Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
EINHELL GE-US 18 Li Originalbetriebsanleitung
EINHELL GE-US 18 Li Originalbetriebsanleitung

EINHELL GE-US 18 Li Originalbetriebsanleitung

Universalsteuer
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für GE-US 18 Li:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
D
Originalbetriebsanleitung
Universalsteuer
H
Eredeti használati utasítás
Univerzális szóró
HR/
Originalne upute za uporabu
BIH
Univerzalni uređaj za posipavanje
RS
Originalna uputstva za upotrebu
Univerzalni uređaj za posipanje
CZ
Originální návod k obsluze
Univerzální rozmetadlo
SK
Originálny návod na obsluhu
Univerzálne rozmetávadlo
4
Art.-Nr.: 34.154.10
Anl_GE_US_18_Li_SPK4.indb 1
Anl_GE_US_18_Li_SPK4.indb 1
GE-US 18 Li
I.-Nr.: 11018
25.04.2019 15:54:05
25.04.2019 15:54:05

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für EINHELL GE-US 18 Li

  • Seite 1 GE-US 18 Li Originalbetriebsanleitung Universalsteuer Eredeti használati utasítás Univerzális szóró Originalne upute za uporabu Univerzalni uređaj za posipavanje Originalna uputstva za upotrebu Univerzalni uređaj za posipanje Originální návod k obsluze Univerzální rozmetadlo Originálny návod na obsluhu Univerzálne rozmetávadlo Art.-Nr.: 34.154.10 I.-Nr.: 11018...
  • Seite 2 - 2 - Anl_GE_US_18_Li_SPK4.indb 2 Anl_GE_US_18_Li_SPK4.indb 2 25.04.2019 15:54:05 25.04.2019 15:54:05...
  • Seite 3 - 3 - Anl_GE_US_18_Li_SPK4.indb 3 Anl_GE_US_18_Li_SPK4.indb 3 25.04.2019 15:54:05 25.04.2019 15:54:05...
  • Seite 4 - 4 - Anl_GE_US_18_Li_SPK4.indb 4 Anl_GE_US_18_Li_SPK4.indb 4 25.04.2019 15:54:07 25.04.2019 15:54:07...
  • Seite 5 Gefahr - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen Dieses Gerät darf nicht von Kindern benutzt werden. Kinder sollten beaufsichtigt werden, damit sie nicht mit dem Gerät spielen. Reini- gung und Wartung darf nicht von Kindern durchgeführt werden. Das Gerät darf nicht von Personen mit verminderten physischen, senso- rischen oder geistigen Fähigkeiten oder Personen mit unzureichen- dem Wissen oder Erfahrung benutzt werden, außer sie werden von einer für sie verantwortlichen Person beaufsichtigt oder angeleitet.
  • Seite 6: Sicherheitshinweise

    2. Gerätebeschreibung und Gefahr! Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- Lieferumfang cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen 2.1 Gerätebeschreibung (Bild 1) Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- 1. Streumengeneinsteller weise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie die- 2.
  • Seite 7: Bestimmungsgemäße Verwendung

    3. Bestimmungsgemäße Achtung! Der Schwingungswert wird sich aufgrund des Verwendung Einsatzbereiches des Elektrowerkzeuges ändern und kann in Ausnahmefällen über dem angege- Das Gerät ist ausschließlich für das Ausbringen benen Wert liegen. von Grassamen, Düngemittel, Steinsalz und Ent- eiser im Freien geeignet. Sand und pulverförmige Beschränken Sie die Geräuschentwicklung (mehlige) Dünger können nicht ausgebracht und Vibration auf ein Minimum!
  • Seite 8: Bedienung

    5. Vor Inbetriebnahme 5.3 Akku-Kapazitätsanzeige (Bild 4) Drücken Sie auf den Schalter für Akku-Kapazi- tätsanzeige (Pos. A). Die Akku-Kapazitätsanzeige Das Gerät wird ohne Akkus und ohne Lade- (Pos. B) signalisiert ihnen den Ladezustand des gerät geliefert! Akkus anhand von 3 LEDs. 5.1.
  • Seite 9: Reinigung, Wartung Und Ersatzteilbestellung

    fl ussen Sie die Streubreite auf der linken Seite. 7.3 Ersatzteilbestellung: Gehen Sie in normaler Geschwindigkeit über die Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende An- zu streuende Fläche und halten Sie den Univer- gaben gemacht werden; • salstreuer vor sich, damit das Streugut ungehin- Typ des Gerätes •...
  • Seite 10: Anzeige Ladegerät

