• Stellen Sie vor Beginn der Arbeiten sicher, dass das Fahrzeug von jeder Spannungsversorgung getrennt ist. • Eine unsachgemäße Montage oder Reparatur von Whale-Heizungssystemen kann zu einem Brand oder dem Austreten von tödlichem Kohlenmonoxid führen, was schwere Verletzungen oder den Tod zur Folge hat.
3. Layout des Heizgerätes Blown Air Outlet Grille Combustion Exhaust 4 G / 5 GE (SL55X1 / SL55X2) 1.25m ≤ 2.00m 5 G / 6 GE (SL65X1 / SL75X2) = 2.00m Combustion Air Intake 4 G / 5 G / 5 GE / 6 GE (SL55X1 / SL65X1 / SL55X2 / SL75X2) 0.25m ≤...
4. Montageanleitung Diese Symbole weisen darauf hin, dass dieses Gerät AUSSCHLIESSLICH für den Einsatz in Straßen- und Freizeitfahrzeugen geeignet ist, NICHT JEDOCH für feststehende Bauten. Dieses Symbol weist darauf hin, dass das Gerät NICHT für den Einsatz auf Booten geeignet ist. Einbauort •...
Beziehen Sie sich zur Montage der Halterung auf die folgenden Abbildungen 6 oder 7 und befolgen Sie die Schritte unter 4.1.2 Montage der Halterungen – Z-Halterung. 6 X Ø5mm 4 X Ø9mm 195mm 218mm Abbildung 6. Gashalterung des Heizgerätes (SL5511 / SL5512) 6 X Ø9mm 8 X Ø5mm 80mm 170mm 200mm 240mm Abbildung 7.
4.1.2 Montage Das Heizgerät muss mittels einer Whale-Halterung, M8-Bodenschrauben zur Verdrehsicherung (4 x Gas & 6 x Gas und Elektrik) sowie M8 Nylock-Muttern und Unterlegscheiben montiert werden. Andere Halterungen und Befestigungen dürfen nur mit vorheriger Genehmigung von Whale verwendet werden.
Beziehen Sie sich zur Montage der Halterung auf die folgenden Abbildungen 8 oder 9 und befolgen Sie die Schritte unter 4.2.2 Montage der Halterungen – U-Halterung. 6 X Ø5mm 4 X Ø9mm 203mm 228mm Abbildung 8. Gashalterung des Heizgerätes (SL5511 / SL5512) 230mm 200mm 160mm 60mm 8 X Ø5mm 6 X Ø9mm...
4.2.2 Montage Das Heizgerät muss mittels einer Whale-Halterung, M8-Bodenschrauben zur Verdrehsicherung (4 x Gas & 6 x Gas und Elektrik) sowie M8 Nylock-Muttern und Unterlegscheiben montiert werden. Andere Halterungen und Befestigungen dürfen nur mit vorheriger Genehmigung von Whale verwendet werden. Verwenden Sie...
5. Montage der Abgasrohrleitungen 5.1 Leitungsführung Der Abgasauslass muss so positioniert werden, dass keine Abgase in den Fahrzeuginnenraum oder den äußeren Wohnraum gelangen können. Die folgende Abbildung zeigt den Bereich, in dem keine Abgasrohre angeordnet werden dürfen. Min 300mm Verbotener Bereich für die Prohibited area Rohrleitungen (Gas/Luft) des Warmwasserbereiters...
Ein- und Auslassanschluss der Luftkanäle 90mm 6. Montage – Gas & Elektrik (SL5511 / SL7512) 12 VOLT Der Spannungsabfall von der Spannungsversorgung zu jedem einzelnen Gerät darf einen Wert von 0,8 V nicht überschreiten. Für detailliertere Richtlinien siehe BS EN 1648.
Flexible Lüftungsöffnungen können verwendet werden, aber das Blasluftsystem muss mit mindestens einem festen, offenen Gitter ausgestattet sein. Die Anordnung der Leitungen hat erheblichen Einfluss auf die Heizleistung. Das Whale Applications Team berät Sie gern, wenn Sie Fragen zum Layout haben.
