Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

T6DBC482
USER
MANUAL
NL
Gebruiksaanwijzing
Droogautomaat
FR
Notice d'utilisation
Sèche-linge
DE
Benutzerinformation
Wäschetrockner
2
25
48

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für AEG T6DBC482

  • Seite 1 T6DBC482 Gebruiksaanwijzing Droogautomaat Notice d'utilisation Sèche-linge Benutzerinformation Wäschetrockner USER MANUAL...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    14. PRODUCTINFORMATIEBLAD MET BETREKKING TOT E.U.-VOORSCHRIFT 1369/2017........................23 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG-product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken met functies die gewone apparaten wellicht niet hebben.
  • Seite 3: Veiligheidsinformatie

    NEDERLANDS VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees voor gebruik zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor verwondingen of schade die voortvloeit uit de onjuiste installatie of het onjuiste gebruik. Bewaar de instructies altijd op een veilige, toegankelijke plek voor toekomstig gebruik.
  • Seite 4: Algemene Veiligheid

    1.2 Algemene veiligheid De specificatie van dit apparaat niet wijzigen. • Als de droogautomaat bovenop een wasautomaat • wordt geplaatst, moet u hiervoor het tussenstuk gebruiken. De stapelkit, beschikbaar bij uw erkende verkoper, mag uitsluitend gebruikt worden met het apparaat dat vermeld is in de instructies, die bij het accessoire geleverd worden.
  • Seite 5: Veiligheidsvoorschriften

    NEDERLANDS Veeg eventuele pluisjes of verpakkingsafval die zich • rondom het apparaat hebben opgehoopt, weg. Gebruik het apparaat niet zonder een filter. Reinig het • pluisfilter voor of na elk gebruik. Droog geen ongewassen artikelen in de wasdroger. • Artikelen die zijn bevuild met stoffen als spijsolie, •...
  • Seite 6: Elektrische Aansluiting

    • Zorg ervoor dat de vloer van de plaats extra spoelcyclus te worden waar u het apparaat installeert, vlak, uitgevoerd voordat u gaat drogen. stabiel, hittebestendig en schoon is. • Droog uitsluitend textiel dat in het • Zorg dat er lucht tussen het apparaat apparaat mag worden gedroogd.
  • Seite 7: Beschrijving Van Het Product

    NEDERLANDS 3. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT Waterreservoir Ventilatiesleuven Bedieningspaneel Condensordeksel Deur van het apparaat Condensatordeksel Filter Verstelbare pootjes Typeplaatje Om de was makkelijker te laden en voor eenvoudigere installatie is de deur omkeerbaar. (zie de afzonderlijke folder).
  • Seite 8: Bedieningspaneel

    4. BEDIENINGSPANEEL Programmakeuzeknop Aan/Uit-toets Display Programma's Start/Pauze-toets Opties 4.1 Scherm Symbool op het display Symboolbeschrijvingen selectie uitgestelde start (30 min. - 20 u.) cyclustijdlampje leeg het waterreservoir indicatielampje: maak de filter schoon indicatielampje: controleer de condensator indicatielampje: kinderslot aan...
  • Seite 9: Programma

    NEDERLANDS Symbool op het display Symboolbeschrijvingen selectie tijdsprogramma (10 min. - 2 u) 5. PROGRAMMA Programma Eigenschappen / textielmarkering Lading Katoen Cyclus die gebruikt moet worden om katoen klaar voor de linnenkast 8 kg te maken, met maximale energie- besparing. Extra droog 8 kg Droogniveau: extra droog.
  • Seite 10 Programma Eigenschappen / textielmarkering Lading Sportkleding, dunne en lichte 2 kg Sport weefsels, microvezel, polyester Met dit programma kunt u de op- tie Droogtijd gebruiken en de duur van het programma instellen. Droogtijd 5 kg De droogtijd dient voldoende te zijn voor de lading, bijv.
  • Seite 11: Opties

    NEDERLANDS Opties Behoed- Delicaat Anti-kreuk Droogtijd Programma's zaam Jeans Sport Droogtijd 1) U kunt samen met het programma ook 1 of meer opties instellen. 5.2 Verbruiksgegevens Energie- Programma Centrifugeren op / restvocht Droogtijd verbruik Katoen ECO8 kg 1400 tpm / 50% 120 min.
  • Seite 12: Voordat U Het Apparaat Voor De Eerste Keer Gebruikt

    Het Als deze optie is geactiveerd, verdwijnt wasgoed kan tijdens de anti-kreukfase uit de aanduiding voor maximumlading. de machine gehaald worden. 6.6 Startuitstel 6.4 Zoemer Hiermee kan de start van het Het geluid klinkt:...
  • Seite 13: Wasgoed In De Machine Doen

    NEDERLANDS Wasvoorschrift Beschrijving Wasgoed is geschikt voor machinedrogen. Wasgoed is geschikt voor machinedrogen op hogere temperaturen. Wasgoed is allen geschikt voor machinedrogen op lage temperatu- ren. Wasgoed is niet geschikt voor machinedrogen. 8.2 Wasgoed in de machine 8.4 Een programma instellen doen LET OP! Zorg ervoor dat het...
  • Seite 14: Een Programma Starten

    8.7 Een programma starten Druk op de relevante knop of combinatie van twee knoppen om een optie te Het programma starten: activeren of te deactiveren. dit symbool verschijnt op het display of Druk op toets Start/Pauze. het led boven het bijbehorende Het apparaat start en het led boven de knoplampje gaat branden.
  • Seite 15: Aanwijzingen En Tips

    NEDERLANDS 1. Druk 2 seconden op de toets Aan/Uit 3. Haal het wasgoed uit de trommel. om het apparaat uit te zetten. 4. Sluit de deur van het apparaat. 2. Open de deur van het apparaat. 9. AANWIJZINGEN EN TIPS 9.1 Milieutips Droogni- Displaysymbolen...
  • Seite 16: Onderhoud En Reiniging

    10. ONDERHOUD EN REINIGING 10.1 De filter schoonmaken 3. Verzamel pluis met de hand uit beide interne delen van de filter. Aan het einde van elke cyclus verschijnt Filter op het display en het symbool moet u de filter reinigen.
  • Seite 17 NEDERLANDS 2. Trek de kunststof aansluiting uit en laat het water weglopen in een 4. Laat het deksel van de condensator gootsteen of iets dergelijks. zakken. 3. Duw de kunststof aansluiting weer op zijn plek en zet het waterreservoir terug op zijn plaats. 4.
  • Seite 18: De Trommel Reinigen

    10.5 Het bedieningspaneel en 7. Plaats de condensator terug in het onderste compartiment. de behuizing reinigen 8. Sluit het deksel van de condensator. 9. Draai de 2 hendels terug tot ze Gebruik een standaard zeepsop om het vastklikken. bedieningspaneel en de behuizing te 10.
  • Seite 19 NEDERLANDS Mogelijke oorzaak Oplossing Probleem Onjuiste programmakeuze. Selecteer een geschikt program- Het filter is verstopt. Maak de filter schoon. Droogtegraad optie was ingesteld Wijzig optie Droogtegraad naar een hogere stand. Strijkdroog . De lading is te groot. Overschrijd de maximumlading Onbevredigen- niet.
  • Seite 20: Technische Gegevens

    Mogelijke oorzaak Oplossing Probleem De grootte van de lading is klein. Selecteer de tijdprogramma. De tijdwaarde moet in verhouding staan tot de lading. We bevelen voor het drogen van een voorwerp De droogcyclus of een kleine hoeveelheid was- is te kort.
  • Seite 21 NEDERLANDS Frequentie 50 Hz Niveau geluidsvermogen 65 dB Totaal vermogen 2800 W Energie-efficiëntieklasse Energieverbruik bij het standaard katoen- 4,81 kWh programma en een volle lading. Energieverbruik bij het standaard katoen- 2,52 kWh programma en een deellading. 560,5 kWh Jaarlijks energieverbruik 0,05 W Links-aan modus stroomverbruik 0,05 W...
  • Seite 22: Accessoires

