повідомлення: «Режим реєстрації».
  • Seite 90 Дзвінок і музика автоматично передадуться на вашу гучномовну телефонну систему Регулювання звуку та гучності Регулюйте гучність кнопкою Гучніше/Тихіше (У режимі FM передавача неможливо регулювати гучність через SP700 – користуйтесь стереосистемою свого автомобіля) Використання Fm передавача FM передавач у гучномовній телефонній системі дозволяє передавати виклики...
  • Seite 91 Зміна Fm частоти SP700 завжди передає виклики та музику на FM частоті, яка використовувалась востаннє. Однак, якщо якість звуку незадовільна, можна вибрати іншу FM частоту. Увійдіть до режиму FM. Утримуйте натиснутою кнопку Гучніше, доки не пролунає повідомлення «Відбувається пошук». Після встановлення та оголошення нової частоти, налаштуйте своє радіо на...
  • Seite 92 Додатковий спосіб увімкнення/вимкнення sp700 Натисніть та утримуйте кнопки Відповісти/Завершити та FM впродовж 2 секунд. для увімкнення SP700 і впродовж 4 секунд – для вимкнення. я функція захищає SP700 від випадкового увімкнення, наприклад, коли він перебуває у валізі. Примітка. Під час друку, використання FM передавача в цьому продукті обмежене...

Inhaltsverzeichnis