Avant de commencer le travail, veiller à ce que le véhicule soit isolé de toute source d’alimentation. • Une installation ou une réparation incorrecte de systèmes de chauffage Whale peut provoquer un • incendie ou une fuite de monoxyde de carbone pouvant entraîner de graves blessures oui même la mort Avant l’installation, vérifier que l’appareil est en bon état.
2. Dimensions du radiateur >5mm 50mm 50mm 35mm 35mm 35mm 50mm Figure 1. Dimensions de l’ai de chauffage, dégagement inclus 50mm Figure 2. Profondeur du support Z monté Figure 3. Profondeur du support U monté -18-...
3. Structure du radiateur Blown Air Outlet Grille Combustion Exhaust 4 G / 5 GE (SL55X1 / SL55X2) 1.25m ≤ 2.00m 5 G / 6 GE (SL65X1 / SL75X2) = 2.00m Combustion Air Intake 4 G / 5 G / 5 GE / 6 GE (SL55X1 / SL65X1 / SL55X2 / SL75X2) 0.25m ≤...
4. Consignes d'installation Ces symboles indiquent que l’appareil est destiné à être utilisé dans les véhicules routiers et de loisir habitables UNIQUEMENT, il n’est PAS destiné aux habitations statiques. Ce symbole indique que l’appareil n’est PAS destiné à être utilisé sur des bateaux. Lieu d'installation •...
Pour installer le support, référez-vous aux Figures 6 ou 7 ci-dessous et suivez les étapes décrites en 4.1.2 Installation des supports - Support Z. 6 X Ø5mm 4 X Ø9mm 195mm 218mm Figure 6. Support de radiateur à air chaud au gaz (SL5511 / SL5512) 6 X Ø9mm 8 X Ø5mm 80mm 170mm 200mm 240mm Figure 7.
4.1.2 Installation Le radiateur doit être installé en se servant d'un support Whale M8 antirotation via des boulons de plancher (gaz x 4, électrique et gaz x 6). D’autres supports et fixations ne peuvent être utilisés qu’avec l’accord préalable de Whale.
Pour installer le support, référez-vous aux Figures 8 ou 9 ci-dessous et suivez les étapes décrites en 4.2.2 Installation des supports - Support U. 6 X Ø5mm 4 X Ø9mm 203mm 228mm Figure 8. Support de radiateur à air chaud au gaz (SL5511 / SL5512) 230mm 200mm 160mm 60mm 8 X Ø5mm 6 X Ø9mm...
4.2.2 Installation Le radiateur doit être installé en se servant d'un support Whale M8 antirotation via des boulons de plancher (gaz x 4, électrique et gaz x 6). D’autres supports et fixations ne peuvent être utilisés qu’avec l’accord préalable de Whale. Utilisez les vis en plastique fournies pour fixer le support au radiateur (voir étape 2 ci-dessous).
5. Installation de l’évacuation 5.1 Agencement L’évacuation doit être positionnée de manière à ce que les gaz d’échappement ne puissent pas pénétrer à l’intérieur du véhicule ou dans l’espace de vie extérieur. Le diagramme ci-dessous indique la zone ou le tuyau d’échappement ne doit pas se situer.
être installé dans un boîtier de raccordement approprié afin d’empêcher l’accès aux pièces sous tension. Seul un câble de raccordement Whale d’origine doit être utilisé. Ne pas installer le radiateur directement sous une prise.
Des conduits flexibles peuvent être utilisés mais le système d’air de soufflage doit avoir au moins une grille ouverte fixe prévue. La disposition de la canalisation influence grandement les performances du radiateur. Pour des conseils sur la disposition, contactez l’équipe des applications de Whale. Déclaration de conformité UE Description de l’équipement : Radiateur Déclaration du fabricant...
Seite 30
WHALE® est une marque déposée de Munster Simms Engineering Limited, Bangor, Irlande du Nord, opérant sous le nom Whale. La politique de Whale consiste à s’améliorer sans cesse et nous nous réservons le droit de modifier les spécifications sans préavis. Les illustrations sont données à titre indicatif uniquement.