    10. Anzeige Ladegerät Anzeigestatus Bedeutung und Maßnahme Rote LED Grüne LED Blinkt Betriebsbereitschaft Das Ladegerät ist an das Netz angeschlossen und betriebsbereit, Akku ist nicht im Ladegerät Laden Das Ladegerät lädt den Akku im Schnellladebetrieb. Die entsprechenden Ladezeiten fi nden Sie direkt am Ladegerät. Hinweis! Je nach vorhandener Akkuladung können die tatsächlichen Ladezeiten von den angegebenen Ladezeiten etwas abweichen.
  • Seite 11 Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt- gerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl...
  • Seite 12: Serviceinformationen

    Service-Informationen Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente Service- Partner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle Service- Belange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmate- rialien zur Verfügung. Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß...
  • Seite 13 Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefo- nisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung.
  • Seite 14 • Bestellverfolgung Wir freuen uns auf Ihren Besuch online unter www.isc-gmbh.info! Telefon: 09951 / 95 920 00 ·Telefax: 09951/95 917 00 E-Mail: info@einhell.de · Internet: www.isc-gmbh.info iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland) - 14 - Anl_GE_US_18_Li_SPK4.indb 14 Anl_GE_US_18_Li_SPK4.indb 14...
  • Seite 15 Veszély! - Sérülés veszélyének a lecsökkentéséhez olvassa el a használati utasítást Ezt a készüléket nem szabad gyerekeknek használniuk. Gyerekeket felül kellene ügyelni azért, hogy ne játszanak a készülékkel. Tisztítást és karbantartást nem szabad gyerekek által elvégeztetni. A készü- léket nem szabad olyan személyeknek használni akik csökkentett fi - zikai, érzéki vagy szellemi képeséggel rendelkeznek vagy olyan sze- mélyeknek akik nem rendelkeznek elég tudással vagy tapasztalattal, kivéve ha egy felelős személy felügyeli vagy irányítja őket.
  • Seite 16: Biztonsági Utasítások

    Veszély! 2.2 A szállítás terjedelme A készülékek használatánál, a sérülések és a Kérjük a leírott szállítási terjedelem alapján károk megakadályozásának az érdekébe be kell leellenőrizni a cikk teljességét. Hiányzó részek tartani egy pár biztonsági intézkedést. Ezért ezt esetén forduljon a cikk vásárlása után legkésőbb a használati utasítást / biztonsági utasításokat 5 munkanapon belül egy érvényes vásárlási gondosan átolvasni.
  • Seite 17: Technikai Adatok

    4. Technikai adatok 1. Tüdőkárok, ha nem visel megfelelő porvédőmaszkot. 2. Hallás károsodás, ha nem visel megfelelő Üzemfeszültség: ........18 V d.c. zajcsökkentő fülvédőt. Felületi teljesítmény max.: ......800 m 3. Egészségi károk, amelyek a kéz-kar- Szórási szélesség max.: ....... 5 m rezgésekből adódnak, ha a készülék hossz- Ürtartalom szórójav tartály: .......3,3 Ltr.
  • Seite 18: Tisztítás, Karbantartás És Pótalkatrészmegrendelés

    Az akku-csomag hosszú élettartamának az ér- 6.2 Szórni (ábrák 5a-tól – 5c-ig) dekébe gondoskodnia kellene az akku-csomag Utasítás: időbeni újboli feltöltéséről. Ez minden esetre A be- kikapcsolóval (2) úgy a szórandó jav nyíllá- akkor szükséges, ha megállapítaná, hogy a sa (D) mint a szórókerék (4) is üzemeltetve lesz. készülék teljesítménye alábbhagy.
  • Seite 19: Megsemmisítés És Újrahasznosítás

    jön víz a készülék belsejébe. A víz elektromos készülékbe való behatolása megnöveli az áramcsapás veszélyét. 7.2 Karbantartás Csak az EU-országoknak A készülék belsejében nem található további karbantartandó rész. Ne dobja az elektromos szerszámokat a háztartá- si hulladék közé! 7.3 A pótalkatrész megrendelése: Pótalkatrész megrendésénél a következő...
  • Seite 20: A Töltőkészülék Kijelzése