    13. ACCESSOIRES 13.1 Tussenstuk Om het gecondenseerde water in een kom, sifon, afvoerpijp, enz. te laten stromen wordt na installatie het waterreservoir automatisch geleegd. Het waterreservoir moet in het apparaat blijven zitten. De geïnstalleerde slang moet minimaal 50 cm en maximaal 100 cm van de vloer zijn verwijderd.
  • Seite 23: Productinformatieblad Met Betrekking Tot E.u.-Voorschrift 1369/2017

    NEDERLANDS 14. PRODUCTINFORMATIEBLAD MET BETREKKING TOT E.U.-VOORSCHRIFT 1369/2017 Productinformatieblad Handelsmerk Model T6DBC482, PNC916098730 Nominale capaciteit in kg Droogtrommel met luchtafvoer of condensatie Condensator Energie-efficiëntieklasse Energieverbruik in kWh per jaar, gebaseerd op 160 droogcycli 560,5 met het standaard katoenprogramma bij volledige en gedeel- telijke lading, en het verbruik in de energiebesparende stan- den.
  • Seite 24: Milieubescherming

    Gemiddelde condensatie-efficiëntie van het standaard ka- toenprogramma bij volledige lading aangegeven als percen- tage Gemiddelde condensatie-efficiëntie van het standaard ka- toenprogramma bij gedeeltelijke lading aangegeven als per- centage Gewogen condensatie-efficiëntie van het "standaard katoen- programma bij volledige en gedeeltelijke lading"...
  • Seite 25: Service Après-Vente

    RÉGLEMENTATION DE L'UE 1369/2017..............46 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires.
  • Seite 26: Informations De Sécurité

    INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant de commencer à installer et utiliser cet appareil, lisez attentivement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra pas être tenu responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement.
  • Seite 27: Sécurité Générale

    FRANÇAIS Les enfants ne doivent pas nettoyer ni entreprendre • une opération de maintenance sur l'appareil sans surveillance. 1.2 Sécurité générale Ne modifiez pas les caractéristiques de cet appareil. • Si le sèche-linge est placé au-dessus d'un lave-linge, • utilisez le kit de superposition. Le kit de superposition, disponible auprès d'un revendeur agréé, ne peut être utilisé...
  • Seite 28: Consignes De Sécurité

    N'utilisez pas l'appareil si certains articles ont été salis • par des produits chimiques industriels. Retirez les peluches ou morceaux d'emballage • accumulés autour de l'appareil. N'utilisez pas l'appareil sans filtre. Nettoyez le filtre à • peluches avant ou après chaque utilisation.
  • Seite 29: Raccordement Électrique

    FRANÇAIS Utilisez toujours des gants de sécurité • Ne séchez pas d'articles et des chaussures fermées. endommagés (déchirés, effiloché) • N'installez pas l'appareil ou ne contenant un rembourrage ou un l'utilisez pas dans un endroit où la garnissage. température ambiante est inférieure à •...
  • Seite 30: Description De L'appareil

    • Jetez l'appareil en vous conformant d'équipements électriques et aux exigences locales relatives à la électroniques (DEEE). mise au rebut des Déchets 3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL Bac d'eau de condensation Fentes de circulation d'air Bandeau de commande Couvercle du condenseur...
  • Seite 31: Panneau De Commande

    FRANÇAIS 4. PANNEAU DE COMMANDE Sélecteur de programme Touche Marche/Arrêt Affichage Programmes Touche Départ/Pause Options 4.1 Affichage Symbole sur l'affichage Description du symbole sélection du Départ différé (30 min. - 20 h) indication de la durée du cycle vidangez le bac à eau voyant : nettoyez le filtre voyant :...
  • Seite 32: Programme

    Symbole sur l'affichage Description du symbole sélection du programme Minuterie (10 min. - 2 h) 5. PROGRAMME Programme Propriétés / Étiquette d'entretien des textiles Charge Coton Le cycle peut être utilisé pour sé- cher du coton avec le degré de sé- 8 kg chage «...
  • Seite 33 FRANÇAIS Programme Propriétés / Étiquette d'entretien des textiles Charge Tenues de sport, textiles fins et lé- 2 kg Sport gers, en microfibres, en polyester. Avec ce programme, vous pouvez utiliser l'option Minuterie et régler la durée du programme. Minuterie 5 kg Le temps de séchage doit être adapté...
  • Seite 34: Données De Consommation

    Options Anti-frois- Douceur Délicat Minuterie Programmes sage Jeans Sport Minuterie 1) Conjointement au programme, vous pouvez régler 1 ou plusieurs options. 5.2 Données de consommation Consom- Temps de sé- mation Vitesse d'essorage / humidité rési- Programme énergéti- duelle chage...
  • Seite 35: Départ Différé

    FRANÇAIS Les fonctions Douceur et Délicat ne durée de séchage, d'un minimum de peuvent pas être sélectionnées en même 10 min à un maximum de 2 heures (par temps. paliers de 10 min). Lorsque cette option est activée, l'indication de la charge 6.3 Anti-froissage maximale disparaît.
  • Seite 36: Chargement Du Linge

    Étiquette d'en- Description tretien du textile Linge adapté au sèche-linge. Linge adapté au sèche-linge à haute température. Linge adapté au sèche-linge à basse température uniquement. Linge non adapté au sèche-linge.
  • Seite 37: Modification De Programme

    FRANÇAIS Le symbole s'affiche. 4. Pour désactiver la sécurité enfants, appuyez à nouveau sur les touches ci-dessus jusqu'à ce que le symbole disparaisse. 8.7 Départ d'un programme Pour activer ou désactiver une option, appuyez sur la touche ou la combinaison de 2 touches correspondantes.
  • Seite 38: Conseils

    Pour sortir le linge : Si vous n'éteignez pas 1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt l'appareil, la phase anti- pendant 2 secondes pour éteindre froissage démarre (elle n'est l'appareil. pas active avec tous les 2. Ouvrez le hublot de l'appareil.
  • Seite 39: Entretien Et Nettoyage

    FRANÇAIS L'une des deux configurations est • le voyant Réservoir : est éteint possible : et le symbole s'affiche ; le • le voyant Réservoir : voyant du bac d'eau de allumé et le symbole condensation est éteint en s'affiche ; le voyant du bac d'eau permanence de condensation est allumé...
  • Seite 40: Vidange Du Bac D'eau De Condensation

    10.2 Vidange du bac d'eau de condensation Videz le bac d'eau de condensation après chaque cycle de séchage. Si le bac d'eau de condensation est plein, le programme s'interrompt automatiquement. Le symbole Réservoir s'affiche et vous devez vidanger le bac d'eau de condensation.
  • Seite 41: Nettoyage Du Tambour

    FRANÇAIS ATTENTION! N'utilisez pas de matières abrasives ou de laine d'acier pour nettoyer le tambour. 10.5 Nettoyage du bandeau de commande et de l'enveloppe Utilisez un détergent savonneux neutre standard pour nettoyer le bandeau de commande et le boîtier. 7. Replacez le condenseur à l'intérieur Nettoyez-les à...
  • Seite 42 Cause possible Solution Problème Sélection d'un programme inap- Sélectionnez un programme. proprié. Le filtre est obstrué. Nettoyez le filtre. Niveau de séchage L'option était Réglez l'option Niveau de séchage sur un niveau plus élevé. Prêt à repasser . réglée sur La charge est trop importante.
  • Seite 43: Données Techniques

    FRANÇAIS Cause possible Solution Problème La charge est trop petite. Sélectionnez un programme avec minuterie. La durée doit être pro- portionnelle à la charge. Pour sé- cher un seul article ou une petite quantité de linge, nous vous re- Le cycle de sé- commandons d'utiliser des temps chage est trop de séchage courts.
  • Seite 44 Tension 230 V Fréquence 50 Hz Niveau de puissance sonore 65 dB Puissance totale 2800 W Classe d'efficacité énergétique 4,81 kWh Consommation énergétique du programme standard pour le coton avec une charge complète. Consommation énergétique du programme 2,52 kWh standard pour le coton avec une charge partielle.
  • Seite 45: Accessoires

    FRANÇAIS 13. ACCESSOIRES 13.1 Kit de superposition Pour la vidange directe de l'eau de condensation dans une cuvette, un siphon, une rigole, etc. Après l'installation, le bac d'eau de condensation est vidangé automatiquement. Le bac d'eau de condensation doit demeurer dans l'appareil.
  • Seite 46: Fiche D'informations Du Produit En Référence À La Réglementation De L'ue 1369/2017

