Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 5
Bedienungsanleitung
Übersetzung der Originalbetriebsanleitung
Návod k obsluze
Překlad originálního návodu k obsluze
Upute za uporabu
Prevođenje izvornih uputa za uporabu
Instrukcja obsługi
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
Instrucţiuni de folosire
Traducerea instrucțiunilor de utilizare inițiale
Návod na obsluhu
Preklad originálneho návodu na obsluhu
Инструкция за употреба
Превод на оригиналните инструкции за експлоатация
Doppelschleifer | Dvoukotoučová bruska | Dvostruka brusilica |
Podwójna szlifierka | Mașină de șlefuit dublă | Dvojkotúčová brúska |
Шмиргел
Doppelschleifer
Double Grinder

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für K-Classic MyProject MD3215SF

  • Seite 1 Doppelschleifer Double Grinder Bedienungsanleitung Übersetzung der Originalbetriebsanleitung Návod k obsluze Překlad originálního návodu k obsluze Upute za uporabu Prevođenje izvornih uputa za uporabu Instrukcja obsługi Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi Instrucţiuni de folosire Traducerea instrucțiunilor de utilizare inițiale Návod na obsluhu Preklad originálneho návodu na obsluhu Инструкция...
  • Seite 2 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje. Prije nego što pročitate tekst, otvorite stranicu sa slikama i upoznajte se na osnovu toga sa proizvodom.
  • Seite 3 Montagezeichnung/ Montážní nákres/ Montažni crtež/ Rysunek montażowy/ Desenul de montaj/ Montážny nákres/ Монтажен чертеж 14b 14a...
  • Seite 4 12b 12c 12 8 10a 10b 10c 10 15...
  • Seite 5: Vor Dem Ersten Gebrauch

    Vor dem ersten Gebrauch • Befestigungsmaterial für die Montage des Funkenschutzes am Gerät Machen Sie sich vor der Benutzung des • 2 Einstellschrauben inkl. Scheiben und Produkts allen Bedienungs- Federscheiben, 2 Muttern Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie • 2 Werkstückhalter Befestigungsmaterial das Produkt nur wie beschrieben und für die für die Montage des Werkstückhalters am angegebenen Einsatzbereiche.
  • Seite 6 Den Netzstecker ziehen. Hinweiszeichen mit Informationen zum besseren Umgang mit dem Gerät. Gehörschutz tragen. Schutzbrille tragen. Atemschutz tragen. Schnittfeste Handschuhe tragen. Rutschfeste Sicherheitsschuhe tragen. Nie defekte Schleifscheiben verwenden. Entsorgen Sie elektrische und elektronische Geräte nicht im Hausmüll! Durchmesser der Schleifscheibe Symbole auf dem Gerät: Verletzungsgefahr durch sich drehendes Werkzeug! Halten Sie Ihre Hände fern.
  • Seite 7: Vorsicht Verletzungsgefahr

    Sicherheit von Kindern und Personen Warnung! • Unfallgefahr für Kinder und Kleinkinder! Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit Verpackungsmaterial! Es besteht Erstickungsgefahr, Kinder unterschätzen häufig die Gefahren! Lebens- und Verletzungsgefahr für Kleinkinder und Kinder! • Vorsicht Verletzungsgefahr! Stellen Sie sicher, dass alle Teile unbeschädigt sind. Beschädigte Teile können die Sicherheit und Stabilität beeinflussen.
  • Seite 8 5 Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge sicher auf. - Unbenutzte Elektrowerkzeuge sollten an einem trockenen, hochgelegenen oder abgeschlossenen Ort, außerhalb der Reichweite von Kindern, abgelegt werden. 6 Überlasten Sie Ihr Elektrowerkzeug nicht. - Sie arbeiten besser und sicherer im angegebenen Leistungsbereich. 7 Benutzen Sie das richtige Elektrowerkzeug.
  • Seite 9 16 Lassen Sie keine Werkzeugschlüssel stecken. - Überprüfen Sie vor dem Einschalten, dass Schlüssel und Einstellwerkzeuge entfernt sind. 17 Vermeiden Sie unbeabsichtigten Anlauf. - Vergewissern Sie sich, dass der Schalter beim Einstecken des Steckers in die Steckdose ausgeschaltet ist. 18 Benutzen Sie Verlängerungskabel für den Außenbereich. - Verwenden Sie im Freien nur dafür zugelassene und entsprechend gekennzeichnete Verlängerungskabel.
  • Seite 10 • Ein beschädigtes Netzkabel muss vom Hersteller, von seinem Kundendienst oder einer ähnlich befugten Person ausgewechselt werden, um Gefahren vorzubeugen. • Schalten Sie das Gerät erst wieder ein, nachdem es sicher repariert wurde. • Verwenden Sie zu Ihrer eigenen Sicherheit nur Zubehör und Ersatzteile, die in der Bedienungsanleitung oder vom Hersteller des Gerätes empfohlen werden.
  • Seite 11 Restrisiko Auch wenn dieses Elektrowerkzeug ordnungsgemäß gehandhabt wird, verbleiben einige Restrisiken. Aufgrund seiner Bauart verbirgt dieses Elektrowerkzeug folgende Gefahren: A) Schädigung der Lunge, falls kein geeigneter Atemschutz getragen wird. B) Gehörschäden, falls kein geeigneter Gehörschutz getragen wird. C) Gesundheitsschäden, falls der Bereich des Schleifwerkzeugs berührt wurde, der nicht abgedeckt war und Teile vom Werkstück oder von beschädigten Schleifscheiben gegen Ihren Körper geschleudert wurden.
  • Seite 12: Montage

    Montage Funkenschutz montieren/ einstellen Zur Montage benötigen Sie einen Vorsicht! Schraubendreher einen Verletzungsgefahr! Schraubenschlüssel • Stellen Sie sicher, dass Sie über (Schlüsselweite (nicht ausreichend Platz zum Arbeiten haben, Lieferumfang enthalten), mit dem und dass Sie andere Menschen nicht Sie gegenhalten. gefährden.
  • Seite 13 Bedienung Stellen regelmäßigen Abständen Funkenschutz Vorsicht! nach, Verschleiß Verletzungsgefahr! Abnutzung Schleifscheibe - Ziehen Sie vor Beginn der Arbeiten auszugleichen (Abstand max. 2 zunächst den Stecker aus der Steckdose. mm). - Benutzen Hersteller Tragen Sie beim Arbeiten trotz empfohlene Aufsätze und Zubehör. Die Funkenschutz immer eine...
  • Seite 14 Schleifscheibe wechseln 1. Zum Einschalten drücken Sie den Einschalter "I", das Gerät läuft an (siehe Hinweise zum Wechsel: Abb. A, 14a) • Benutzen Sie das Gerät niemals ohne 2. Zum Ausschalten drücken Sie den Schutzeinrichtungen. Ausschalter „0“, das Gerät schaltet ab •...
  • Seite 15 Die Schleifscheiben-Muttern (Abb. Die Schleifscheibenmutter darf G, 10a) nicht fest eingeschraubt haben unterschiedliche Gewinde werden, um ein Zerbrechen der (Links- Rechtsgewinde). Schleifscheibe und Mutter zu Verwechseln Sie niemals die vermeiden. beiden Schleifscheiben-Muttern 7. Probelauf: Führen Sie vor dem ersten (Abb. 10a), eine Arbeiten...
  • Seite 16 Fehlersuche Vor Beginn der Arbeiten immer den Netzstecker aus der Steckdose ziehen. