Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Hewi 950.50.100-Serie Montageanleitung Seite 14

Inhaltsverzeichnis

Werbung

Montageanleitung | Mounting instructions | Notice de montage | Montage-instructie
Istruzioni di montaggio | Instrucciones de montaje | Instrukcja montażu
3d
Befestigungsart BM12.3M
Zur Befestigung an Leichtbauwän-
den mit Hinterfütterung aus Schicht-
holzplatten oder Hartholz min. 20
mm Stärke erforderlich, z. B. Trag-
ständer oder Vorwandinstallation.
Wandaufbau prüfen! Schraublöcher
7 mm ø bohren (vorgelagerte Fliese
auf 11 mm ø freibohren). Produkt
festschrauben.
Fixing type BM12.3M
Suitable for fixing products to
lightweight walls with supporting
framework of plywood panels or
hardwood, min. 20 mm thickness
required, e.g. support stands or
wall-mounted installation.
Test structure of wall! Drill 7 mm
screw holes (if mounted on tiles,
drill 11 mm clearance holes).
Screw product firmly in place.
Mode de fixation BM12.3M
Pour la fixation sur des murs de
placoplâtre à renfort en
contreplaqué ou en bois dur
d'une épaisseur de 20 mm mini,
par ex. des montants supports
ou en préinstallation murale.
14 | HEWI
BM12.3M
90°
Leichtbauwände mit Hinterfütterung
Lightweight walls with supporting framework
Murs en placoplâtre à renfort
Lichtbouwwanden met versteviging
Pareti in materiali leggeri con retrorinforzo
Tabiques ligeros con bastidor posterior
Ściany w konstrukcji lekkiej ze wzmocnieniem
Vérifier la structure du mur !
Percer des trous de vis de 7 mm
de diamètre (sur les parois revêtues
de carrelages, effectuer un décol-
lage avec une mèche de 11 mm).
Visser le produit.
Bevestigingswijze BM12.3M
Voor de bevestiging aan
lichtbouwwanden met een
versteviging van multiplexplaten
of hardhout is een dikte van min. 20
mm nodig, bijv. dragende staanders
of voorwandconstructie.
Wandconstructie controleren!
Schroefgaten 7 mm Ø boren (ervoor
geplaatste tegels uitboren tot 11
mm Ø). Product vastschroeven.
Tipo di fissaggio BM12.3M
Per il fissaggio su pareti in materiali
leggeri con retrorinforzo in lastre di
legno compensato o legno duro è
necessario uno spessore min. di
20 mm, ad es. piloni portanti o
scaffalature incassate a parete.
Verificare la struttura della parete!
Praticare fori per viti da 7 mm ø
(la piastrella antistante va forata
con 11 mm ø). Fissare il prodotto
avvitando fino in fondo.
Tipo de fijación BM12.3M
Para la fijación a tabiques ligeros
con bastidor posterior de panel de
madera en capas o madera dura se
requiere un grosor de como mínimo
20 mm, por ejemplo, soportes
portantes o instalación por delante
de la pared.
¡Comprobar la estructura del
tabique! Hacer los taladros de 7 mm
ø para tornillos (si hay alicatado,
taladrarlo con 11 mm ø). Atornillar
firmemente el producto.
Rodzaj mocowania BM12.3M
Do mocowania na ścianach w
konstrukcji lekkiej ze wzmocnieniem
z płyt warstwowych lub z litego
drewna wymagana grubość min.
20 mm, np. konstrukcja nośna lub
konstrukcja nośna do zabudowy.
Sprawdzić budowę ściany!
Wywiercić otwory śrubowe ø 7 mm
(podùoýonà pùytkæ rozwierciã na ø
11 mm). Dokręcić produkt.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis