Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Bedienungsanleitung
Operating instructions
Mode d´emploi
Crics pour élévateur
BLITZ M. Schneider
Werkzeug- und Maschinenfabrik GmbH
D-78199 Bräunlingen/Germany
Hüfinger Straße 55
Telefon 0771/9233-0
Telefax 0771/9233-99
Kurzheber
Short Lifts
GWSK
GWSKT
GWSKTA

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Blitz GWSK

  • Seite 1 Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d´emploi BLITZ M. Schneider Werkzeug- und Maschinenfabrik GmbH D-78199 Bräunlingen/Germany Hüfinger Straße 55 Telefon 0771/9233-0 Telefax 0771/9233-99 Kurzheber Short Lifts Crics pour élévateur GWSK GWSKT GWSKTA...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Kurzheber Short lifts Crics pour élévateur Bedienungsanleitung Operating Instructions Mode d´emploi Inhaltsverzeichnis Einleitung ............4 Einsatzbereiche ..........4 Gewährleistung und Haftung ......6 Sicherheit / Unfallverhütung ......6 Besondere Gefahren ........12 Symbol- und Hinweiserklärung....... 14 Technische Daten........... 16 Montage............18 Inbetriebnahme..........
  • Seite 3 Kurzheber Short lifts Crics pour élévateur Bedienungsanleitung Operating Instructions Mode d´emploi Table of contents Table des matieres Introduction............5 Introduction............5 Application range..........5 Domaines d'application ........5 Warranty and Liability ........7 Garantie et responsabilité ........ 7 Safety / Accident Prevention ......7 Sécurité...
  • Seite 4: Einleitung

    Zweck hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß. Dies gilt insbesondere für das Besteigen des Kurzhebers und das Mitfahren. Die Firma BLITZ M. Schneider, Werkzeug- und Maschinenfabrik GmbH haftet nicht für daraus entstehende Schäden. Das Risiko dafür trägt allein der Anwender.
  • Seite 5: Introduction

    Suivez toujours les indications qu'elle lifts renferme. • BLITZ short lifts are only to be used for partial Domaines d'application des crics pour lifting of vehicles with follow up support and/or lifting or lowering of vehicle parts (as e.g.
  • Seite 6: Gewährleistung Und Haftung

    Kurzheber Short lifts Crics pour élévateur Bedienungsanleitung Operating Instructions Mode d´emploi Gewährleistung und Haftung Grundsätzlich gelten unsere „Allgemeinen Verkaufs- und Lieferbedingungen“. Diese stehen dem Betreiber seit Vertragsabschluß zur Verfügung. Gewährleistungs- und Haftungsansprüche bei Personen- und Sachschäden sind ausgeschlossen, wenn sie auf eine oder mehrere der folgenden Ursachen zurückzuführen sind: •...
  • Seite 7: Warranty And Liability

    Kurzheber Short lifts Crics pour élévateur Bedienungsanleitung Operating Instructions Mode d´emploi Warranty and Liability Garantie et responsabilité Generally our “General Conditions of Sales and De manière générale, les conditions applicables supplies“ are valid. These are available to the user sont nos Conditions Générales de Vente et de as of the time of contracting.
  • Seite 8 Bedienungsanleitung gelesen, verstanden und dies durch ihre Unterschrift bestätigt haben. Gefahren im Umgang mit dem Kurzheber Die BLITZ-Kurzheber sind nach dem Stand der Technik und den anerkannten sicherheitstechnischen Regeln konzipiert und gebaut. Dennoch können bei unsachgemäßer Verwendung Gefahren für Leib und Leben des Benutzers entstehen oder Sachwerte beschädigt werden.
  • Seite 9 Dangers inhérents à l'utilisation de l'cric pour élévateur Dangers when operating the short lift Les crics pour élévateur BLITZ ont été conçus et BLITZ Short lifts are designed and built according construits selon l'état actuel de la technique et selon les to technical standard and the approved regulations règles reconnues en matière de technique de sécurité.
  • Seite 10 Kurzheber Short lifts Crics pour élévateur Bedienungsanleitung Operating Instructions Mode d´emploi Organisatorische Maßnahmen • Die Bedienungsanleitung ist ständig am Einsatzort des Kurzhebers griffbereit aufzubewahren. • Ergänzend zur Bedienungsanleitung sind allgemeingültige gesetzliche und sonstige verbindliche Regelungen zur Unfallverhütung und zum Umweltschutz zu beachten und anzuweisen! •...
  • Seite 11 Kurzheber Short lifts Crics pour élévateur Bedienungsanleitung Operating Instructions Mode d´emploi Organizing requirements Mesures d'organisation • The instructions for use are constantly to be • Conserver toujours la notice d'utilisation à kept at the place of operation being at hand at portée de main, sur le lieu d'utilisation de l'cric any time.
  • Seite 12: Besondere Gefahren

