Inhaltszusammenfassung für Emerson Micro Motion 7812
Seite 1
® Safety Instructions Booklet Micro Motion 7812 78125010/SI, Rev. B Gas Density Meter October 2007 ATEX Safety Instructions Models covered: 7812****J**** Safety Instructions (ATEX) Consignes de sécurité (ATEX) Sicherheitshinweis (ATEX) Säkerhetsinformation (ATEX) Información seguridad (ATEX) Veiligheidsinformatie (ATEX) Informazioni per la Sicurezza (ATEX) Turvallisuusohjeet (ATEX) (ATEX) Sikkerheds information (ATEX)
Seite 2
Instructions specific to hazardous area installations Model numbers covered: 7812****J**** ('*' indicates options in construction, function and materials.) The following instructions apply to equipment covered by certificate number Nemko 03ATEX1206X: The equipment may be used with flammable gases and vapours with apparatus groups IIA, IIB & IIC, and with temperature classes T1, T2, T3, T4 &...
Seite 3
System Wiring Notes Fig. 1: System wiring for 3 wire Shunt-Diode Barriers. (Page 4) Fig. 2: System wiring for 2 wire Shunt-Diode Barriers. (Page 5) Fig. 3: System wiring for 3 wire Isolating Interface Units. (Page 6) Fig. 4: System wiring for 2 wire Isolating Interface Units. (Page 7) SA = Safe Area.
Seite 8
Instructions spécifiques concernant l'installation en atmosphères explosibles Modèles concernés: 7812****J**** ('*' indique une option de construction ou de fonction.) Les instructions suivantes sont applicables à l'instrumentation spécifiée dans le certificat Nemko 03ATEX1206X: L'appareil peut être utilisé avec des gaz et des vapeurs inflammables appartenant aux groupes IIA, IIB et IIC et de classe de températures T1, T2, T3, T4 et T5.
Seite 9
Notes sur le câblage système Fig. 1: Câblage système pour barrières à diodes shunt trifilaires. ("Page 4") Fig. 2: Câblage système pour barrières à diodes shunt bifilaires. ("Page 5") Fig. 3: Câblage système pour interfaces d'isolement trifilaires. ("Page 6") Fig. 4: Câblage système pour interfaces d'isolement bifilaires. ("Page 7") SA = Zone de sécurité.
Seite 10
Anleitung zur Installation in gefährlicher Umgebung Modell-Nr.: 7812****J**** ('*' bedeutet Option für Konstruktion, Funktion und Material.) Die folgende Anleitung wird verwendet für Geräte mit der Bescheinigung-Nr. Nemko 03ATEX1206X: Der Stimmgabelschalter kann eingesetzt werden in gefährlicher Umgebung mit brennbaren Gasen und Dämpfen der Gruppe IIA, IIB, und IIC und den Temperaturklassen T1, T2, T3, T4 und T5.
Seite 11
Hinweis zur Anlagenverdrahtung Fig. 1: Analgenverdrahtung für Dreileiterbarierre mit Shunt-Diode. ("Page 4") Fig. 2: Analgenverdrahtung für Zweileiterbarierre mit Shunt-Diode. ("Page 5") Fig. 3: Analgenverdrahtung für Dreileiter-Schnittstellenisolierungseinheit. ("Page 6") Fig. 4: Analgenverdrahtung für Zweileiter-Schnittstellenisolierungseinheit. ("Page 7") SA = Sicherheitszone. HA = Gefahrenzone. SAA = Sicherheitszonenvorrichtung.
Seite 12
Bruksanvisning för 7812 gällande installation i explosionsfarligt område Omfattade typnummer: 7812****J**** ('*' avser varianter vad gäller konstruktion, funktion och material.) Följande instruktioner gäller för 7812 med certifikat nummer Nemko 03ATEX1206X: 7812 får användas i explosionsfarligt område där det förekommer brännbara gaser och ångor med apparatgrupperna IIA, IIB &...
Seite 13
Systemkopplingsanteckningar Fig. 1: Systemkoppling för 3-sladdig parallellkopplad diodspärr. ("Page 4") Fig. 2: Systemkoppling för 2-sladdig parallellkopplad diodspärr. ("Page 5") Fig. 3: Systemkoppling för 3-sladdig isolerad gränssnittsenhet. ("Page 6") Fig. 4: Systemkoppling för 2-sladdig isolerad gränssnittsenhet. ("Page 7") SA = Tryggt område. HA = Farligt område.
Seite 14
Instrucciones específicas para instalación en zonas peligrosas Modelos número cubiertos por el certificado: 7812****J**** ('*' indica variantes de fabricación, funcionamiento y materiales.) Estas instrucciones se aplican para los equipos provistos de certificado número Nemko 03ATEX1206X: El equipo debe emplearse en zonas con gases inflamables y vapores con aparatos grupos IIA, IIB & IIC y con clases de temperatura T1, T2, T3, T4 &...
Seite 15
Notas Sobre El Cableado Del Sistema Fig. 1: Cableado del sistema de barreras de diodo con excitación shunt de 3 cables. ("Page 4") Fig. 2: Cableado del sistema de barreras de diodo con excitación shunt de 2 cables. ("Page 5") Fig.
Seite 16
Specifieke instructies voor installaties in gevaarlijke omgevingen Modelnummers vallend onder: 7812****J**** ('*' geeft de verschillen/mogelijkheden in constructie, functie en materiaal aan.) De volgende instructies gelden voor de 7812 behorende bij certificaatnummer Nemko 03ATEX1206X: De apparatuur mag gebruikt worden bij ontvlambare gassen en dampen met toestelgroepen IIA, IIB & IIC en temperatuurklassen T1, T2, T3, T4 &...
Seite 17
Aantekeningen Systeembedrading Fig. 1: Systeembedrading voor 3-aderige shuntdiodebarrières. ("Page 4") Fig. 2: Systeembedrading voor 2-aderige shuntdiodebarrières. ("Page 5") Fig. 3: Systeembedrading voor 3-aderige afschermende interface-eenheden. ("Page 6") Fig. 4: Systeembedrading voor 2-aderige afschermende interface-eenheden. ("Page 7") SA = Veiligheidszone. HA = Gevarenzone. SAA = Apparatuur voor de veiligheidszone.
Seite 18
Istruzioni Specifiche per le installazioni in area pericolosa Numeri di Modello applicabili: 7812****J**** ('*' identifica diverse opzioni relative alla costruzione, alla funzione ed ai materiali.) Le istruzioni che seguono sono applicabili alle apparecchiature che posseggono la certificazione Nemko 03ATEX1206X: 7812 può essere installato in aree pericolose con presenza di gas o vapori infiammabili classificati nei gruppi IIA, IIB &...
Seite 19
Note Sul Collegamento Del Sistema Fig. 1: Cablaggio per barriera a diodo di blocco (shunt) a 3 conduttori. ("Page 4") Fig. 2: Cablaggio per barriera a diodo di blocco (shunt) a 2 conduttori. ("Page 5") Fig. 3: Cablaggio per modulo isolatore di interfacciamento a 3 conduttori. ("Page 6") Fig.
Seite 20
Erityisohjeet asennuksiin vaarallisilla alueilla Sisältää seuraavat mallinumerot: 7812****J**** ('*' tarkoittaa rakennus-, toiminta- ja materiaalivaihtoehtoja.) Seuraavat ohjeet koskevat 7812 -nestetasokytkintä, jolla on sertifikaattinumero Nemko 03ATEX1206X: Laitetta saa käyttää syttyvien kaasujen ja höyryjen sekä laiteryhmien IIA, IIB & IIC kanssa, sekä lämpötilaluokissa T1, T2, T3, T4 & T5. Tämän laitteen saa asentaa vain asianmukaisesti koulutettu henkilöstö...
Seite 21
Järjestelmän Johdotusselitykset Fig. 1: Järjestelmän kytkentä kolmijohtimisiin shuntti-diodi-esteisiin. ("Page 4") Fig. 2: Järjestelmän kytkentä kaksijohtimisiin shuntti-diodi-esteisiin. ("Page 5") Fig. 3: Järjestelmän kytkentä kolmijohtimisiin erottaviin rajapintalaitteisiin. ("Page 6") Fig. 4: Järjestelmän kytkentä kaksijohtimisiin erottaviin rajapintalaitteisiin. ("Page 7") SA = Turva-alue. HA = Vaara-alue. SAA = Turva-aluelaite.
Seite 22
Ειδικες οδηγιες για εγκαταστασεις σε επικινδυνες περιοχες Ισχυει για μοντελλα υποδεικνυει επιλογες στην οικοδομηση λειτουργια και υλικα : 7812****J**** ('*' Οι ακολουθες οδηγιες ισχυουν για συσκευες με τον αριθμο πιστοποιητικου Nemko 03ATEX1206X: & C 4 & 40ºC +70ºC. - . . - .
Seite 24
Instruktioner for installationer i risikoområder Gældende for følgende typer: 7812****J**** ('*' angiver optioner i konstruktion, funktion og materialer.) Følgende instruktioner er gældende for udstyr, der er omfattet af certifikat Nemko 03ATEX1206X: Udstyret kan bruges i risikoområder med brandbare gasser og dampe med apparatur gruppe IIA, IIB & IIC og ved temperaturer klasse T1, T2, T3, T4 og T5.
Seite 25
Noter Til Ledningsanlæg Fig. 1: Ledningsanlæg for 3-lednings shuntdiode potentialbarrierer. ("Page 4") Fig. 2: Ledningsanlæg for 2-lednings shuntdiode potentialbarrierer. ("Page 5") Fig. 3: Ledningsanlæg for 3-lednings interface skilleenheder. ("Page 6") Fig. 4: Ledningsanlæg for 2-lednings interface skilleenheder. ("Page 7") SA = Sikkerhedsområde. HA = Farligt område.
Seite 26
Instrukcja instalacji w strefach zagro onych wybuchem Symbol przyrz du: 7812****J**** ('*' oznacza wybran opcj wykonania przyrz du.) 7812 Niniejsze zalecenia dotycz przyrz dów obj tych certyfikatem Nemko 03ATEX1206X: Przyrz d mo e by stosowany w strefach zagro onych wybuchem zawieraj cych gazy palne i opary w grupach wybuchowo ci IIC, IIB i IIA i klasach temperaturowych T1, T2, T3, T4 i T5.
Seite 27
Informacje Dotycz ce Okablowania Systemu Fig. 1: System okablowania dla 3 kablowych barier z diodami bocznikowymi. ("Page 4") Fig. 2: System okablowania dla 2 kablowych barier z diodami bocznikowymi. ("Page 5") Fig. 3: Systemy okablowania dla 3 kablowych zespo ów z cz odcinaj cych. ("Page 6") Fig.
Seite 28
Instruções específicas para áreas perigosas Números dos modelos cobertos: 7812****J**** ('*' indica opções em construção, função e materiais.) As seguintes instruções se aplicam ao equipamento coberto pelo certificado número Nemko 03ATEX1206X: O equipamento pode ser usado em áreas sujeitas a gases inflamáveis e vapores com equipamentos dos grupos IIA, IIB &...
Seite 29
Notas Da Ligação Do Sistema Fig. 1: Barras de Shunt Díodo para ligação de sistema a 3 fios. ("Page 4") Fig. 2: Barras de Shunt Díodo para ligação de sistema a 2 fios. ("Page 5") Fig. 3: Unidades de Interface Isoladas para ligação de sistema a 3 fios. ("Page 6") Fig.
Seite 32
78125010/SI, Rev. B Gas Density Meter October 2007 The Emerson logo is a trade mark and service mark of Emerson Electric Co. Micro Motion is a registered trademark of Micro Motion Inc. All other marks are the property of their respective owners.