Seite 31
Stufa Apparecchio di riscaldamento ad aria calda per veicoli da diporto SL5511, SL5512, SL6511, SL7512 Istruzioni per l’installazione sotto il pavimento...
• Prima di iniziare i lavori, accertare che il veicolo sia isolato da qualsiasi fonte di elettricità. • L’installazione o la riparazione inappropriata dei sistemi di riscaldamento Whale può causare incendi o perdite di monossido di carbonio letale, che possono provocare gravi lesioni o la morte.
2. Dimensioni dell’apparecchio di riscaldamento >5mm 50mm 50mm 35mm 35mm 35mm 50mm Figura 1. Dimensioni Heat Air, spazio libero compreso 50mm Figura 2. Profondità del supporto a Z assemblato Figura 3. Profondità del supporto a U assemblato -33-...
3. Disposizione dell’apparecchio di riscaldamento Blown Air Outlet Grille Combustion Exhaust 4 G / 5 GE (SL55X1 / SL55X2) 1.25m ≤ 2.00m 5 G / 6 GE (SL65X1 / SL75X2) = 2.00m Combustion Air Intake 4 G / 5 G / 5 GE / 6 GE (SL55X1 / SL65X1 / SL55X2 / SL75X2) 0.25m ≤...
4. Istruzioni per l’installazione Questi simboli indicano che questo apparecchio è adatto SOLO all’uso nei veicoli stradali e nei veicoli abitabili per vacanza e NON è adatto alle case stazionarie. Questo simbolo indica che l’apparecchio NON è adatto all’uso sulle imbarcazioni. Posizione di installazione •...
Per l’installazione del supporto, fare riferimento alla figura 6 o 7 in basso e seguire i passi illustrati nel capitolo 4.1.2 Installazione del supporto – supporto a Z. 6 X Ø5mm 4 X Ø9mm 195mm 218mm Figura 6. Supporto per gas Heat Air (SL5511 / SL5512) 6 X Ø9mm 8 X Ø5mm 80mm 170mm 200mm 240mm Figura 7.
4.1.2 Installazione L’apparecchio di riscaldamento deve essere installato usando un supporto Whale, bulloni M8 anti-rotazione attraverso il pavimento (gas x 4 / gas & elettricità x 6), dadi Nylock M8 e rondelle. Supporti e fissaggi diversi possono essere usati solo con la previa approvazione di Whale.
Per l’installazione del supporto, fare riferimento alla figura 8 o 9 in basso e seguire i passi illustrati nel capitolo 4.2.2 Installazione del supporto – supporto a U. 6 X Ø5mm 4 X Ø9mm 203mm 228mm Figura 8. Supporto per gas Heat Air (SL5511 / SL5512) 230mm 200mm 160mm 60mm 8 X Ø5mm 6 X Ø9mm...
(gas x 4 / gas & elettricità x 6) e dadi Nylock M8 e rondelle. Supporti e fissaggi diversi possono essere usati solo con la previa approvazione di Whale. Usare le viti di plastica fornite per fissare il supporto all’apparecchio di riscaldamento (vedere il passo 2 sotto).
5. Installazione del condotto 5.1 Percorso L’uscita di scarico deve essere posizionata in modo tale che i gas di scarico non possano entrare all’interno del veicolo o nello spazio abitabile esterno. Lo schema in basso mostra l’area nella quale non deve essere collocato il condotto di scarico.
Collegamento di entrata & uscita del condotto dell’aria 90mm 6. Installazione – gas & elettricità (SL5511 / SL7512) 12 VOLT Non deve essere superata una caduta di tensione di 0,8 V dall’alimentazione elettrica verso ogni singolo pezzo di attrezzatura. Per delle linee guida dettagliate, vedere la norma BS EN 1648.
La disposizione dei condotti influenza notevolmente le prestazioni dell’apparecchio di riscaldamento. Contattare la squadra applicativa Whale per ricevere dei consigli sulla disposizione. Dichiarazione di conformità UE Descrizione dell’attrezzatura: Stufa...
