Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
EINHELL GE-US 18 Li Originalbetriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für GE-US 18 Li:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
D
Originalbetriebsanleitung
Universalsteuer
F
Instructions d'origine
Épandeur universel
I
Istruzioni per l'uso originali
Spargitore universale
NL
Originele handleiding
Universele strooier
E
Manual de instrucciones original
Esparcidor universal
P
Manual de instruções original
Dispersor universal
2
Art.-Nr.: 34.154.10
Anl_GE_US_18_Li_SPK2.indb 1
Anl_GE_US_18_Li_SPK2.indb 1
GE-US 18 Li
I.-Nr.: 11018
28.01.2019 13:14:09
28.01.2019 13:14:09

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für EINHELL GE-US 18 Li

  • Seite 1 GE-US 18 Li Originalbetriebsanleitung Universalsteuer Instructions d’origine Épandeur universel Istruzioni per l’uso originali Spargitore universale Originele handleiding Universele strooier Manual de instrucciones original Esparcidor universal Manual de instruções original Dispersor universal Art.-Nr.: 34.154.10 I.-Nr.: 11018 Anl_GE_US_18_Li_SPK2.indb 1 Anl_GE_US_18_Li_SPK2.indb 1 28.01.2019 13:14:09...
  • Seite 2 - 2 - Anl_GE_US_18_Li_SPK2.indb 2 Anl_GE_US_18_Li_SPK2.indb 2 28.01.2019 13:14:10 28.01.2019 13:14:10...
  • Seite 3 - 3 - Anl_GE_US_18_Li_SPK2.indb 3 Anl_GE_US_18_Li_SPK2.indb 3 28.01.2019 13:14:10 28.01.2019 13:14:10...
  • Seite 4 - 4 - Anl_GE_US_18_Li_SPK2.indb 4 Anl_GE_US_18_Li_SPK2.indb 4 28.01.2019 13:14:11 28.01.2019 13:14:11...
  • Seite 5 Gefahr - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen Dieses Gerät darf nicht von Kindern benutzt werden. Kinder sollten beaufsichtigt werden, damit sie nicht mit dem Gerät spielen. Reini- gung und Wartung darf nicht von Kindern durchgeführt werden. Das Gerät darf nicht von Personen mit verminderten physischen, senso- rischen oder geistigen Fähigkeiten oder Personen mit unzureichen- dem Wissen oder Erfahrung benutzt werden, außer sie werden von einer für sie verantwortlichen Person beaufsichtigt oder angeleitet.
  • Seite 6: Sicherheitshinweise

    2. Gerätebeschreibung und Gefahr! Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- Lieferumfang cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen 2.1 Gerätebeschreibung (Bild 1) Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- 1. Streumengeneinsteller weise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie die- 2.
  • Seite 7: Bestimmungsgemäße Verwendung

    3. Bestimmungsgemäße Achtung! Der Schwingungswert wird sich aufgrund des Verwendung Einsatzbereiches des Elektrowerkzeuges ändern und kann in Ausnahmefällen über dem angege- Das Gerät ist ausschließlich für das Ausbringen benen Wert liegen. von Grassamen, Düngemittel, Steinsalz und Ent- eiser im Freien geeignet. Pulverförmige (mehlige) Beschränken Sie die Geräuschentwicklung Dünger können nicht ausgebracht werden.
  • Seite 8: Bedienung

    5. Vor Inbetriebnahme 5.3 Akku-Kapazitätsanzeige (Bild 4) Drücken Sie auf den Schalter für Akku-Kapazi- tätsanzeige (Pos. A). Die Akku-Kapazitätsanzeige Das Gerät wird ohne Akkus und ohne Lade- (Pos. B) signalisiert ihnen den Ladezustand des gerät geliefert! Akkus anhand von 3 LEDs. 5.1.
  • Seite 9: Reinigung, Wartung Und Ersatzteilbestellung

    fl ussen Sie die Streubreite auf der linken Seite. 7.3 Ersatzteilbestellung: Gehen Sie in normaler Geschwindigkeit über die Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende An- zu streuende Fläche und halten Sie den Univer- gaben gemacht werden; • salstreuer vor sich, damit das Streugut ungehin- Typ des Gerätes •...
  • Seite 10: Anzeige Ladegerät