    14. FICHE D'INFORMATIONS DU PRODUIT EN RÉFÉRENCE À LA RÉGLEMENTATION DE L'UE 1369/2017 Fiche d'informations du produit Marque Modèle T6DBC482, PNC916098730 Capacité nominale en kg Sèche-linge domestique à tambour est à évacuation d’air ou à Condenseur condensation Classe d’efficacité énergétique Consommation énergétique annuelle en kWh basée sur...
  • Seite 47: En Matière De Protection De L'environnement

    FRANÇAIS Classe de taux de condensation sur une échelle allant de G (appareils les moins efficaces) à A (appareils les plus efficaces) Taux de condensation moyen du programme coton standard à pleine charge en pourcentage Taux de condensation moyen du programme coton standard à...
  • Seite 48: Reparatur- Und Kundendienst

    14. PRODUKTDATENBLATT GEMÄSS EU-VERORDNUNG 1369/2017....70 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können.
  • Seite 49: Sicherheitshinweise

    DEUTSCH SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie die mitgelieferte Gebrauchsanleitung sorgfältig vor Montage und Inbetriebnahme dieses Geräts. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen an einem sicheren und zugänglichen Ort auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen WARNUNG!
  • Seite 50: Allgemeine Sicherheit

    Falls Ihr Gerät mit einer Kindersicherung ausgestattet • ist, empfehlen wir, diese einzuschalten. Kinder dürfen keine Reinigung und Wartung ohne • Beaufsichtigung durchführen. 1.2 Allgemeine Sicherheit Nehmen Sie keine technischen Änderungen am Gerät • vor. Wenn der Wäschetrockner auf einer Waschmaschine •...
  • Seite 51 DEUTSCH Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom • Hersteller, seinem autorisierten Kundenservice oder einer gleichermaßen qualifizierten Person ausgetauscht werden, um Gefahren durch elektrischen Strom zu vermeiden. Überschreiten Sie nicht die maximale • Beladungsmenge von 8 kg (siehe Kapitel „Programmübersicht“).
  • Seite 52: Sicherheitsanweisungen

    Schalten Sie das Gerät immer aus und ziehen Sie den • Netzstecker aus der Steckdose, bevor Reinigungsarbeiten durchgeführt werden. 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN 2.1 Installation • Verwenden Sie keine Mehrfachsteckdosen oder • Entfernen Sie das gesamte Verlängerungskabel. Verpackungsmaterial. • Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn •...
  • Seite 53: Entsorgung

    DEUTSCH 2.4 Reinigung und Pflege • Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz und von der Wasserversorgung. WARNUNG! • Schneiden Sie das Netzkabel in der Verletzungsgefahr sowie Nähe des Geräts ab, und entsorgen Risiko von Schäden am Sie es. Gerät. • Entfernen Sie das Türschloss, um zu verhindern, dass sich Kinder oder •...
  • Seite 54: Bedienfeld

    Typenschild Kondensatorabdeckung Lüftungsschlitze Schraubfüße Kondensatordeckel Für eine einfachere Beladung und Montage lässt sich der Türanschlag wechseln. (Siehe separates Merkblatt.) 4. BEDIENFELD Programmwahlschalter Taste Ein/Aus (Aan/Uit) Display Programme Taste Start/Pause (/Pauze) Optionen 4.1 Display...
  • Seite 55: Programme (Programma)

    DEUTSCH Symbol auf dem Display Symbolbeschreibung Auswahl der Zeitvorwahl (30 Min. - 20 Std.) Anzeige der Programmdauer Wasserbehälter leeren Anzeige: Anzeige: Sieb reinigen Kondensator prüfen Anzeige: Die Kindersicherung ist eingeschaltet Auswahl des Zeitprogramms (10 Min. - 2 Std.) 5. PROGRAMME (PROGRAMMA) Programme (Program- Eigenschaften/Pflegesymbol Beladung...
  • Seite 56: Programm- Und Optionsauswahl