    10. A töltőkészülék kijelzése Kijelzési státusz Jelentés és teendők Piros LED Zöld LED Pislog Üzemkészenlét Rá van kapcsolva a töltőkészülék a hálózatra és üzemkész, az akku nincs a töltőkészülékben Töltés A töltőkészülék a gyorstöltési üzemben tölti az akkut A megfelelő töltési idők direkt a töltőkészüléken találhatóak.
  • Seite 21 Szervíz-információk A garanciaokmányokban megnevezett minden országban kompetens szervíz-partnereket tartunk fenn, akik kontaktusi lehetőségét kérjük vegye ki a garanciaokmányból. Ezek minden szervíz-ügyben mint javítás, pótalkatrész- és gyorsan kopó rész-ellátás vagy a fogyóeszközök megrendelhetőségével kapc- solatban a rendelkezésére állnak. Figyelembe kell venni, hogy ennél a terméknél a következő részek már használat szerinti vagy termés- zetes kopásnak vannak alávetve ill.
  • Seite 22 Garanciaokmány Tisztelt Vevő, termékeink szigorú minőségi ellenőrzés alá vannak vetve. Ha ez a készülék mégis egyszer nem működne kifogástalanul, akkor azt nagyon sajnáljuk és kérjük Önt forduljon a szervízszolgáltatásunkhoz amely ebben a garanciakártyában megadott cím alatt található. Szívesen állunk a rendelkezésére telefo- non is, az alul megadott szervízszám alatt.
  • Seite 23 HR/BIH Opasnost! - pročitajte upute za uporabu kako bi se smanjio rizik od ozljeđivanja Djeca ne smiju koristiti ovaj uređaj. Djeca trebaju biti pod nadzo- rom kako se nebi igrala uređajem. Djeca ne smiju čistiti ni održavati uređaj. Ovaj uređaj ne smiju koristiti osobe sa smanjenim tjelesnim, osjetilnim ili psihičkim sposobnostima, ili osobe bez dostatnog znanja ili iskustva, osim ako ih nadzire i upućuje za njih odgovorna osoba.
  • Seite 24: Sigurnosne Napomene

    HR/BIH Opasnost! 2.2 Sadržaj isporuke Prilikom uporabe uređaja morate se pridržavati Molimo vas da pomoću opisanog sadržaja sigurnosnih propisa kako biste spriječili nastanak isporuke provjerite cjelovitost artikla. Ako su neki ozljeda i šteta. Zato pažljivo pročitajte ove upute dijelovi neispravni, nakon kupnje artikla obratite za uporabu/sigurnosne napomene.
  • Seite 25: Tehnički Podaci

    HR/BIH 4. Tehnički podaci 3. Zdravstveni problemi koji nastaju kao posl- jedica vibracija na šaku-ruku u slučaju da se uređaj koristi tijekom dužeg vremena ili se Radni napon: ..........18 V d.c. nepropisno koristi i održava. Maks. obrada površine: ......800 m 4.
  • Seite 26: Čišćenje, Održavanje I Naručivanje Rezervnih Dijelova

    HR/BIH mulator. To dovodi do kvara na akumulatorskom brzinu kotača (4) (1= najniža /6= najviša brzina). paketu! Mehaničkim graničnikom širine posipavanja (5) možete utjecati na širinu posipavanja s lijeve 5.3 Prikaz kapaciteta akumulatora (slika 4) strane. Krećite se normalnom brzinom po površini Pritisnite prekidač...
  • Seite 27: Zbrinjavanje U Otpad I Recikliranje

    HR/BIH 7.3 Naručivanje rezervnih dijelova: Kod naručivanja rezervnih dijelova trebali biste navesti sljedeće podatke: • Tip uređaja • Kataloški broj uređaja Samo za zemlje članice EU • Identifikacijski broj uređaja • Broj potrebnog rezervnog dijela Elektroalate nemojte bacati u kućno smeće! Aktualne cijene nalaze se na web stranici www.isc-gmbh.info Prema europskoj odredbi 2012/19/EG o starim...
  • Seite 28: Pokazivač Punjača

    HR/BIH 10. Pokazivač punjača Stanje prikaza Značenje i postupak Crveno Zeleno svjetlo svjetlo Isključeno Treperi Spremnost za rad Punjač je priključen na mrežu i spreman za rad, akumulator nije u punjaču Uključeno Isključeno Punjenje Punjač puni akumulator u režimu brzog punjenja. Odgovarajuće vrijeme punjenja pronaći ćete na punjaču.
  • Seite 29: Informacije O Servisu