Seite 45
Whale® è un marchio registrato della Munster Simms Engineering Ltd. Garanzia Questo prodotto Whale è coperto da una garanzia di 2 anni. Vedere il documento allegato per i dettagli della nostra dichiarazione di garanzia limitata. I termini di garanzia del produttore del camper o della roulotte potrebbero trovare applicazione;...
Seite 46
Calefactor Calefactor para vehículos recreativos SL5511, SL5512, SL6511, SL7512 Instrucciones de instalación bajo el suelo...
Antes de la instalación, asegúrese de que el aparato se encuentre en buenas condiciones. Si el aparato está dañado, no lo instale y póngase en contacto con el servicio de soporte de Whale a través del número de teléfono +44 (0)345 9090 911.
Seite 48
2. Dimensiones del calefactor >5mm 50mm 50mm 35mm 35mm 35mm 50mm Figura 1. Dimensiones del aparato Heat Air, incluidas las distancias de separación 50mm Figura 2. Profundidad en caso de montaje con el soporte en Z Figura 3. Profundidad en caso de montaje con el soporte en U -48-...
Seite 49
3. Disposición del calefactor Blown Air Outlet Grille Combustion Exhaust 4 G / 5 GE (SL55X1 / SL55X2) 1.25m ≤ 2.00m 5 G / 6 GE (SL65X1 / SL75X2) = 2.00m Combustion Air Intake 4 G / 5 G / 5 GE / 6 GE (SL55X1 / SL65X1 / SL55X2 / SL75X2) 0.25m ≤...
4. Instrucciones de instalación Estos símbolos indican que este aparato es adecuado ÚNICAMENTE para su uso en vehículos de carretera y en vehículos habitables recreativos, pero NO es adecuado para hogares estáticos. Este símbolo indica que este aparato NO es adecuado para su uso en embarcaciones. Lugar de instalación •...
Seite 51
Para la instalación del soporte, fíjese en las figuras 6 o 7 que se muestran a continuación y siga los pasos que se enumeran en la sección 4.1.2 («Instalación: soporte en Z»). 6 X Ø5mm 4 X Ø9mm 195mm 218mm Figura 6. Soporte para calefactor de gas Heat Air (SL5511/SL5512) 6 X Ø9mm 8 X Ø5mm 80mm 170mm 200mm 240mm Figura 7.
Seite 52
4.1.2 Instalación El calefactor debe instalarse con un soporte de Whale, pernos M8 antirrotación de paso a través del suelo (4 unidades para calefactores de gas; 6 unidades para calefactores eléctricos y de gas) y tuercas y arandelas Nylock M8. Solo se podrán utilizar otros soportes y accesorios de fijación con la aprobación previa de Whale.
Seite 53
Para la instalación del soporte, fíjese en las figuras 8 o 9 que se muestran a continuación y siga los pasos que se enumeran en la sección 4.2.2 («Instalación: soporte en U»). 6 X Ø5mm 4 X Ø9mm 203mm 228mm Figura 8. Soporte para calefactor de gas Heat Air (SL5511/SL5512) 230mm 200mm 160mm 60mm 8 X Ø5mm 6 X Ø9mm...
Seite 54
4.2.2 Instalación El calefactor debe instalarse con un soporte de Whale, pernos M8 antirrotación de paso a través del suelo (4 unidades para calefactores de gas; 6 unidades para calefactores eléctricos y de gas) y tuercas y arandelas Nylock M8. Solo se podrán utilizar otros soportes y accesorios de fijación con la aprobación previa de Whale.
Seite 55
5. Instalación de los tubos de entrada y salida de aire de combustión 5.1 Trazado La salida de escape debe colocarse de tal manera que los gases de escape no puedan acceder al interior del vehículo o al espacio habitable externo. El siguiente diagrama muestra el área donde no se debe colocar el tubo de escape.