    Kurzheber Short lifts Crics pour élévateur Bedienungsanleitung Operating Instructions Mode d´emploi Instandhaltungstätigkeiten, Störungsbeseitigung, Entsorgung • In der Bedienungsanleitung vorgeschriebene Einstell-, Wartungs- und Inspektionstätigkeiten und -termine einschließlich Angaben zum Austausch von Teilen/Teilausrüstungen einhalten! Diese Tätigkeiten dürfen nur von Fachpersonal durchgeführt werden. •...
  • Seite 13: Spezial Dangers

    Kurzheber Short lifts Crics pour élévateur Bedienungsanleitung Operating Instructions Mode d´emploi Maintenanceworks, remedy of faults and disposal Travaux d'entretien, élimination des pannes, recyclage des produits • Fixed Adjusting-, maintenance- and • Se conformer aux travaux et dates de réglage, inspectionworks and time intervals including details for exchange of parts/part components d'entretien et de réparation que mentionne la as mentioned in the instructions for use are to...
  • Seite 14: Symbol- Und Hinweiserklärung

    Kurzheber Short lifts Crics pour élévateur Bedienungsanleitung Operating Instructions Mode d´emploi Symbol- und Hinweiserklärung In der Bedienungsanleitung werden folgende Benennungen bzw. Symbole für besonders wichtige Angaben benutzt: Gefahren- Hinweis Warnung Angaben bzw. Ge - und Verbote zur Verhütung von Personenschäden oder umfangreichen Sachschäden Achtungs-Hinweis Besondere Angaben bzw.
  • Seite 15: Warning Fabel Identification

    Kurzheber Short lifts Crics pour élévateur Bedienungsanleitung Operating Instructions Mode d´emploi Warning label identification Explication des symboles et des indications The following identifications or symbols for Les indications ou symboles ci-après, qui renvoient important works are used: à des informations particulièrement importantes, sont utilisés dans la notice d'utilisation : Danger-indication Indication des dangers...
  • Seite 16: Technische Daten

    Kurzheber Short lifts Crics pour élévateur Bedienungsanleitung Operating Instructions Mode d´emploi Technische Daten GWSKT GWSKTA GWSK Modell 2/1,5 3/2,5 4/3,5 2/1,5 3/2,5 Betriebsdruck (bar) Tragfähigkeit 1.Kolben (kg) 2000 3000 4000 2000 3000 2000 2.Kolben (kg) 1500 2500 3500 1500 2500...
  • Seite 17: Technical Data

    Kurzheber Short lifts Crics pour élévateur Bedienungsanleitung Operating Instructions Mode d´emploi Technical data Caractéristiques techniques Model Modèles Working pressure (bar) Pression de service (bar) Capacity 1st piston (kg) Charge admissible 1er piston (kg) 2nd piston (kg) 2ème piston (kg) Lifting height (mm) Course de piston (mm)
  • Seite 18: Montage

    Wartungseinheit mit Wasserabscheider und Öler vorgeschaltet werden. Nur damit kann die einwandfreie Funktion des Hebers gewährleistet werden. Die BLITZ-Kurzheber sind mit einem verstellbaren Fahrgestell ausgestattet, das eine Anpassung an verschiedene Bühnenbreiten ermöglicht. Je nach Art Ihrer Hebebühne sind am Kurzheber Rollen des Typs A oder des Typs B angebracht.
  • Seite 19: Mounting

    Ce n’est qu’à cette condition que le parfait fonctionnement BLITZ lifts are equipped with an adjustable carriage de l'élévateur pourra être garanti. allowing adaption to car lifts with different widths. Les crics pour élévateur BLITZ sont équipés d'un According to the type of your car lift, there are châssis réglable qui permet une adaptation à...
  • Seite 20: Inbetriebnahme