    Programme (Program- Eigenschaften/Pflegesymbol Beladung Feinwäsche (Fijne Was) 3 kg Empfindliche Wäschestücke. Bettwäsche, wie Einzel-/Doppel- Bettwäsche (Bedden- 3 kg bettlaken, Kopfkissen, Bettbezüge, goed) Tagesdecken. Bettdecken in Normal- oder Über- größe und Kopfkissen (mit Fe- Daunen (Dekbed) 3 kg dern-, Daunen- oder synthetischer Füllung).
  • Seite 57 DEUTSCH Optionen Schonen Knitter- Sensitive Zeitwahl (Behoed- schutz (An- Programme (Delicaat) (Droogtijd) zaam) ti-kreuk) Mischgewebe (Synthetica) und gemischte Beladung Extratrocken (Extra droog) Schranktrocken (Kastdroog) Bügeltrocken (Strijkdroog) Feinwäsche (Fijne Was) Bettwäsche (Beddengoed) Daunen (Dekbed) Jeans Sport Zeitwahl (Droogtijd) 1) Sie können zusammen mit dem Programm eine oder mehrere Optionen wählen. 5.2 Verbrauchswerte Energie- ver-...
  • Seite 58: Optionen

    Energie- ver- Programm U/min/Restfeuchte Trockenzeit brauch Schranktrocken 1400 U/min/50% 69 Min. 2,18 kWh (Kastdroog) 1000 U/min/60% 79 Min. 2,52 kWh Mischgewebe (Synthetica) 3,5 kg Schranktrocken 1200 U/min/40% 52 Min. 1,56 kWh (Kastdroog) 800 U/min/50% 68 Min. 1,88 kWh 1) Für Teilbeladung ist die Programmdauer kürzer und das Haushaltsgerät verbraucht weniger Energie.
  • Seite 59: Vor Der Ersten Inbetriebnahme

    DEUTSCH 3. Berühren Sie zum Einschalten der Auf dem Display wird angezeigt, wie viel Option Zeitvorwahl (Startuitstel) die Zeit noch bis zum Programmstart Taste Start/Pause (/Pauze). verbleibt. 7. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME Vor der ersten Inbetriebnahme: • Starten Sie ein 1-Std.-Programm mit feuchter Wäsche.
  • Seite 60: Einschalten Des Geräts

    8.3 Einschalten des Geräts Drücken Sie zum Ein- und Ausschalten einer Option die entsprechende Taste Einschalten des Geräts: oder eine Tastenkombination. Das Symbol de Option erscheint auf dem Drücken Sie die Ein/Aus (Aan/Uit)-Taste. Display und die Kontrolllampe über der Wenn das Gerät eingeschaltet ist,...
  • Seite 61: Programmende

    DEUTSCH 8.9 Programmende Das Symbol erscheint im Display. 4. Berühren Sie zum Ausschalten der Reinigen Sie das Sieb und Kindersicherung obige Tasten leeren Sie den erneut, bis das Symbol erlischt. Wasserbehälter nach jedem Trockenprogramm. (Siehe 8.7 Starten eines Programms Kapitel REINIGUNG UND PFLEGE) Nach Abschluss des Trockenprogramms erscheint das Symbol...
  • Seite 62: Reinigung Und Pflege

    9.3 Ausschalten der 2. Warten Sie etwa 8 Sekunden. 3. Wählen Sie eines der verfügbaren Behälteranzeige Programme. 4. Halten Sie die Tasten Option Die Anzeige des Wasserbehälters ist (Drogen) und Zeitwahl (Droogtijd) werkseitig eingeschaltet. Sie leuchtet am gleichzeitig gedrückt.
  • Seite 63 DEUTSCH Sie können dazu einen Staubsauger VORSICHT! verwenden. Setzen Sie das Sieb in Vermeiden Sie die seine Aufnahme ein. Verwendung von Wasser zur Reinigung des Siebs. Werfen Sie die Flusen in den Abfalleimer (Vermeiden Sie die Einleitung von Kunststofffasern in das in der Umwelt vorhandene Wasser).
  • Seite 64: Reinigen Der Trommel