La disposición de los tubos influye en gran medida en el rendimiento del calefactor. Si necesita que le aconsejen sobre la disposición de los tubos, contacte con el equipo de aplicaciones de Whale. Declaración de conformidad UE Descripción del equipo: Calefactor Declaración del fabricante...
Seite 60
® Garantía Este producto de Whale está cubierto por una garantía de 2 años. En los documentos adjuntos encontrará más información sobre nuestra Declaración de Garantía Limitada. Puede que se apliquen los términos de garantía del fabricante de la autocaravana; consulte el manual del fabricante para obtener más detalles.
Seite 61
Space Heater Heteluchtverwarming voor recreatievoertuigen SL5511, SL5512, SL6511, SL7512 Installatie-instructies voor onder de vloer...
• Voordat met de werkzaamheden begonnen wordt, moet ervoor gezorgd worden dat het voertuig geïsoleerd is van enige stroombron. • Onjuiste installatie of reparatie van Whale verwarmingssystemen kan brand of lekkage van dodelijke koolmonoxide veroorzaken, wat kan leiden tot ernstig letsel of de dood.
4. Installatie-instructies Deze symbolen geven aan dat dit toestel ALLEEN geschikt is voor gebruik in weg- en recreatievoertuigen, het is NIET geschikt voor vaste woningen. Dit symbool geeft aan dat het toestel NIET geschikt is voor gebruik op boten. Installatielocatie •...
Voor het installeren van de beugel gebruikt u afbeelding 6 of 7 hieronder en volgt u de stappen die in 4.1.2 Beugelinstallatie - Z-beugel worden afgebeeld. 6 X Ø5mm 4 X Ø9mm 195mm 218mm Afbeelding 6. Gasbeugel warme lucht (SL5511 / SL5512) 6 X Ø9mm 8 X Ø5mm 80mm 170mm 200mm 240mm Afbeelding 7.
4.1.2 Installatie De verwarming moet worden geïnstalleerd met behulp van een Whale beugel, M8 anti-rotatie door middel van vloerbouten (gas x 4 & gas en elektrisch x 6) en M8 Nylock moeren en ringen. Andere beugels en bevestigingen mogen alleen gebruikt worden met voorafgaande toestemming van Whale.
Voor het installeren van de beugel gebruikt u afbeelding 8 of 9 hieronder en volgt u de stappen die in hoofdstuk 4.2.2 Beugelinstallatie - U-beugel worden afgebeeld. 6 X Ø5mm 4 X Ø9mm 203mm 228mm Afbeelding 8. Gasbeugel warme lucht (SL5511 / SL5512) 230mm 200mm 160mm 60mm 8 X Ø5mm 6 X Ø9mm...
4.2.2 Installatie De verwarming moet worden geïnstalleerd met behulp van een Whale beugel, M8 anti-rotatie door middel van vloerbouten (gas x 4 & gas en elektrisch x 6) en M8 Nylock moeren en ringen. Andere beugels en bevestigingen mogen alleen gebruikt worden met voorafgaande toestemming van Whale. Gebruik kunststof schroeven, meegeleverd om de beugel aan de verwarming te bevestigen (zie stap 2 hieronder).
5. Installatie afvoergaskanaal 5.1 Routing De uitlaat moet zo zijn geplaatst dat de uitlaatgassen niet in het interieur of de externe leefruimte van het voertuig kunnen binnendringen. Het onderstaande schema toont het gebied waar het afvoergaskanaal niet mag worden geplaatst. Min 300mm Prohibited area Verboden gebied voor rookgasafvoer...
Luchtkanalen inlaat- en uitlaataansluiting 90mm 6. Installatie - Gas & elektrisch (SL5511 / SL7512) 12 VOLT Een spanningsdaling van 0,8V van de voeding naar elke individueel apparaat mag niet worden overschreden. Voor meer gedetailleerde richtlijnen zie BS EN 1648. Richtlijn...
Grondslag waarop de conformiteit wordt verklaard: Bovengenoemde apparatuur voldoet aan de beschermingseisen van de EMC-richtlijn en de belangrijkste elementen van de veiligheidsdoelstellingen van de laagspanningsrichtlijn. Neem contact op met Whale® als u meer informatie nodig heeft. Richard Bovill Directeur Techniek...