    10. Anzeige Ladegerät Anzeigestatus Bedeutung und Maßnahme Rote LED Grüne LED Blinkt Betriebsbereitschaft Das Ladegerät ist an das Netz angeschlossen und betriebsbereit, Akku ist nicht im Ladegerät Laden Das Ladegerät lädt den Akku im Schnellladebetrieb. Die entsprechenden Ladezeiten fi nden Sie direkt am Ladegerät. Hinweis! Je nach vorhandener Akkuladung können die tatsächlichen Ladezeiten von den angegebenen Ladezeiten etwas abweichen.
  • Seite 11 Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt- gerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl...
  • Seite 12: Serviceinformationen

    Service-Informationen Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente Service- Partner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle Service- Belange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmate- rialien zur Verfügung. Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß...
  • Seite 13 Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefo- nisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung.
  • Seite 14 • Bestellverfolgung Wir freuen uns auf Ihren Besuch online unter www.isc-gmbh.info! Telefon: 09951 / 95 920 00 ·Telefax: 09951/95 917 00 E-Mail: info@einhell.de · Internet: www.isc-gmbh.info iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland) - 14 - Anl_GE_US_18_Li_SPK2.indb 14 Anl_GE_US_18_Li_SPK2.indb 14...
  • Seite 15 Danger! - Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures Cet appareil ne doit pas être utilisé par les enfants. Surveillez les enfants pour qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas être eff ectués par des enfants. Cet ap- pareil ne doit pas être utilisé...
  • Seite 16: Consignes De Sécurité

    2. Description de l’appareil et Danger ! Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter volume de livraison certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des blessures et dommages. Veuillez donc lire atten- 2.1 Description de l’appareil (fi gure 1) tivement ce mode d’emploi/ces consignes de 1.
  • Seite 17: Utilisation Conforme À L'aff Ectation

    3. Utilisation conforme à ses à travers la poignée a été calculée selon la norme EN 60745-1. l’aff ectation Attention ! L’appareil convient uniquement à l’épandage de La valeur d’oscillation change en fonction du graines de gazon, engrais, sel gemme et dégiv- domaine d’application de l’outil électrique et peut, reur à...
  • Seite 18 l’accumulateur s’eff ectue dans l’ordre inverse ! 2 ou 1 voyant(s) LED sont allumés : 5.2 Charge de l’accumulateur (fi g. 3) L’accumulateur dispose encore d’un résidu de 1. Sortez le bloc accumulateur de l’appareil. charge suffi sant. Pour cela, appuyez sur la touche d’enclenchement.
  • Seite 19: Nettoyage, Maintenance Et Commande De Pièces De Rechange

    « 1 ». 7.3 Commande de pièces de rechange : 2. Placez l’épandeur sur une surface solide et Pour les commandes de pièces de rechange, mettez le produit d’épandage dans le réser- veuillez indiquer les références suivantes: • voir (3). Type de l’appareil •...
  • Seite 20 10. Affi chage chargeur État de l’affi chage Signifi cation et mesures Voyant Voyant LED rouge LED vert Arrêt Clignote État prêt à l’emploi Le chargeur est raccordé au réseau et est prêt à l’emploi, la batterie n’est pas dans le chargeur. Marche Arrêt Chargement...
  • Seite 21 Uniquement pour les pays de l’Union Européenne Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères! Selon la norme européenne 2012/19/CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à part et apportés à...
  • Seite 22: Informations Service Après-Vente

    Informations service après-vente Nous disposons dans tous les pays mentionnés dans le bon de garantie de partenaires de service après-vente compétents dont vous trouverez les coordonnées dans le bon de garantie. Ceux-ci se tiennent à votre disposition pour tout ce qui concerne le service après-vente comme les réparations, l‘approvisionnement en pièces de rechange et d‘usure ou l‘achat de pièces de consommation.
  • Seite 23: Bon De Garantie

    Bon de garantie Chère cliente, cher client, nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutefois, il arrivait que cet appareil ne fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désolés et nous vous prions de vous adresser à notre service après-vente à...
  • Seite 24 Pericolo! - Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per l’uso Questo apparecchio non deve essere utilizzato dai bambini. I bambini devono essere sorvegliati in modo che non giochino con l‘apparecchio. La pulizia e la manutenzione non devono essere ese- guite dai bambini.
  • Seite 25: Avvertenze Sulla Sicurezza

