Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 9
Wireless Car Charger
User manual

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für AGPtek X8

  • Seite 1 Wireless Car Charger User manual...
  • Seite 2 CONTENT English 01/06 07/13 Deutsch Français 14/20 Italiano 21/27 28/34 Español 日本語 35/40...
  • Seite 3 Thank you for purchasing the AGPTEK product. Please read this [User Manual] carefully before using the product, and retain it in for future use. If you have any questions or suggestions about our products, please contact: support@agptek.com. Note: This [User Manual] can help you understand how to use and troubleshoot the problem safely.
  • Seite 4: Operation

    Buttons and Control LED indicator Transmitter coil Clamp arm Clamp arm Touch switch Distance sensor Touch switch Bottom Micro-USB port bracket Type-C port Note: When charging, the LED indicator turns blue; If does not, it turns red. Operation 1. Select the Air vent mount or Telescoping suction cup mount according to your need.
  • Seite 5 2. Unscrew the nut and insert it to the ball joint. Insert the ball joint forcibly into the socket at the back of the wireless charger and tighten the nut. 3. Install the mount into the car air vent louver or other places. Connect wireless charger to the corresponding port with Type C cable or Micro USB cable(Not included).
  • Seite 6: Specification

    fix your phone automatically. If the wireless charger is unable to charge or charge slowly, please adjust the height of bottom bracket until the phone can be charged normally - that the LED indicator turns blue. Take out mobile phone Before the car is off, press one of touch ①...
  • Seite 7: Troubleshooting & Tips

    Charging distance ≤8mm About 10cm(Different color Infrared induction distance of phone cases may be different induction distance.) Troubleshooting & Tips Trouble Causes Tips Adjust the height of The wireless wireless car charger's charging coil is bottom bracket, not align. making the phone in place.
  • Seite 8 The car is off. Turn on the car. Charging cable Check out the cable is loose. and plug it firmly. The indicator is Charging cable off and the Replace the cable. is damage. charger does not Use the charger with charge.
  • Seite 9 Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von AGPTEK entschieden haben. Bitte lesen Sie dieses [Benutzerhandbuch] sorgfältig durch, bevor Sie das Produkt verwenden, und bewahren Sie es zur späteren Verwendung auf. Wenn Sie Fragen oder Anregungen zu unseren Produkten haben, wenden Sie sich bitte an support@agptek.com.
  • Seite 10 gleichzeitig ziehen, um das Handy zu entfernen. Packungsinhalt  1. Wireless Autoladegerät*1 4. Lüftungshalterung*1 2. Type-C Kable*1 5. Benutzerhandbuch*1 3. Saugnapfhalterung *1 6. Box*1 Tasten und Steuerung LED Indikator Sendespule ausziehbare Stütze ausziehbare Stütze Berührungsschalter Abstandssensorr Berührungsschalter Micro-USB Port Tragstütze Type-C Port Hinweis: Während des Ladevorgangs leuchtet die LED-Anzeige blau;...
  • Seite 11 Ball joint Drücken Mutter anschrauben 1 anschrauben 2 Strecken Saugnapf Mutter Entlüftungshalterung Saugnapfhalterung 2. Lösen Sie die Mutter und setzen Sie sie in das Kugelgelenk ein. Führen Sie das Kugelgelenk mit Gewalt in die Buchse an der Rückseite des Ladegeräts ein und ziehen Sie die Mutter fest.
  • Seite 12 3. Montieren Sie die Halterung in die Lüftungsklappe des Fahrzeugs oder an anderen Stellen. Schließen Sie das drahtlose Ladegerät mit einem Typ-C Kabel oder einem Micro-USB Kabel (nicht im Lieferumfang enthalten) an den entsprechenden Anschluss an. Das andere Ende des Kabels ist an ein Autoladegerät mit der Spezifikation QC 2.0 oder höher angeschlossen.
  • Seite 13: Tipps Zur Fehlerbehebung