    Kurzheber Short lifts Crics pour élévateur Bedienungsanleitung Operating Instructions Mode d´emploi Inbetriebnahme Warnung! Der Kurzheber muß vor der ersten Inbetriebnahme durch einen Sachkundigen auf richtigen Einbau in der Hebebühne, auf Vollständigkeit und Funktion geprüft werden! Das Ergebnis der Prüfung ist in ein Prüfbuch einzutragen.
  • Seite 21: Starting

    Kurzheber Short lifts Crics pour élévateur Bedienungsanleitung Operating Instructions Mode d´emploi Starting Mise en service Warning Avertissement ! Prior to the first start, the; short lift has to be Avant de mettre en service, pour la première fois, examined by an expert for appropriate assembly in l'cric pour élévateur, il convient de le faire vérifier the car lift, for completeness and function.
  • Seite 22: Heben Von Lasten

    Kurzheber Short lifts Crics pour élévateur Bedienungsanleitung Operating Instructions Mode d´emploi Heben von Lasten Zum Anheben sollen die Standräder nachrollen können (Handbremse öffnen, Gang herausnehmen) ⇒ Taste „Heben“ (2) ganz eindrücken bis der Lastangriffspunkt des Tragtellers erreicht ist ⇒ Lastaufnahmemittel an ebenen, tragfähigen Punkten ansetzen, die vom Fahrzeughersteller angegeben sind ⇒...
  • Seite 23: Lifting Of Loads

    Kurzheber Short lifts Crics pour élévateur Bedienungsanleitung Operating Instructions Mode d´emploi Lifting of loads Levage de charges Pour le levage, il faut que les roues du véhicule For lifting the standing wheels should be puissent tourner librement (desserrer le frein à able to roll (open hand brake, put gear into main et mettre le levier de vitesses au point mort).
  • Seite 24: Lastaufnahmemittel

    • Verlängerungsstücke nicht stapeln (4). Zur weiteren Information über die gesamten Hilfsmittel zur Lastaufnahme und Abstützung wenden Sie sich bitte an den Hersteller. BLITZ M. Schneider Werkzeug- und Maschinenfabrik GmbH D-78195 Bräunlingen / Germany Postfach 1151 Telefon 0771 / 9233-0...
  • Seite 25: Load Carrying Devices

    éléments porteurs (3). devices please approach the manufacturers. • Ne pas empiler les pièces de rallonge (4). BLITZ M. Schneider Veuillez vous adresser au fabricant pour obtenir Werkzeug- und Maschinenfabrik GmbH des informations supplémentaires sur tous les D-78195 Bräunlingen/Germany...
  • Seite 26: Störungen/Ursachen/Beseitigung

    Kurzheber Short lifts Crics pour élévateur Bedienungsanleitung Operating Instructions Mode d´emploi Störungen/Ursachen/Beseitigung Störung Bedientaste an der Steuerung geht nicht zurück. Ursache Verschmutzung/Beschädigung in der Steuerung. Beseitigung ⇒ Steuerung austauschen (siehe Abschnitt „Wartung und Reparatur). Störung Permanenter Luftaustritt an der Steuerung. Ursache Verschmutzung in der Steuerung / Dichtungen beschädigt.
  • Seite 27: Troubles / Reasons / Remedies

    Kurzheber Short lifts Crics pour élévateur Bedienungsanleitung Operating Instructions Mode d´emploi Troubles/Reasons/Remedies Dérangements / causes / élimination Trouble Push button blocks Dérangement : Reason La touche de fonction de la commande est bloquée. Contamination/damaged in the control. Cause : Remedy La commande est encrassée ou endommagée.
  • Seite 28: Wartung Und Reparatur

    Kurzheber Short lifts Crics pour élévateur Bedienungsanleitung Operating Instructions Mode d´emploi Wartung und Reparatur Warnung! • Wartungs- und Reparaturarbeiten dürfen nur von Fachpersonal durchgeführt werden. • Wartungs- und Reparaturarbeiten dürfen nur am unbelasteten und drucklosen Kurzheber vorgenommen werden. • Bei Wartungs- und Instandsetzungsarbeiten gelöste Schraubverbindungen stets wieder festziehen! •...
  • Seite 29: Maintenance And Repair