    Pericolo! 2.2 Elementi forniti Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare Verifi cate che l‘articolo sia completo sulla base diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi- degli elementi forniti descritti. In caso di parti oni e danni. Quindi leggete attentamente queste mancanti, rivolgetevi al nostro Centro Servizio As- istruzioni per l’uso/le avvertenze di sicurezza.
  • Seite 26: Caratteristiche Tecniche

    4. Caratteristiche tecniche Attenzione! Rischi residui Anche se questo elettroutensile viene utiliz- Tensione di esercizio: ......18 V DC zato secondo le norme, continuano a sussis- Rendimento superfi cie max.: ....800 m tere rischi residui. In relazione alla struttura Larghezza di spargimento max.: ....
  • Seite 27 Se la ricarica della batteria non fosse possibile, Si consigliano le seguenti regolazioni verifi cate Livello 1+2: semi fi ni da prato • che sia presente tensione di rete sulla presa Livello 3+4: fertilizzante leggero di corrente; Livello 5+6: fertilizzante pesante •...
  • Seite 28: Pulizia, Manutenzione E Ordinazione Dei Pezzi Di Ricambio

    7. Pulizia, manutenzione e 9. Anomalie ordinazione dei pezzi di ricambio L‘apparecchio non funziona: Controllate che la batteria sia carica e che il cari- Pericolo! cabatterie funzioni. Nel caso in cui l‘apparecchio Prima di pulire e mettere via l‘apparecchio speg- non funzioni pur in presenza di tensione, spedi- netelo e togliete la batteria.
  • Seite 29 10. Indicatori caricabatterie Stato indicatori Signifi cato e interventi LED rosso LED verde Spento Lampeggia Pronto all’esercizio Il caricabatterie è collegato alla rete e pronto per l‘uso, la batteria non è nel caricabatterie. Acceso Spento Ricarica Il caricabatterie ricarica la batteria in esercizio di ricarica veloce. Per i rela- tivi tempi di ricarica si veda direttamente sul caricabatterie.
  • Seite 30: Informazioni Sul Servizio Assistenza

    Informazioni sul Servizio Assistenza In tutti i Paesi indicati nel certifi cato di garanzia disponiamo di competenti partner per il Servizio Assis- tenza (per i relativi dati di contatto si veda il certifi cato di garanzia), che sono a vostra disposizione per tutte le richieste di assistenza come riparazione, fornitura di pezzi di ricambio e parti di usura o vendita di materiali di consumo.
  • Seite 31: Certificato Di Garanzia

    Certifi cato di garanzia Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l‘apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all‘indirizzo indicato in questa scheda di garanzia. Siamo a vostra disposizione anche telefonicamente al numero del Servizio Assistenza indicato.
  • Seite 32 Gevaar! - Handleiding lezen om het letselrisico te verminderen Dit apparaat mag niet door kinderen worden gebruikt. Op kinderen moet toezicht worden gehouden om te voorkomen dat ze met het ap- paraat spelen. Reiniging en onderhoud mag niet door kinderen wor- den uitgevoerd.
  • Seite 33: Veiligheidsaanwijzingen

    Gevaar! 2.2 Leveringsomvang Bij het gebruik van toestellen dienen enkele Gelieve de volledigheid van het artikel te contro- veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om leren aan de hand van de beschreven omvang lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees van de levering. Indien er onderdelen ontbreken, daarom deze handleiding / veiligheidsinstructies gelieve u dan binnen 5 werkdagen na aankoop zorgvuldig door.
  • Seite 34: Technische Gegevens

    reedschap in ambachtelijke of industriële bedrij- Voorzichtig! ven alsmede bij gelijk te stellen activiteiten wordt Restrisico’s gebruikt. Er blijven altijd restrisico’s over ook al wordt dit elektrisch gereedschap naar behoren be- diend. Volgende gevaren kunnen zich voordo- 4. Technische gegevens en in verband met de bouwwijze en uitvoe- ring van dit elektrisch gereedschap: 1.
  • Seite 35 Mocht het laden van de accupack niet mogelijk De volgende instellingen worden aanbevolen: zijn, controleer dan: Trap 1+2: fi jne graszaden • of aan het stopcontact de netspanning voor- Trap 3+4: lichte mest handen is, Trap 5+6: zware mest • of een foutloos contact aan de laadcontacten Trap 7+8: geparelde mest of ontdooimiddelen voorhanden is.
  • Seite 36: Reiniging, Onderhoud En Bestellen Van Wisselstukken