    Warnungen 1. Arbeiten Sie gut mit allen anderen Qi-fähigen Geräten. 2. Für schnelles Aufladen müssen Sie ein Autoladegerät verwenden, das QC 2.0 und höherem Standard entspricht. 3. Es wird nicht unterstützt mit Magnet-, Metall- und Ringhalterung Hülle des Handys. 4. Wenn die Handyhülle so dick ist, dass es die Effizienz der drahtlosen Aufladung verringert oder nicht aufgeladen werden kann.
  • Seite 14 Stellen Sie die Höhe des Tragstütze des Die drahtlose drahtlosen Ladespule ist nicht Autoladegeräts so ausgerichtet. ein, dass das Handy an seinem Platz steht. Das Autoladegerät erfüllt nicht den Ersetzen Sie das LED-Anzeige Standard QC 2.0 Autoladegerät. leuchtet, aber oder höher. Das Ladekabel ist Ladevorgang ist Ersetzen Sie das...
  • Seite 15 aufgeladen. Ladekabel ist Ersetzen Sie das beschädigt. Kabel. Verwenden Sie das Das Autoladegerät Ladegerät mit dem ist defekt. Standard QC 2.0 oder höher. Vergessen Sie, den Drücke den Saugnapfschalter zu Schalter. Saugnapfhalteru drücken. ng saugt nicht Zu viel Staub auf Reinigen Sie den fest an.
  • Seite 16 Merci d'avoir acheté le produit AGPTEK. Veuillez lire attentivement ce [Manuel de l'utilisateur] avant d'utiliser ce produit et le conserver pour une utilisation ultérieure. Si vous avez des questions ou des suggestions concernant nos produits, veuillez contacter: support@agptek.com. Remarque: Ce [Manuel de l'utilisateur] peut vous aider à...
  • Seite 17: Opération

    Contenu du Colis  1. Chargeur de Voiture Sans Fil*1 2. Câble Type-C*1 3. Support à ventouse*1 4. Support de ventilation*1 5. Manuel d'Utilisateur*1 6. Boîte*1 Boutons et contrôle Indicateur LED Bobine d'émetteur Bras de serrage Bras de serrage Touche tactile Capteur de distance Touche tactile Port Micro-USB...
  • Seite 18 Joint à rotule Pressez Noix Vis 1 Vis 2 Ventouse Etirez Noix Support de ventilation Support à ventouse 2. Dévissez la noix et insérez-le dans le Joint à rotule. Insérez de force le joint à rotule dans la prise à l'arrière du chargeur sans fil et serrez la noix.
  • Seite 19 3. Installez le support dans le volet d'aération de la voiture ou dans d'autres endroits. Connectez le chargeur sans fil au port correspondant avec un câble de type C ou un câble micro USB (non inclus). L'autre extrémité du câble est connectée au chargeur de voiture correspondant à...
  • Seite 20: Spécifications