    4. Drücken Sie die Taste Start/Pause (/ Sie den Kondensator waagerecht, um Pauze), um das Programm das verbliebene Wasser nicht zu fortzusetzen. verschütten. 10.3 Reinigen des Kondensators Kondensator Wenn das Symbol (condensor) im Display blinkt, müssen der Kondensator und sein Fach überprüft werden.
  • Seite 65: Reinigen Des Bedienfelds Und Gehäuses

    DEUTSCH gereinigten Flächen mit einem weichen VORSICHT! Tuch. Verwenden Sie zur Reinigung der Trommel VORSICHT! keine Scheuermittel oder Verwenden Sie keine Metallschwämmchen. Möbelreiniger oder Reinigungsmittel, die eine 10.5 Reinigen des Bedienfelds Korrosion des Geräts verursachen können. und Gehäuses Verwenden Sie zur Reinigung des 10.6 Reinigen der Bedienfelds und Gehäuses einen Lüftungsschlitze...
  • Seite 66 Mögliche Ursache Abhilfe Störung Es wurde ein falsches Programm Wählen Sie ein geeignetes Pro- eingestellt. gramm. Das Sieb ist verstopft. Reinigen Sie das Sieb. Die Option Trocken+ (Droogte- Stellen Sie die Option Trocken+ (Droogtegraad) auf eine höhere Bügeltrocken graad) war auf Stufe.
  • Seite 67: Technische Daten

    DEUTSCH Mögliche Ursache Abhilfe Störung Die Wäschemenge ist nicht ausrei- Wählen Sie ein Zeitprogramm. Die chend. Zeitdauer ist entsprechend der Wäschemenge einzustellen. Wir empfehlen für ein Wäschestück Das Trockenpro- oder eine kleine Wäschemenge gramm ist zu kurze Trockenzeiten einzustellen. kurz. Die Wäsche ist zu trocken.
  • Seite 68 Frequenz 50 Hz Schallleistungspegel 65 dB Gesamtleistungsaufnahme 2800 W Energieeffizienzklasse Energieverbrauch beim Standard-Bauwoll- 4,81 kWh programm bei voller Beladung. Energieverbrauch beim Standard-Bauwoll- 2,52 kWh programm bei Teilbeladung. 560,5 kWh Jährlicher Energieverbrauch 0,05 W Leistungsaufnahme im Ein-Zustand 0,05 W Leistungsaufnahme im Aus-Zustand...
  • Seite 69: Zubehör

    DEUTSCH 13. ZUBEHÖR 13.1 Wasch-Trocken-Säule Für die Ableitung des Kondenswassers in ein Waschbecken, einen Siphon, einen Gully o. ä.. Nach der Montage wird der Wasserbehälter automatisch geleert. Der Wasserbehälter muss im Gerät bleiben. Der Schlauch muss mindestens 50 cm und höchstens 100 cm über dem Boden angebracht werden.
  • Seite 70: Produktdatenblatt Gemäss Eu-Verordnung 1369/2017

    14. PRODUKTDATENBLATT GEMÄSS EU- VERORDNUNG 1369/2017 Produktdatenblatt Warenzeichen Modellkennung T6DBC482, PNC916098730 Nennkapazität in kg Abluft- oder Kondensationswäschetrockner Condensator (Wärmetau- scher) Energieeffizienzklasse Energieverbrauch in kW/Jahr auf der Grundlage von 160 560,5 Trocknungszyklen für das Standard-Baumwollprogramm bei vollständiger Befüllung und Teilbefüllung sowie des Ver- brauchs der Betriebsarten mit geringer Leistungsaufnahme.
  • Seite 71 DEUTSCH Kondensationseffizienzklasse auf einer Skala von G (geringste Effizienz) bis A (höchste Effizienz) durchschnittliche Kondensationseffizienz und des Standard- Baumwollprogramms bei vollständiger Befüllung als Prozent- satz Durchschnittliche Kondensationseffizienz und des Standard- Baumwollprogramms bei Teilbefüllung als Prozentsatz Gewichtete Kondensationseffizienz für das „Standard-Baum- wollprogramm bei vollständiger Befüllung und Teilbefüllung"...
  • Seite 72 www.aeg.com/shop...

Inhaltsverzeichnis