    7. Reiniging, onderhoud en 9. Storingen bestellen van wisselstukken Apparaat loopt niet: Controleer of de accu geladen is en of de lader Gevaar! functioneert. Indien het apparaat ondanks voor- Vóór het wegzetten en reinigen het apparaat uit- handen spanning niet werkt, stuur het dan naar schakelen, de accu eraf trekken.
  • Seite 37: Indicatie Lader

    10. Indicatie lader Indicatiestatus Betekenis en maatregel Groene Rode LED Knippert Operationaliteit De lader is aangesloten aan het net en operationeel; de accu zit niet in de lader. Laden De lader laadt de accu in de snelle laadmodus. De laadduur vindt u direct aan de lader.
  • Seite 38: Service-Informatie

    Service-informatie Wij werken in alle landen die in het garantiebewijs zijn genoemd, samen met competente servicepart- ners, wier contactgegevens u kunt afl eiden uit het garantiebewijs. Deze staan voor alle diensten zoals reparatie, het verschaff en van wisselstukken of slijtdelen of voor de aankoop van verbruiksmaterialen te uwer beschikking.
  • Seite 39 Garantiebewijs Geachte klant, onze producten worden onderworpen aan een strenge kwaliteitscontrole. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt dit ons ten zeerste en vragen u zich te wenden tot onze service- dienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs. Wij staan ook graag telefonisch tot uw dienst via het vermelde servicetelefoonnummer.
  • Seite 40 Peligro! - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños Los niños no deben usar el aparato. Vigilar a los niños para asegurar- se de que no jueguen con el aparato. Los niños no pueden limpiar ni realizar trabajos de mantenimiento en el aparato.
  • Seite 41: Instrucciones De Seguridad

    2. Descripción del aparato y Peligro! Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una volumen de entrega serie de medidas de seguridad para evitar le- siones o daños. Por este motivo, es preciso leer 2.1 Descripción del aparato (fi g. 1) atentamente este manual de instrucciones/adver- 1.
  • Seite 42: Uso Adecuado

    3. Uso adecuado ¡Atención! El valor de las vibraciones cambia dependiendo del ámbito de aplicación de la herramienta eléc- El aparato está indicado exclusivamente para es- trica, por lo que en casos excepcionales puede parcir semillas de césped, fertilizantes, sal gema superar al valor indicado.
  • Seite 43 6. Manejo 5.2 Cómo cargar la batería (fi g. 3) 1. Sacar la batería del aparato. Para ello, pulsar el dispositivo de retención. 6.1 Ajustes de esparcimiento recomendados 2. Comprobar que la tensión de red coincida (fi g. 5a/pos. 1) con la especifi...
  • Seite 44: Mantenimiento, Limpieza Y Pedido De Piezas De Repuesto

    8. Eliminación y reciclaje 5. Activar el interruptor ON/OFF (2). 6. Después de esparcir sobre una pequeña superfi cie, si resulta necesario adaptar los El aparato está protegido por un embalaje para ajustes. evitar daños producidos por el transporte. Este embalaje es materia prima y, por eso, se puede volver a utilizar o llevar a un punto de reciclaje.
  • Seite 45: Indicación Cargador

    10. Indicación cargador Estado de indicación Signifi cado y medida LED rojo LED verde Apagado Parpadea Listo para funcionamiento El cargador está conectado a la red y listo para el funcionamiento, la ba- tería no está en el cargador Encendido Apagado Carga El cargador carga la batería en modo rápido.
  • Seite 46 Sólo para países miembros de la UE No tirar herramientas eléctricas en la basura casera. Según la directiva europea 2012/19/CE sobre aparatos usados electrónicos y eléctricos y su aplicación en el derecho nacional, dichos aparatos deberán recojerse por separado y eliminarse de modo ecológi- co para facilitar su posterior reciclaje.
  • Seite 47: Información De Servicio

    Información de servicio En todos los países mencionados en el certifi cado de garantía disponemos de distribuidores compe- tentes cuyos datos de contacto podrán consultar en dicho certifi cado. Dichos distribuidores están a su disposición para cualquier asunto relacionado con el servicio como reparación, suministro de piezas de repuesto y desgaste, o con respecto a los materiales de consumo.
  • Seite 48: Certifi Cado De Garantía