    2. Pour une charge rapide, vous devez utiliser un chargeur de voiture correspondant à la norme QC 2.0 ou supérieure. 3. Ne support pas l’étui de téléphone portable magnétique, en métal et avec supporte de bague. 4. L’étui du téléphone est si épais qu'il réduira l'efficacité de la charge sans fil ou ne peut pas être chargé.
  • Seite 21 Les chargeurs de voiture ne répondent pas Remplacez le à la norme chargeur de voiture. QC 2.0 ou supérieure. Le câble de charge est trop Remplacez le câble. pauvre ou cassé. l’Etui de téléphone portable Sortez le boîtier du magnétique, en téléphone ou métal et avec remplacez-le.
  • Seite 22 Utilisez le chargeur Le chargeur de correspondant à la voiture est norme QC 2.0 ou défectueux supérieur. Oubliez d'appuyer sur le Appuyez sur le switch switch de la La ventouse n'est ventouse pas installée Trop de correctement. poussière sur le Nettoyez la ventouse support à...
  • Seite 23 Grazie per aver acquistato il prodotto AGPTEK. Leggere attentamente questo [Manuale dell'utente] prima di utilizzare il prodotto e conservarlo per uso futuro. Per eventuali domande o suggerimenti nostri prodotti, contattare: support@agptek.com. Nota: questo [Manuale dell'utente] può aiutare a capire come utilizzare e risolvere il problema in modo sicuro.
  • Seite 24 3. Attacco per ventosa*1 4. Attacco antivento*1 5. Utente manuale*1 6. Box*1 Bottoni del controllo Babina di LED indicatore Transmettitore Braccio a morsetto morsetto Interruttore tattile Sensore Distanza Toccare switch Movimento Porta Micro-USB centrale Porta Type-C Nota: durante la ricarica, l'indicatore LED diventa blu, in caso contrario diventa rosso..
  • Seite 25 Giunto a sfera Noce Press Vite 1 Vite 2 Aspirazione Allungare Noce Attacco per l'aerazione Supporto a ventosa 2. Svitare il dado e inserirlo nel giunto sferico. Inserire con forza il giunto sferico nella presa sul retro del caricatore wireless e serrare il dado.
  • Seite 26 corrispondente con cavo Tipo C o cavo Micro USB (non incluso). L'altra estremità del cavo è collegata al caricatore per auto con QC 2.0 o specifiche superiori. A questo punto, l'indicatore LED del caricabatterie wireless diventa rosso. 4. Posizionare il telefono che può essere caricato dal caricabatterie wireless a circa 10 cm dal caricatore wireless.
  • Seite 27 metallico e ad anello non è supportata. 4. La custodia del telefono è così spessa che riduce l'efficienza della ricarica wireless o non può essere caricata. 5. Tenere il prodotto lontano da acqua o altri liquidi. Specificazione Input 5V/2A; 9V/1.67A Potenza di uscita 10W/7.5W/5W Efficienza di ricarica...
  • Seite 28 superiore.. Il cavo di ricarica è Sostituire il cavo.. troppo povero o rotto Custodia per cellulare con Estrarre la custodia del supporto telefono o sostituire la magnetico, custodia del telefono metallo, anello. Rimuovere la custodia La custodia del del telefono o cellulare è...
  • Seite 29 superiore. Dimentica di premere Il supporto delle Premere l'interruttore. l'interruttore ventose non della ventosa. aspira saldamente. Troppa polvere Pulire la ventosa con sul supporto a acqua. ventosa. Non è possibile La montatura è avvitare Avvitare saldamente il allentata saldamente il dado.
  • Seite 30 Gracias por comprar el producto AGPTEK. Lea este [Manual del usuario] detenidamente antes de usar el producto y guárdelo para usarlo en el futuro. Si tiene alguna pregunta o sugerencia sobre nuestros productos, comuníquese con: support@agptek.com. Nota: este [Manual del usuario] puede ayudarlo a comprender cómo usar y solucionar el problema de forma segura.