Seite 75
Whale® is een gedeponeerd handelsmerk van Munster Simms Engineering Ltd. Garantie Voor dit Whale-product geldt een garantie van 2 jaar. Zie het bijgevoegde document voor meer informatie over onze beperkte garantieverklaring. De garantievoorwaarden van de fabrikant van de caravan of camper kunnen van toepassing zijn, raadpleeg het handboek van de fabrikant voor meer informatie.
Seite 76
Kupévärmare Varmluftsvärmare för fritidsfordon SL5511, SL5512, SL6511, SL7512 Anvisningar, undergolvinstallation...
Underlåtenhet att observera informationen i denna installationsanvisning och i bruksanvisningen kan leda till omfattande sakskador och allvarliga risker för personers liv eller hälsa. Installera och använd denna produkt och dess kontrollpanel endast när allt är perfekt skick. Vid skador, kontakta Whale support omedelbart.
4. Installationsanvisningar Dessa symboler anger att denna produkt är lämplig att använda ENDAST i mobila och fritidsbetonade campingfordon, och den är INTE lämplig för permanenta bostäder. Denna symbol anger att produkten INTE är lämplig att använda på båtar. Installationsplats • Om värmaren installeras exteriört måste man säkerställa att den placeras i en position där den är skyddad mot stänkvatten och där det finns tillräcklig markfrigång.
För bygelinstallation, se bild 6 eller 7 nedan och följ stegen enligt 4.1.2 Bygelinstallation - Z-bygel. 6 X Ø5mm 4 X Ø9mm 195mm 218mm Bild 6. Varmluft gas bygel (SL5511 / SL5512) 6 X Ø9mm 8 X Ø5mm 80mm 170mm...
4.1.2 Installation Värmaren skall installeras med hjälp av en Whale-bygel, M8 anti-rotation genom golvbultar (gas x 4 & gas och el x 6) och M8 Nylock muttrar och brickor. Andra byglar och armaturer kan användas endast med föregående tillstånd från Whale.
4.2.1 Dimensioner För bygelinstallation, se bild 8 eller 9 nedan och följ stegen enligt 4.2.2 Bygelinstallation - U-bygel. 6 X Ø5mm 4 X Ø9mm 203mm 228mm Bild 8. Varmluft gas bygel (SL5511 / SL5512) 230mm 200mm 160mm 60mm 8 X Ø5mm 6 X Ø9mm...
4.2.2 Installation Värmaren skall installeras med hjälp av en Whale-bygel, M8 anti-rotation genom golvbultar (gas x 4 & gas och el x 6) och M8 Nylock muttrar och brickor. Andra byglar och armaturer kan användas endast med föregående tillstånd från Whale. Använd de medlevererade plastskruvarna för att säkra bygeln till värmaren (se steg 2 nedan).
5. Kanalinstallation 5.1 Dragning Utblåset måste placeras så att utblåsgaser inte kan komma in i fordonets invändiga eller utvändiga bostadsdel. Diagrammet nedan visar det område där utblåskanalen inte får vara placerad. Min 300mm Prohibited area Förbjuden plats för beredarens rökkanal for heater flue 300mm Bränslepåfyllning/...
Luftkanalintag och utblåsanslutning 90mm 6. Installation - gas & el (SL5511 / SL7512) 12 VOLT En spänningsminskning på 0.8V från strömförsörjningen till varje enskild utrustningsdel får inte överskridas. För detaljerade riktlinjer se BS EN 1648. Riktlinje Kabelväg från PDU till varmluft Ledartvärsnittsområde...
Kanalerna måste anpassas så att åtkomst till strömförande eller heta delar förhindras. Flexibla ventiler måste användas men utblåssystemet måste ha minst ett stationärt öppet galler monterat. Kanallayouten påverkar värmarens prestanda i hög grad. För råd om layout, kontakta Whale Applications Team.