Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

EINHELL NEW GENERATION KGSZ 3050 Bedienungsanleitung

Zug-, kapp- und gehrungssäge
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für KGSZ 3050:
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 10
KGSZ 3050 UG
Sliding Mitre Saw
Komponenten / Ersatzteile
Position
Artikel-Nr.
1
430066001001
2
430066001002
3
430066001003
4
430066001004
6
430066001006
7
430066001007
13
430066001013
14
430066001014
Artikel-Nr.: 4300660
Ident-Nr.:
Beschreibung
Extension Bar
Wring Handle M6*46
Base Foot
Base
Table Steel Piece
Rotating Table (Lengthen)
Rotation Locking Handle
Locking Shifter
01015
Position
Artikel-Nr.
15
430066001015
17
430066001017
20
430066001020
24
430066001024
29
430066001029
31
430066001031
34
430066001034
35
430066001035
Beschreibung
Spring Steel (?)
Pointer
pvc insert
Scale
Locking Handle
Locking Nut M10
Bracket Locking Handle
Wrist Nut
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für EINHELL NEW GENERATION KGSZ 3050

  • Seite 1 KGSZ 3050 UG Artikel-Nr.: 4300660 Sliding Mitre Saw Ident-Nr.: 01015 Komponenten / Ersatzteile Position Artikel-Nr. Beschreibung Position Artikel-Nr. Beschreibung 430066001001 Extension Bar 430066001015 Spring Steel (?) 430066001002 Wring Handle M6*46 430066001017 Pointer 430066001003 Base Foot 430066001020 pvc insert 430066001004 Base...
  • Seite 2 Komponenten / Ersatzteile Position Artikel-Nr. Beschreibung 430066001040 Auto Locking Handle 430066001050 Bow Cap Pin 430066001051 Big Torsion Spring 430066001052 Fence 430066001055 Wring Handle 6*14 430066001062 Socket Wrench 430066001063 Left Hexagonal Flange Bolt 430066001064 Outer Flange 430066001067 Inner Flange 430066001070 Output Shaft 430066001071 Semicircle Key 4 430066001073...
  • Seite 3 Precise and effective, for perfect cutting results! The KGSZ 3050 UG sliding cross-cut and mitre table saw for easy, precise and smooth cutting of wood parts. The saw even allows double mitre cuts thanks to its tilting and swivelling motor head.
  • Seite 4 - Including laser - Cutting width 90° x 90° 305 x 65 mm - Practical saw blade storage on the backside Logistic Information: Type: KGSZ 3050 UG Tool: Sliding cross-cut and mitre saw Sales unit: 1 pc Art. No.: 43.006.60...
  • Seite 5 Anleitung KGSZ 3050 SPK1 13.07.2006 11:27 Uhr Seite 1 Bedienungsanleitung Zug-, Kapp- und Gehrungssäge Operating Instructions Drag, Cross-Cut and Mitre Box Saw Mode d’emploi Scie passe-partout, tronçonneuse et à onglet Gebruiksaanwijzing Afkort-, balanceer- en verstekzaag Istruzioni per l’uso della Sega a traino per troncature e tagli obliqui...
  • Seite 6 Anleitung KGSZ 3050 SPK1 13.07.2006 12:10 Uhr Seite 2 Bitte Seite 2 ausklappen Please pull out pages 2 Veuillez ouvrir les pages 2 Aprire le pagine dalle 2 Gelieve bladzijden 2 te ontvouven Fold siderne 2 ud Prosimy rozłożyć instrukcję na stronie 2 Kérjük a 2 - ig levű...
  • Seite 7 Anleitung KGSZ 3050 SPK1 13.07.2006 11:27 Uhr Seite 3...
  • Seite 8 Anleitung KGSZ 3050 SPK1 13.07.2006 11:27 Uhr Seite 4...
  • Seite 9 Anleitung KGSZ 3050 SPK1 13.07.2006 11:27 Uhr Seite 5...
  • Seite 10: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Anleitung KGSZ 3050 SPK1 13.07.2006 11:27 Uhr Seite 6 1. Gerätebeschreibung (Abb. 1/2) Sonstige allgemeine Regeln in arbeitsmedizinischen und sicherheitstechnischen Bereichen sind zu beachten. Entriegelungshebel Veränderungen an der Maschine schließen eine Handgriff Haftung des Herstellers und daraus entstehende Ein,- Ausschalter Schäden gänzlich aus.
  • Seite 11 Anleitung KGSZ 3050 SPK1 13.07.2006 11:27 Uhr Seite 7 verwenden. auszutauschen. Die Säge nicht am Netzkabel tragen. Schneiden Sie keine Werkstücke, die zu klein Setzen Sie die Säge nicht dem Regen aus und sind, um sie sicher in der Hand zu halten.
  • Seite 12: Gehörschutz Tragen

