Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Dell PowerEdge R300 Erste Schritte Mit Dem System

Dell PowerEdge R300 Erste Schritte Mit Dem System

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PowerEdge R300:
Inhaltsverzeichnis
  • System Features
  • Supported Operating Systems
  • Other Information You May Need
  • Obtaining Technical Assistance
  • Installation and Configuration
  • Complete the 0Perating System Setup
  • Technical Specifications
  • Systémové Funkce
  • Podporované Operační Systémy
  • Další Užitečné Informace
  • Odborná Pomoc
  • Instalace a Konfigurace
  • Rozbalení Systému
  • Připojení Klávesnice, MyšI a Monitoru
  • Zapnutí Systému
  • Technické Specifikace
  • Guide de Mise en Route
  • Caractéristiques du Système
  • Systèmes D'exploitation Pris en Charge
  • Autres Informations Utiles
  • Installation et Configuration
  • Finalisation de L'installation du Système D'exploitation
  • Spécifications Techniques
  • Χαρακτηριστικά Συστήµατος
  • Λειτουργικά Συστήµατα Που Υποστηρίζονται
  • Άλλες Πληροφορίες Που Ενδέχεται Να Χρειαστείτε
  • Λήψη Τεχνικής Βοήθειας
  • Σύνδεση Πληκτρολογίου, Ποντικιού Και Οθόνης
  • Σύνδεση Της Τροφοδοσίας
  • Ολοκλήρωση Της Εγκατάστασης Του Λειτουργικού Συστήµατος
  • Τεχνικές Προδιαγραφές
  • Funkcje Systemu
  • Obsługiwane Systemy Operacyjne
  • Inne Przydatne Informacje
  • Uzyskiwanie Pomocy Technicznej
  • Instalacja I Konfiguracja
  • Rozpakowanie Zestawu Komputerowego
  • Podłączanie Klawiatury, Myszy I Monitora
  • Podłączanie Do Zasilania
  • Skonfiguruj System Operacyjny
  • Parametry Techniczne
  • Компоненты Системы
  • Получение Технической Поддержки
  • Распаковка Системы
  • Подключение Клавиатуры, Мыши И Монитора
  • Подключение Питания
  • Включение Системы
  • Завершение Установки Операционной Системы
  • Componentes del Sistema
  • Sistemas Operativos Admitidos
  • Otra Información Útil
  • Obtención de Asistencia Técnica
  • Instalación y Configuración
  • Desembalaje del Sistema
  • Especificaciones Técnicas
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 48
Dell™ PowerEdge™
R300 Systems
Getting Started
With Your System
Začínáme se systémem
Guide de mise en route
Erste Schritte mit dem System
Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας
Rozpoczęcie pracy z systemem
Начало работы с системой
Procedimientos iniciales con el sistema
‫תחילת העבודה ע המערכת‬
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Dell PowerEdge R300

  • Seite 1 Dell™ PowerEdge™ R300 Systems Getting Started With Your System Začínáme se systémem Guide de mise en route Erste Schritte mit dem System Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας Rozpoczęcie pracy z systemem Начало работы с системой Procedimientos iniciales con el sistema...
  • Seite 17 Dell™ PowerEdge™ Systémy R300 Začínáme se systémem...
  • Seite 47 Dell™ PowerEdge™ R300 Systeme Erste Schritte mit dem System...
  • Seite 48: Anmerkungen, Hinweise Und Vorsichtshinweise

    Nachdrucke jeglicher Art ohne die vorherige schriftliche Genehmigung von Dell Inc. sind strengstens untersagt. In diesem Text verwendete Marken: Dell, das DELL Logo und PowerEdge sind Marken von Dell Inc.; Intel, Pentium, Celeron und Xeon sind eingetragene Marken von und Core ist eine eingetragene Marke von Intel Corporation in den USA und anderen Ländern;...
  • Seite 49 Systemmerkmale Dies sind die wesentlichen Hardware- und Softwaremerkmale des Systems: • Rack-montierbares Gehäuse (1U/1P) mit Unterstützung für feste Schienen und Gleitschienen. ANMERKUNG: Verwenden Sie das System-Setup-Programm, um Informationen zum Prozessor anzuzeigen. Siehe „Verwenden des System-Setup-Programms“ im Hardware-Benutzerhandbuch. • Einer der folgenden Prozessoren: ®...
  • Seite 50 Zwei integrierte Gigabit-Ethernet-Netzwerkadapter mit unterstützten Datenübertragungsraten von 10 Mb/s, 100 Mb/s oder 1000 Mb/s und Wake-on-LAN-Unterstützung. • Eine Dell Remote-Access-Controllerkarte (DRAC5) zur Fernverwaltung des Systems, zur Wiederherstellung beim Systemabsturz und für Energieverwaltungsfunktionen bei Dell PowerEdge • Integriertes VGA-kompatibles Grafiksubsystem mit ATI ES1000 PCI-Grafikcontroller mit 33 MHz.
  • Seite 51: Unterstützte Betriebssysteme