    Certifi cado de garantía Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía. Con mucho gusto le atenderemos también telefónicamente en el número de servicio indicado a continuaci- ón.
  • Seite 49 Perigo! - Para reduzir o risco de ferimentos leia o manual de instruções Este aparelho não pode ser utilizado por crianças. As crianças devem ser mantidas sob vigilância para que não brinquem com o aparelho. A limpeza e a manutenção não podem ser efetuadas por crianças.
  • Seite 50: Instruções De Segurança

    Perigo! 2.2 Material a fornecer Ao utilizar ferramentas, devem ser respeitadas Com a ajuda da descrição do material a fornecer, algumas medidas de segurança para preve- verifi que se o artigo se encontra completo. Caso nir ferimentos e danos. Por conseguinte, leia faltem peças, dirija-se num prazo máximo de 5 atentamente este manual de instruções / estas dias úteis após a compra do artigo a um dos nos-...
  • Seite 51: Dados Técnicos

    em actividades equiparáveis. Cuidado! Riscos residuais Mesmo quando esta ferramenta eléctrica é 4. Dados técnicos utilizada adequadamente, existem sempre riscos residuais. Dependendo do formato e do modelo desta ferramenta eléctrica podem Tensão de serviço: .........18 V d.c. ocorrer os seguintes perigos: Rendimento máx.
  • Seite 52 Se a bateria não carregar, verifi que São recomendados os seguintes ajustes: • se existe tensão de rede na tomada Nível 1+2: sementes de gramíneas fi nas • ou se existe um contacto correto nos contac- Nível 3+4: adubo leve tos de carregamento.
  • Seite 53: Limpeza, Manutenção E Encomenda De Peças Sobressalentes

    7. Limpeza, manutenção 9. Avarias e encomenda de peças O aparelho não funciona: sobressalentes Verifi que se a bateria está carregada e se o car- regador funciona. Se o aparelho continuar a não Perigo! funcionar apesar de existir a tensão necessária, Desligue o aparelho e retire a bateria antes de o envie-o para o endereço do serviço de assistên- guardar e limpar.
  • Seite 54 10. Visor do carregador Estado do visor Signifi cado e medida a adotar LED ver- LED verde melho Desligado A piscar Operacionalidade O carregador está ligado à rede e encontra-se operacional; o acumulador não está no carregador Ligado Desligado Carregamento O carregador carrega o acumulador no modo de carregamento rápido.
  • Seite 55 Informações do serviço de assistência técnica Estamos representados em todos os países mencionados no certifi cado de garantia por agentes auto- rizados competentes, cujos contactos poderá encontrar no certifi cado de garantia. Estes encontram-se ao seu dispor para todos os serviços de que necessita, tais como reparações, fornecimento de peças sobressalentes e peças desgastadas ou a aquisição de consumíveis.
  • Seite 56: Certificado De Garantia

    Certifi cado de garantia Estimado(a) cliente, os nossos produtos são submetidos a um rigoroso controlo de qualidade. Se, ainda assim, o aparelho não funcionar nas devidas condições, lamentamos esse facto e pedimos-lhe que se dirija ao nosso ser- viço de assistência técnica na morada indicada no presente certifi cado de garantia. Se preferir, também pode contactar-nos telefonicamente através do número de assistência técnica indicado.
  • Seite 57: Konformitätserklärung

    EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Universalstreuer GE-US 18 Li (Einhell) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi ed Body: 2014/35/EU Reg.
  • Seite 58 - 58 - Anl_GE_US_18_Li_SPK2.indb 58 Anl_GE_US_18_Li_SPK2.indb 58 28.01.2019 13:14:20 28.01.2019 13:14:20...
  • Seite 59 - 59 - Anl_GE_US_18_Li_SPK2.indb 59 Anl_GE_US_18_Li_SPK2.indb 59 28.01.2019 13:14:20 28.01.2019 13:14:20...
  • Seite 60 - 60 - Anl_GE_US_18_Li_SPK2.indb 60 Anl_GE_US_18_Li_SPK2.indb 60 28.01.2019 13:14:20 28.01.2019 13:14:20...
  • Seite 61 - 61 - Anl_GE_US_18_Li_SPK2.indb 61 Anl_GE_US_18_Li_SPK2.indb 61 28.01.2019 13:14:20 28.01.2019 13:14:20...
  • Seite 62 EH 01/2019 (01) Anl_GE_US_18_Li_SPK2.indb 62 Anl_GE_US_18_Li_SPK2.indb 62 28.01.2019 13:14:20 28.01.2019 13:14:20...

Inhaltsverzeichnis