    Anleitung KGSZ 3050 SPK1 13.07.2006 11:27 Uhr Seite 8 (VBG 7j). Schließen Sie bei jeder Tätigkeit die Staubabsaug-Einrichtung an. Der Betrieb in geschlossenen Räumen ist nur mit Gehörschutz tragen einer geeigneten Absauganlge zulässig. Die Kappsäge muß an einer 230 V Schukosteckdose, mit einer Mindestabsicherung von 10 A, angeschlossen werden.
  • Seite 13: Technische Daten

    Anleitung KGSZ 3050 SPK1 13.07.2006 11:27 Uhr Seite 9 platzwerte darstellen. Obwohl es eine Korrelation montiert ist und bewegliche Teile leichtgängig zwischen Emmisions- und Immisionspegeln gibt, sind. kann daraus nicht zuverlässig abgeleitet werden, ob Überzeugen Sie sich vor dem Anschließen der zusätzliche Vorsichtsmaßnahmen notwendig sind...
  • Seite 14 Anleitung KGSZ 3050 SPK1 13.07.2006 11:27 Uhr Seite 10 Nach Beendigung des Sägevorgangs Winkelmaß (15) zeigt. Maschinenkopf wieder in die obere Ruhestellung Feststellbügel (13) wieder festziehen und Schnitt bringen und Ein,- Ausschalter (3) loslassen. wie unter Punkt 7.2 beschrieben durchführen.
  • Seite 15: Ersatzteilbestellung

    Anleitung KGSZ 3050 SPK1 13.07.2006 11:27 Uhr Seite 11 Hebel drücken und Sägeblattschutz so weit nach Staub und Verschmutzungen sind regelmäßig oben klappen, bis die Aussparung im Sägeblatt- von der Maschine zu entfernen. Die Reinigung schutz über der Flanschschraube ist.
  • Seite 44 Anleitung KGSZ 3050 SPK1 13.07.2006 11:27 Uhr Seite 40 potpunosti ukloniti odredjeni rizici. Uvjetovano 1. Opis uredjaja (slike 1/2) konstrukcijom i sastavom stroja se mogu pojaviti slijedeći rizici: Poluga za deblokadu diranje lista pile u nepokrivenom predijelu pile rukohvat diranje lista pile dok se okreće (posjekotine) prekidač...
  • Seite 45 Anleitung KGSZ 3050 SPK1 13.07.2006 11:27 Uhr Seite 41 radnog mjesta. zaglavljenih dijelova isključite stroj. Izvadite Ne smije se skretati pažnja osoba koje rade na utikač iz utičnice. stroju. Zamjenjivanje dijelova, te radovi podešavanja, Pazite na smjer vrtnje motora i lista pile.
  • Seite 46 Anleitung KGSZ 3050 SPK1 13.07.2006 11:27 Uhr Seite 42 Kontrolirajte kabel alata/produžni kabel s Emisije buke obzirom na moguća oštećenja. Šum ove pile se mjeri po DIN EN ISO 3744; Budite pažljivi kod vertikalnih radova. 11/95, E DIN EN 31201; 6/93, ISO 7960 aneks A;...
  • Seite 61: Konformitätserklärung