    • Auf der Rückseite befinden sich ein Bildschirmanschluss, ein serieller Anschluss, zwei USB-Anschlüsse sowie zwei Anschlüsse für Netzwerk- adapter. • Auf der Vorderseite sind ein Bildschirm- und zwei USB-Anschlüsse vorhanden. • Ein interner USB-Port ermöglicht das Anschließen eines bootfähigen Speicherschlüssels. •...
  • Seite 52: Weitere Nützliche Informationen

    Linux Enterprise Server 9 (SP4 oder höher) (x86_64) • SUSE Linux Enterprise Server 10 (x86_64) ANMERKUNG: Aktuelle Informationen zu den unterstützten Betriebs- systemen erhalten Sie unter www.dell.com. Weitere nützliche Informationen VORSICHT: Das Produktinformationshandbuch enthält wichtige Informationen zu Sicherheits- und Betriebsbestimmungen. Garantiebestimmungen können als separates Dokument beigelegt sein.
  • Seite 53: So Erhalten Sie Technische Unterstützung

    System sich nicht wie erwartet verhält, nehmen Sie das Hardware- Benutzerhandbuch zur Hand. Unternehmensschulungen und Zertifizierungen sind verfügbar. Nähere Informationen hierzu finden Sie unter www.dell.com/training. Diese Dienstleistungen stehen unter Umständen nicht an allen Standorten zur Verfügung. Installation und Konfiguration VORSICHT: Bevor Sie mit dem folgenden Verfahren beginnen, lesen Sie zunächst...
  • Seite 54 Wie Sie das System in einem Rack installieren, erfahren Sie in der Dokumentation zur Rack-Installation. Richtlinien zur Stromversorgung und Kühlung finden Sie in der Kapazitäts-Planungshilfe für Rack- Installationen unter www.dell.com. Anschließen von Tastatur, Maus und Bildschirm Schließen Sie die Tastatur, die Maus und den Bildschirm (optional) an.
  • Seite 55 Die Anschlüsse auf der Rückseite des Systems sind mit Symbolen gekennzeichnet, mit denen sich die entsprechenden Kabel zuordnen lassen. Denken Sie daran, gegebenenfalls die Schrauben am Stecker des Bildschirmkabels festzuziehen. Anschließen der Stromversorgung Verbinden Sie das bzw. die Netzstromkabel mit dem System (Abbildung zeigt eine redundante Systemkonfiguration).
  • Seite 56: Anbringen Der Frontverkleidung

    Einschalten des Systems Schalten Sie das System und den Bildschirm (optional) ein. Drücken Sie den Netzschalter am System und am Bildschirm. Daraufhin sollten die Betriebsanzeigen aufleuchten. Stellen Sie den Bildschirm ein, bis die Anzeige zufriedenstellend ist. Anbringen der Frontverkleidung Installieren Sie die Frontverkleidung (optional). Erste Schritte mit dem System...
  • Seite 57: Abschließen Des Betriebssystem-Setups