    Kurzheber Short lifts Crics pour élévateur Bedienungsanleitung Operating Instructions Mode d´emploi Maintenance and repair Entretien et réparation Warning ! Avertissement! • Les travaux d'entretien et de réparation ne doivent • Maintenance and repair works must only be être effectués que par un personnel qualifié. carried out by specialists at unloaded, pressureless lift.
  • Seite 30: Fristenarbeiten

    Kurzheber Short lifts Crics pour élévateur Bedienungsanleitung Operating Instructions Mode d´emploi Fristenarbeiten Wöchentlich ⇒ Alle Laufrollen ölen ⇒ Alle Schmiernippel (1) ölen ⇒ Zylinder ölen ⇒ Wartungseinheit der Druckluftversorgung prüfen und warten ⇒ Die Zapfen der Lastaufnahmemittel reinigen und mit Rostschutzöl einsprühen Vierteljährlich ⇒...
  • Seite 31: Periodical Works

    Kurzheber Short lifts Crics pour élévateur Bedienungsanleitung Operating Instructions Mode d´emploi Periodical work Travaux périodiques weekly Hebdomadaires : ⇒ Oil all rollers ⇒ Huiler tous les galets de roulement. ⇒ Oil all lubricating nipples (1) ⇒ Huiler tous les graisseurs (1). ⇒...
  • Seite 32: Ersatzteilliste

    Crics pour élévateur Bedienungsanleitung Operating Instructions Mode d´emploi Ersatzteilliste / Spare parts list / Liste des pièces de rechange Pos. Bezeichnung Bestellnummer Bestellnummer Bestellnummer GWSKT GWSKTA GWSK 2/1,5 3/2,5-4/3,5 2/1,5 3/2,5 Steuerung kpl. 3220002 3220002 3220002 3220002 3220002 Hubeinheit kpl.
  • Seite 33 Kurzheber Short lifts Crics pour élévateur Bedienungsanleitung Operating Instructions Mode d´emploi Steuerung / Control / Commande Pos. Bestell-Nr. Menge Bezeichnung Pos. Bestell-Nr. Menge Bezeichnung 707609 O-Ring 708950 Schalldämpfer 3220201 Ventilkörper 700832 Zylinderschraube 3220205 Ventilstößel 3253262 Kupplungstülle 203* 707604 O-Ring 32202630 Siebeinsatz 204* 707606...
  • Seite 34 Kurzheber Short lifts Crics pour élévateur Bedienungsanleitung Operating Instructions Mode d´emploi 10/03 Ident-Nr. 3220980 Seite/Page 34...
  • Seite 35 Kurzheber Short lifts Crics pour élévateur Bedienungsanleitung Operating Instructions Mode d´emploi Pos. Bezeichnung Bestellnummer Pos. Bezeichnung Bestellnummer GWSKT GWSKTA 2/1,5 3/2,5-4/3,5 2/1,5 3/2,5 Hubeinheit kpl. geschw. 3219300 3220300 Hubeinheit kpl. 3480300 3481300 geschw. Stößel mit Kolben 32093200 3220320 Stößel mit Kolben 34803200 3481320 323*...
  • Seite 36: Ersatzteile Hubeinheit Modell: Gwsk

    Kurzheber Short lifts Crics pour élévateur Bedienungsanleitung Operating Instructions Mode d´emploi ERSATZTEILE HUBEINHEIT MODELL: GWSK 10/03 Ident-Nr. 3220980 Seite/Page 36...
  • Seite 37 Kurzheber Short lifts Crics pour élévateur Bedienungsanleitung Operating Instructions Mode d´emploi Pos. Bestell-Nr. Menge Bezeichnung 3219300 Hubeinheit kpl. geschw. 3210310 Kolben 311* 707866 Manschette 3210312 Kolbenstange 314* 707622 O-Ring 704028 Sicherungsring 3209324 Führungsring 701007 Zylinderschraube 3254320 Flansch 323* 707908 Abstreifring 700838 Zylinderschraube 703504...

Diese Anleitung auch für:

GwsktGwskta

Inhaltsverzeichnis