    HR/BIH Informacije o servisu U svim zemljama koje su navedene na našem jamstvenom listu, imamo kompetentne servisne partnere čije kontakte možete naći u jamstvenom listu. Oni su Vam na raspolaganju za sve slučajeve servisa kao što je popravak, briga oko rezervnih i potrošnih dijelova ili kupnja potrošnih materijala. Treba imati na umu da kod ovog proizvoda sljedeći dijelovi podliježu trošenju uslijed korištenja ili prirod- nom trošenju odnosno potrebni su kao potrošni materijal.
  • Seite 30: Jamstveni List

    HR/BIH Jamstveni list Poštovani kupče, naši proizvodi podliježu strogoj kontroli kvalitete. Ako ovaj uređaj ipak ne bi besprijekorno funkcionirao, jako nam je žao i molimo Vas da se obratite našoj servisnoj službi na adresu navedenu na ovom jamst- venom listu. Također ćemo Vam sa zadovoljstvom pomoći putem telefona na navedenom broju servisa. Za zahtijevanje jamstva vrijedi slijedeće: 1.
  • Seite 31 Opasnost! - pročitajte uputstva za upotrebu kako bi se smanjio rizik od povreda Deca ne smeju da koriste ovaj uređaj. Deca moraju biti pod nad- zorom da se ne bi igrala uređajem. Deca ne smeju da čiste niti održavaju uređaj. Ovaj uređaj ne smeju da koriste lica sa umanjenim fi...
  • Seite 32: Sigurnosna Uputstva

    Opasnost! 2.2 Sadržaj isporuke Kod korišćenja uređaja morate se pridržavati Molimo Vas da pomoću opisanog sadržaja bezbednosnih propisa kako biste sprečili povrede isporuke proverite potpunost artikala. U slučaju i štete. Zbog toga pažljivo pročitajte ova uputstva neispravnih delova, nakon kupovine artikla ob- za upotrebu/bezbednosne napomene.
  • Seite 33: Pre Puštanja U Pogon

    4. Tehnički podaci 3. Zdravstvene poteškoće koje nastanu kao posledica vibracija na šaku-ruku, ako se uređaj koristi tokom dužeg vremena ili se ne- Radni napon: ..........18 V d.c. propisno koristi i održava. Maks. obrađena površina: ......800 m 4. Povrede očiju zbog nekorišćenja potrebnih Širina posipanja maks.: .........
  • Seite 34: Čišćenje, Održavanje I Porudžbina Rezervnih Delova

    Da bi akumulatorski paket duže trajao, pobrinite 6.2 Posipanje (sl. 5a-5c) se da ga blagovremeno napunite. To je u svakom Napomena: slučaju potrebno onda kada utvrdite da je sna- Prekidačem za uključivanje/isključivanje (2) od- ga uređaja manja. Nikada nemojte potpuno da mah se aktivira otvor za posipanje materijala (D) ispraznite akumulatorski paket.
  • Seite 35 diranje vode u elektrouređaj povećava rizik od električnog udara. 7.2 Održavanje U unutrašnjosti uređaja nema delova koje bi tre- Samo za zemlje EU balo održavati. Ne bacajte elektro-alate u kućno smeće! 7.3 Porudžbina rezervnih delova: Kod porudžbine rezervnih delova trebali biste da Shodno evropskoj smernici 2012/19/EU o starim navedete sledeće podatke: električnim i elektronskim uredjajima i primeni...
  • Seite 36 10. Pokazivač punjača Stanje prikaza Značenje i postupak Crveno Zeleno LED svetlo LED svetlo Sključeno Trepti Spremnost za rad Punjač je priključen na mrežu i spreman za rad, akumulator nije u punjaču Uključen Isključeno Punjenje Punjač puni akumulator u režimu brzog punjenja. Odgovarajuće vreme punjenja pronaći ćete na punjaču.
  • Seite 37 Informacije o servisu U svim zemljama koje su navedene u našem garantnom listu, imamo kompetentne servisne partnere čije kontakte možete da nađete u garantnom listu. Oni su Vam na raspolaganju za sve slučajeve servisa kao što je popravak, briga oko rezervnih i habajućih delova ili kupovina potrošnih materijala. Treba da imate u vidu da kod ovog proizvoda sledeći delovi podležu trošenju usled korišćenja ili prirod- nom trošenju odnosno potrebni su kao potrošni materijal.
  • Seite 38: Garantni List