  • Seite 31 3. Montaje de ventosa*1 4. Montaje de ventilación de aire*1 5. Manual de usuario*1 6. Caja*1 Botones y Control LED indicatora Bobina transmisora Brazo de sujeción Brazo de sujeción Interruptor tactil Sensor de distancia Interruptor tactil Puerto Micro-USB Pedalier Puerto Tipo-C Nota: durante la carga, el indicador LED se enciende en azul;...
  • Seite 32 Rótula Núcleo pulsar Tornillo 1 Tornillo 2 Tramo Ventosa Núcleo Montaje de ventilación Ventosa de montaje 2. Destornille la tuerca e insértela en la rótula. Inserte la rótula en el zócalo en la parte posterior del cargador inalámbrico y apriete la tuerca.
  • Seite 33 3. Instale el soporte en la rejilla de ventilación del vehículo o en otros lugares. Conecte el cargador inalámbrico al puerto correspondiente con un cable tipo C o cable micro USB (no incluido). El otro extremo del cable está conectado al cargador de automóvil con QC 2.0 o especificación superior.
  • Seite 34 2. Para una carga rápida, debe usar un cargador de automóvil que cumpla con QC 2.0 y un estándar superior. 3. La caja del móvil con soporte magnético, metálico y de anillo no es compatible. 4.El estuche del móvil es tan grueso que reducirá la eficiencia de carga inalámbrica o no podrá...
  • Seite 35 El cargador de coche no cumple con el Vuelva a colocar el control de cargador de coche. calidad 2.0 o superior. El cable de carga es demasiado Reemplace el cable. malo o está roto. Funda para móvil con Saque la caja del móvil soporte o reemplace la caja magnético,...
  • Seite 36 El cargador de Utilice el cargador con coche está QC 2.0 o superior. roto. Olvídate de presionar el Pulse el interruptor. interruptor de La ventosa de la ventosa. montaje no está chupando Demasiado firmemente. polvo en el Limpie la ventosa con soporte de la agua.
  • Seite 37 AGPTEK 製品をお買い上げいただき、ありがとうございます。 正 しく安全にお使い頂くために、ご使用の前には必ず取り扱い説明 書を良くお読み下さい。もし、商品についてご意見やご要望、ある い は 問 題 な ど が ご ざ い ま し た ら 、 ご 遠 慮 な く support@agptek.com. までご連絡下さい。皆様からのご意 見をお待ちしております。 ご注意: この「ユーザーマニュアル」は、安全な使い方とトラブルシ ューティングの方法を理解するのに役立ちます。  ご紹介 1. Android の場合は最大 10W、iPhone の場合は 7.5W、 標準のワイヤレス充電速度の場合は 5W までの高速ワイヤレス...
  • Seite 38 各部名前 LED 指示ライト 送信コイル クランプアーム クランプアーム タッチスイッチ 距離センサー タッチスイッチ マイクロ USB ポート ボトムブラケット Type-C ポート 注意:充電中は LED 指示ライトがブルーに点灯し、そうでなけ れば赤色に点灯します。 操作 1. 必要に応じて、エアベントマウントまたはテレスコーピング吸盤 マウントを選択してください。 ボ ー ル ナット 押す joint ねじ 1 ねじ 2 吸 い 込 み ストレッチ ナット エアベントマウント 吸盤マウント...
  • Seite 39 2. ナットを緩めてボールジョイントに挿入します。ボールジョイント をワイヤレスチャージャーの背面のソケットに無理に挿入し、ナット を締めます。 3. マウントをカーエアベントルーバーまたは他の場所に取り付けま す。ワイヤレス充電器を Type C ケーブルまたは Micro USB ケー ブル(別売)で対応するポートに接続します。ケーブルのもう一 方の端は QC 2.0 以上の仕様で自動車の充電器に接続されて います。このときワイヤレスチャージャーの LED インジケーターが赤く 点灯します。 4. ワ イ ヤ レ ス チ ャ ー ジ ャー で 充 電 で き る ス マ ホ を 本 機 か ら 約 10cm 離れた所で置いてください。クリップアームが自動的に伸び...
  • Seite 40 ャーがゆっくりと充電または充電できない場合は、スマホが正常に 充電されるまで下部ブラケットの高さを調整してください(LED の インジケータがブルーになる)。 スマホを取り出す ① 駐車前に、両側のタッチスイッチの 1 つを押 して、クランプアームを完全に引き伸ばした後、 携帯を取り出します。 ② 車が停車したら、両側で両手でクランプア ームをつかみます。同時に、携帯を取り外すた めに両側のクランプを引きます。 ヒント 1. すべての Qi 対応デバイスとうまく動作します。 2. 急速充電のためには、QC 2.0 以上の基準を満たす車の充 電器を使用しなければなりません。 3. 磁気、金属、およびリングブラケット付きの携帯ケースはサポー トされていません。 4. 携帯ケースは非常に厚いため、ワイヤレス充電効率が低下す るか、充電できません。 5. 水や他の液体から遠ざけてください。...
  • Seite 41 仕様 入力 5V/2A; 9V/1.67A 出力パワー 10W/7.5W/5W 充電効率 ≤87% 充電距離 ≤8mm 約 10cm(電話ケースの色 赤外線感応距離 違いにより感応距離が異な る場合がある。) 故障 & ヒント 故障 原因 ヒント 本製品のボトムブラケ ワイヤレス充電 ットの高さを調整し コイルが合って て、スマホを所定の位 いません。 置に置きます。 車の充電器が LED 指示ライト QC 2.0 以上 車載充電器を交換し は点灯していま の基準を満たし てください。 すが、充電がで ていません。 きないか遅くなり...
  • Seite 42 スが厚すぎる。 か、より薄い電話ケー スを使用してください。 車が起動してい 車の電源を入れま ない。 す。 ケーブルをチェックして 充電ケーブルが しっかりと差し込みま 緩んでいる。 指示ライトは消 す。 灯しており、充電 充電ケーブルが ケーブルを交換してく 器は充電されま 損傷している。 ださい。 せん。 QC 2.0 以上の規格 車の充電器が の充電器を使用してく 壊れています。 ださい。 吸盤のスイッチ を押すのを忘れ スイッチを押します。 吸盤マウントはし る っかりと吸いませ 吸盤マウントに ん。 吸盤マウントを水で拭 ほこりが多すぎ きます。 る。 マウントが緩んで ナットが締めら...
  • Seite 43 AGPTEK Official AGPTEK Forum Follow us at: @agptek.fans @AGPTEK_fans agptek.fans agptek.com Visit to know more about us. support@agptek.com Contact us:...