Herunterladen Diese Seite drucken

FLEISCHMANN 6812 Betriebsanleitung Seite 3

Werbung

Trasformatore 6812
Il trasformatore 6812 (fig. 1) fornisce l'energia necessaria per il funzionamento del TWIN-CENTER 6802 o del TWIN-BOOSTER 6807.
Il trasformatore ha un'uscità di 18 V ~ (72 VA). Un trasformatore normale (per esempio il trasformatore FLEISCHMANN-MSF 6755 o il 6705)
non puo essere utilizzato per fornire energia al TWIN-CENTER 6802 o al TWIN-BOOSTER 6807.
Le connessioni al trasformatore sono fatte tramite un cavetto del TWIN-CENTER o del TWIN-BOOSTER (un prolungamento è possibile
con il cavetto 6982). La connessione al TWIN-CENTER o al TWIN-BOOSTER è possibile utilizzando i morsetti 5 (nero) e 6 (giallo) allo spi-
notto del morsetto a 6 poli (fig. 2). Un'errata installazione potrebbe distruggere completamente il TWIN-CENTER o il TWIN-BOOSTER.
Inoltre ulteriori informazioni come per esempio l'utilizzo e il funzionamento di altri articoli del programma TWIN sono reperibili nel manua-
le d'istruzioni 6890 che è incluso in ogni TWIN-CENTER 6802.
Per utilizzare il trasformatore 6812 è necessario un voltaggio di 230 V.
In caso di cortocircuito o di sovraccarico il trasformatore si disinerisce automaticamente. Per la riaccensione procedere come segue:
1. Staccare il connettore di rete. 2. Eliminare la causa del cortocirculto o del sovraccarico. 3. Far raffreddare il trasformatore. 4. Reinserire
il connettore di rete.
Solo per ambiente asciutti. Controllare regolarrmente il buon stato del trasformatore e dei cavetti di collegamento. All rights reserved
to correct errors and to carry out technical alterations.
Attenzione! Avvertenze importanti! I trasformatori FLEISCHMANN corrispondono agli standards europei di sicurezza e vengono collaudati prima di
uscire dallo stabilimento. Nel caso di spine, scatole o cavetti difettosi, il trasformatore non deve assolutamente essere attivato fino alla completa eli-
minazione dell'in conveniente. La responsabilit per il perfetto collegamento è a carico dell'utilizzatore. Mai collegare i morsetti alla presa rete di ali-
mentazione. Mai collegare più trasformatori sulla stessa presa di correne (collegamento in paral lelo, ofr. schema 3). Potrebbe infatti verficarsi un
contatto con la tensi one di alimentazione 230 Volt se soltanto un trasformatore fosse colle gato alla presa elettrica o contemporaneamente fosse
presa in mano la spina dell'altro trasformatore.
Start-Sets: Il trasformatore incluso non è un giocattolo, ma un alimen tatore di corrente elettrica. Utilizzare solo il trasformatore originale!
Observera! Viktigt råd!
FLEISCHMANN transformatorer motsvarar den europeiska säkerhets standarden och testas på funktion och säkerhet innan de lämnar
fabriken. Kan skador fastställas på anslutningsledning, kontakt eller kåpa, får transformatoren inte användas mer, förrän skadorna är
avhjälpta av fackfolk. Kontroll och anslutning av apparaten ligger på användarens ansvar.
Förbind aldrig anslutningsklämmorna med stickkontakten för väggut taget. Anslut aldrig de vita anslutninsklämmorna med vita
anslutnings klämmor eller med svarta anslutningsklämmor på två eller flera trans formatorer med varandra. (Parallellkoppling – se avbild-
ning 3). Detta kan leda till att man kommer i beröring med nätspänningen 230 volt, när endast en trafo är ansluten till vägguttaget och
kontakten till den andra trafon hålls i handen.
Viktig!
FLEISCHMANN transformatorer produseres etter den Europeiske Sik ker hets Standard og blir kontrollert før utlevoring m.h.t. funksjon og
sikkerhet. Hviss det er skader på ledning, plugg eller deksel må trans formatoren ikke brukes før den er brakt i orden av fagmann. Kontroll
og tilkopling er tilsynspersons ansvar.
Tilkoplingsklémmene må ikke parallelkoples, altså hvit klemmo mot hvit klemme eller sort mot sort. (Parallelkopling – so ill. 3). Dette kan
føre til at en kommer i berøring med nettspenningen på 230 volt når bare en transformator blir koplet til nettet op pluggen fra den andre
transformatoren holde i hånden.
Atencion! Advertenoia importante!
Los transformadores FLEISCHMANN, cumplen el standard Europeo de seguridad y son probados antes de salir de Fábrioa. Si se han de
reparar averias en el oable de conexión, enohufe ó la caja, no se utilizará el transformador, hasta que la avería esté subsanada técni -
camente. La conexión y la inspección del aparato, es responsabilidad de las personas autorizadas.
No unir nunca el borne de conexión blanco con el borne de conexión blanco ó el borne de conexión negro con el borne de conexión
negro, de dos ó más transformadores entre si. (conexión parslela – vea ilustra ción 3). Ello puede llevar a que se entre en contacto con la
tensión de la red de 230 voltios, cuando solo un transformador está enohufado a la red y la conexión a la red del otro transformador se
toma con la mano.
Start-Sets: Sin embargo, el tranformador que lo acompaña no es un juguete, sirve para el suministro elétrico.
Huomia! Tärkeä tiettää!
FLEISCHMANN muuntajat vastaavat eurooppalaisia varmuus standard eja ja läpikäyvät tehtaallamme huolellisen toiminta- ja varmuus -
tarkas tuksen. Jos liitäntäkaapelissa, pistokkeessa tai kuores sa tode taan vioit tumia, ei muuntajaa saa käyttää ennenkuin vika on korjattu
valtuu tetussa huollassa. Huolehtikka muuntajanne sään nollisestä tarkastuk sesta sekä oikeista kytkennöistä.
Muuntajan pinneliittimiä ei saa koskaan kytkeä suoraan pistorasiaan. Kahden tai useamman muutajan valkoisia vaihtovirran liitimiä ei saa
kytkeä samaan virtapiiriin. Sama koskee mustia vaihtovirran liittimiä. (Rinnakkaiskytkentä – katso kuvaa 3). Tämä voi jontaa siihen, että
joutuu 230 V verkkojännitteen kanssa kosketuksiin, jos vain yksi muuntaja on kytketty pistorasiaan ja toisen muuntajan pistotulppa ote-
taan käteen.
Start-Sets: Sarjan muuntaja ei ole leikkikalu, vaan toimii virtähteenä. Suomesta ostetut muuntajat huoltaa ja korjaa maahantuoja.
Allgemein · General · Général · Allgemeen · Generale:
Zum Betrieb ist der Transformator auf einer festen Unterlage zu befestigen • For use the transformer has to be fixed on a rigid surface •
Pour l'usage attachez le transfo sur un support solide • Voor de bediening van de transformator moet deze op een vaste ondergrond
gemonteerd worden • Para su funcionamiento, el transformador se ha de fijar en una superficie sólida • Per un miglior utilizio si consiglia
di fisare il trasformatore su una base fissa.

Werbung

loading