    Garantni list Poštovani kupče, naši proizvodi podležu strogoj kontroli kvaliteta. Ako ovaj uređaj ipak ne bi radio besprekorno, veoma nam je žao i molimo vas da se obratite našem servisu na adresu navedenu na ovom garantnom listu. Na raspolaganju smo vam takođe na navedenom telefonskom broju servisa. Za garantni zahtev važi sledeće: 1.
  • Seite 39 Nebezpečí! - Ke snížení rizika zranění si přečíst návod k obsluze Tento přístroj nesmějí používat děti. Děti by měly být pod dohle- dem, aby si nehrály s přístrojem. Děti nesmějí provádět čištění a údržbu přístroje. Přístroj nesmějí používat osoby se sníženými fy- zickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo osoby s nedostatečnými zkušenostmi a vědomostmi, pokud tyto osoby nebu- dou pod dohledem nebo pod vedením zodpovědné...
  • Seite 40: Bezpečnostní Pokyny

    Nebezpečí! 2.2 Rozsah dodávky Při používání přístrojů musí být dodržována určitá Zkontrolujte prosím úplnost výrobku na základě bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním popsaného rozsahu dodávky. V případě a škodám. Přečtěte si proto pečlivě tento návod chybějících dílů se prosím obraťte nejpozději k obsluze / bezpečnostní...
  • Seite 41: Technická Data

    4. Technická data 1. Poškození plic, pokud se nenosí žádná vhod- ná ochranná maska proti prachu. 2. Poškození sluchu, pokud se nenosí žádná Provozní napětí: ........18 V d.c. vhodná ochrana sluchu. Plošný výkon max.: ........800 m 3. Poškození zdraví, které je následkem vi- Šířka rozmetávání...
  • Seite 42: Čištění, Údržba A Objednání Náhradních Dílů

    V zájmu dlouhé životnosti akumulátorového 6.2 Rozmetávání (obr. 5a–5c) článku byste měli vždy dbát na jeho včasné Upozornění: nabití. To je každopádně nutné, pokud zjistíte, Za-/vypínačem (2) se aktivuje jak otvor rozmetá- že výkon přístroje klesá. Akumulátorový článek vaného materiálu (D), tak i rozmetávací kolo (4). nikdy kompletně...
  • Seite 43: Likvidace A Recyklace

    zvyšuje riziko úderu elektrickým proudem. 7.2 Údržba Uvnitř přístroje se nevyskytují žádné další díly vyžadující údržbu. Jen pro země EU 7.3 Objednání náhradních dílů: Elektrické nářadí a přístroje neodhazujte do do- Při objednávce náhradních dílů je třeba uvést movního odpadu! následující...
  • Seite 44 10. Indikace nabíječky Stav indikace Význam a opatření Červená Zelená Bliká Provozní pohotovost Nabíječka je připojena na síť a připravena k provozu, akumulátor není v nabíječce. Nabíjení Nabíječka nabíjí akumulátor režimem rychlého nabíjení. Příslušné doby nabíjení najdete přímo na nabíječce. Upozornění! V závislosti na konkrétním stavu nabití...
  • Seite 45: Servisní Informace

    Servisní informace Ve všech zemích uvedených v záručním listu máme kompetentní servisní partnery, jejichž kontaktní údaje naleznete v záručním listu. Jsou Vám k dispozici pro všechny servisní požadavky jako opravy, ob- jednávání náhradních a rychle opotřebitelných dílů nebo nákup spotřebních materiálů. Je třeba dbát na to, že u tohoto přístroje podléhají...
  • Seite 46: Záruční List

    Záruční list Vážená zákaznice, vážený zákazníku, naše výrobky podléhají přísné kontrole kvality. Pokud i přesto tento přístroj bezvadně nefunguje, je nám to velice líto a prosíme Vás, abyste se obrátili na naši servisní službu na adrese uvedené na tomto záručním listu. Rádi Vám budeme k dispozici také telefonicky na uvedeném servisním telefonním čísle. Pro uplatňování...
  • Seite 47 Nebezpečenstvo! - Aby ste znížili riziko poranenia, prečítajte si návod na obsluhu Tento prístroj nesmie byť používaný deťmi. Deti by mali byť pod dozo- rom, aby sa nemohli s prístrojom hrať. Deti nesmú vykonávať čistenie ani údržbu prístroja. Tento prístroj nesmie byť používaný osobami so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo psychickými schopnosťami ani osobami s nedostatočnými vedomosťami alebo skúsenosťami, pokiaľ...
  • Seite 48: Bezpečnostné Pokyny