    Abschließen des Betriebssystem-Setups Wenn das Betriebssystem vorinstalliert ist, lesen Sie die zusammen mit dem System gelieferte Dokumentation zum Betriebssystem. Wie Sie ein Betriebs- system erstmalig installieren, erfahren Sie in der Kurz-Installationsanleitung. Das Betriebssystem muss installiert sein, bevor Sie andere, nicht zusammen mit dem System erworbene Hardware oder Software installieren.
  • Seite 58 Speicher Architektur Bis zu sechs registrierte RDRAM-Speichermodule (DDR2, 677 MHz, ECC) Speichermodulsockel 6 x 240-polig Speichermodulkapazitäten 512 MB, 1 GB, 2 GB, 4 GB RAM (Minimum) 512 MB (ein 512-MB-Modul) RAM (Maximum) 24 GB Laufwerke Festplattenlaufwerke SATA Bis zu zwei interne 3,5-Zoll-Laufwerke (optional hot-plug-fähig) Bis zu zwei interne 3,5-Zoll-Laufwerke mit optionaler SAS-Controllerkarte...
  • Seite 59 Anschlüsse (fortgesetzt) Vorderseite Bildschirm VGA, 15-polig Zwei 4-polige Anschlüsse, USB 2.0 Intern zugänglich SATA-Kanäle Drei, 7-polig USB-Anschluss Ein 4-poliger Anschluss, USB-2.0-konform (für Speicherstick) Bildschirm Grafiktyp Integrierter ATI ES1000 VGA-Controller Videospeicher 32 MB ( (min.) – 64 MB (max.) DDR II. Stromversorgung Netzteil (Wechselstrom) Leistung...
  • Seite 60 Ohne optionale Blende 66 cm Gewicht (maximale Konfiguration in kg) 13,45 kg Umgebungsbedingungen ANMERKUNG: Weitere Informationen zu Umgebungsbedingungen bei verschiedenen Systemkonfigurationen finden Sie unter www.dell.com/environmental_datasheets. Temperatur Während des Betriebs 10 bis 35 °C Lagerung -40 bis 65 °C Relative Luftfeuchtigkeit Während des Betriebs...
  • Seite 61 Umgebungsbedingungen (fortgesetzt) Zulässige Stoßeinwirkung Während des Betriebs Ein Stoß von 31 G in der positiven z-Achse (ein Stoß auf jeder Seite des Systems) über einen Zeitraum von bis zu 2,6 ms Lagerung Sechs hintereinander ausgeführte Stöße mit 71 G von bis zu 2 ms Dauer in positiver und negativer X-, Y- und Z- Richtung (ein Stoß...
  • Seite 62 Erste Schritte mit dem System...
  • Seite 95 Dell™ PowerEdge™ Системы R300 Начало работы с системой...
  • Seite 111: Procedimientos Iniciales

    Sistemas Dell™ PowerEdge™ R300 Procedimientos iniciales con el sistema...
  • Seite 130 ‫החשמל‬ ‫חיבור‬ ‫מערכות‬ ‫עבור‬ ‫באיור‬ ‫מוצגת‬ ‫יתירה‬ ‫מערכת‬ ‫המערכת‬ ‫אל‬ ‫המערכת‬ ‫של‬ ‫החשמל‬ ‫כבלי‬ ‫את‬ ‫חבר‬ ‫שמוצג‬ ‫י‬ ‫כפ‬ ‫למערכת‬ ‫שמצורפות‬ ‫הצמדן‬ ‫רצועות‬ ‫שתי‬ ‫באמצעות‬ ‫הכבלים‬ ‫את‬ ‫אבטח‬ ‫יתירות‬ ‫למערכת‬ ‫המצורף‬ ‫החשמל‬ ‫כבל‬ ‫על‬ ‫לשמירה‬ ‫הזוויתן‬ ‫את‬ ‫חבר‬ ‫יתירות‬ ‫לא‬ ‫מערכות‬...
  • Seite 131 ‫שקראת‬ ‫לאחר‬ ‫במעמד‬ ‫המערכת‬ ‫את‬ ‫התקן‬ ‫למערכת‬ ‫המצורף‬ ‫בנושא‬ ‫להנחיות‬ ‫למעמד‬ ‫המצורף‬ ‫ההתקנה‬ ‫בתיעוד‬ ‫עיין‬ ‫במעמד‬ ‫המערכת‬ ‫להתקנת‬ ‫הוראות‬ ‫לקבלת‬ www.dell.com ‫בכתובת‬ ‫המעמד‬ ‫קיבולת‬ ‫של‬ ‫התכנון‬ ‫כלי‬ ‫את‬ ‫ראה‬ ‫וקירור‬ ‫חשמל‬ ‫והצג‬ ‫העכבר‬ ‫המקלדת‬ ‫חיבור‬ ‫אופציונלי‬ ‫והצג‬ ‫העכבר‬ ‫המקלדת‬ ‫את‬...
  • Seite 138 Dell™ ‫מערכות‬ PowerEdge™ R300 ‫העבודה‬ ‫תחילת‬ ‫המערכת‬ ‫עם‬...

Inhaltsverzeichnis