    Atbilstības sertifikāts apliecina zemāk minēto preču mas∂n∂ sunar. atbilstību ES direktīvām un standartiem ‰ËÏÒÓÂÈ ÙËÓ ·ÎfiÏÔ˘ıË Û˘Ìʈӛ· Û‡Ìʈӷ Ì ÙËÓ √‰ËÁ›· ∂∂ Î·È Ù· ÚfiÙ˘Ô ÁÈ· ÙÔ ÚÔ˚fiÓ Zug-, Kapp- und Gehrungssäge KGSZ 3050 87/404/EWG 98/37/EG R&TTED 1999/5/EG 73/23/EWG_93/68/EEC 2000/14/EG:...
  • Seite 62: Garancijski List

    Anleitung KGSZ 3050 SPK1 13.07.2006 11:27 Uhr Seite 58 WARRANTY CERTIFICATE GARANTIE The product described in these instructions comes with a 2 year warranty Nous fournissons une garantie de 2 ans pour l’appareil décrit dans le mode covering defects. This 2-year warranty period begins with the passing of risk or d’emploi, en cas de vice de notre produit.
  • Seite 63 Anleitung KGSZ 3050 SPK1 13.07.2006 11:27 Uhr Seite 59 GARANTIEURKUNDE Auf das in der Anleitung bezeichnete Gerät geben wir 2 Jahre Selbstverständlich bleiben Ihnen die gesetzlichen Gewähr- Garantie, für den Fall, dass unser Produkt mangelhaft sein sollte. leistungsrechte innerhalb dieser 2 Jahre erhalten. Die Garan- Die 2-Jahres-Frist beginnt mit dem Gefahrenübergang oder der...
  • Seite 64 Anleitung KGSZ 3050 SPK1 13.07.2006 11:27 Uhr Seite 60 Das Produkt erfüllt die Anforderungen der EN 61000-3-11 und unterliegt Sonderanschlußbedingungen. Die Anforderungen der EN 61000-3-3 werden nicht erfüllt, so daß eine Verwendung an beliebigen frei wählbaren Anschlußpunkten nicht zulässig ist.
  • Seite 65 Anleitung KGSZ 3050 SPK1 13.07.2006 11:27 Uhr Seite 61 Proizvod ispunjava zahtjeve EN 61000-3-11 i podliježe uvjetima posebnog priključivanja. Zahtjevi EN 61000-3-3 nisu ispunjeni tako da nije dopuštena uporaba na omiljenim, slobodno odabranim priključnim točkama. Proizvod je namijenjen isključivo za uporabu na priključnim točkama koje a) ne prekoračuju maksimalnu dopuštenu impedanciju mreže Z ili...
  • Seite 66 Anleitung KGSZ 3050 SPK1 13.07.2006 11:27 Uhr Seite 62 D Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
  • Seite 67 Anleitung KGSZ 3050 SPK1 13.07.2006 11:27 Uhr Seite 63 Enkel voor EU-landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis. Volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden verzameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd.
  • Seite 68 Anleitung KGSZ 3050 SPK1 13.07.2006 11:27 Uhr Seite 64 H Csak EU-országok Ne dobja az elektromos szerszámokat a házi hulladék közé. A villamos készülékekkel és elektromos-öregkészülékekkel kapcsolatos 2002/96/EG-i europai irányvonalaknak valamint ezeknek a nemzeti jogban történő realizálásának megfelően az elhasznált villamos szerszámokat külön kell gyüjteni és egy környezetbaráti újraértékesítéshez juttatni.
  • Seite 69 Anleitung KGSZ 3050 SPK1 13.07.2006 11:27 Uhr Seite 65...
  • Seite 70 Anleitung KGSZ 3050 SPK1 13.07.2006 11:27 Uhr Seite 66 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers accompanying products is permitted only with the express consent of ISC GmbH.

Inhaltsverzeichnis