    Nebezpečenstvo! 2.2 Objem dodávky Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať Prosím, skontrolujte kompletnosť výrobku na príslušné bezpečnostné opatrenia, aby bolo základe uvedeného objemu dodávky. V prípade možné zabrániť prípadným zraneniam a vecným chýbajúcich častí sa prosím obráťte najneskôr škodám. Preto si starostlivo prečítajte tento ná- do 5 pracovných dní...
  • Seite 49: Technické Údaje

    4. Technické údaje Pozor! Zvyškové riziká Aj napriek tomu, že budete elektrický prístroj Prevádzkové napätie : ......18 V d.c. obsluhovať podľa predpisov, budú existovať Plošný výkon max.: ........800 m zvyškové riziká. V súvislosti s konštrukciou Šírka rozmetania max.: ........5 m a vyhotovením elektrického prístroja môže Objem nádoby na posypový...
  • Seite 50 Ak by nebolo možné nabitie akumulátora, skont- Odporúčajú sa nasledujúce nastavenia: rolujte prosím, Stupeň 1+2: jemné semená trávy • či je v zásuvke prítomné sieťové napätie Stupeň 3+4: ľahké hnojivo • či je kontakt na nabíjacích kontaktoch v bez- Stupeň 5+6: ťažké hnojivo chybnom stave.
  • Seite 51: Čistenie, Údržba A Objednanie Náhradných Dielov

    7. Čistenie, údržba a objednanie 9. Poruchy náhradných dielov Prístroj nebeží: Skontrolujte, či je akumulátor nabitý a či funguje Nebezpečenstvo! nabíjačka. Ak zariadenie napriek prítomnému Pred odstavením a čistením prístroj vypnúť, napätiu nefunguje, pošlite ho prosím na uvedenú vytiahnuť akumulátor. adresu centra služieb pre zákazníkov.
  • Seite 52 10. Signalizácia nabíjačky Stav signalizácie Význam a opatrenie Červená Zelená Bliká Pripravená k prevádzke Nabíjačka je zapojená na sieť a pripravená k prevádzke, akumulátor nie je v nabíjačke. Nabíjanie Nabíjačka nabíja akumulátor v rýchlo nabíjacom režime. Príslušné doby nabíjania nájdete priamo na nabíjačke. Upozornenie! Podľa prítomného stavu nabitia akumulátora sa môžu skutočné...
  • Seite 53: Servisné Informácie

    Servisné informácie Vo všetkých krajinách uvedených na záručnom liste máme kompetentných servisných partnerov, ktorých kontakty je možné prevziať zo záručného listu. Sú Vám k dispozícii pre akékoľvek servisné požiadavky ako opravy, objednávanie náhradných a opotrebovávaných dielov alebo nákup spotrebných materiálov. Je potrebné...
  • Seite 54: Záručný List

    Záručný list Vážená zákazníčka, vážený zákazník, naše výrobky podliehajú prísnej kontrole kvality. V prípade, že nebude prístroj napriek tomu bezchybne fungovať, je nám to veľmi ľúto a prosíme Vás, aby ste sa obrátili na našu servisnú službu na adrese uvedenej na tomto záručnom liste. Radi Vám budeme k dispozícii taktiež telefonicky na uvedenom ser- visnom telefónnom čísle.
  • Seite 55: Konformitätserklärung

    EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Universalstreuer GE-US 18 Li (Einhell) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi ed Body: 2014/35/EU Reg.
  • Seite 56 - 56 - Anl_GE_US_18_Li_SPK4.indb 56 Anl_GE_US_18_Li_SPK4.indb 56 25.04.2019 15:54:15 25.04.2019 15:54:15...
  • Seite 57 - 57 - Anl_GE_US_18_Li_SPK4.indb 57 Anl_GE_US_18_Li_SPK4.indb 57 25.04.2019 15:54:15 25.04.2019 15:54:15...
  • Seite 58 EH 04/2019 (02) Anl_GE_US_18_Li_SPK4.indb 58 Anl_GE_US_18_Li_SPK4.indb 58 25.04.2019 15:54:16 25.04.2019 15:54:16...

Inhaltsverzeichnis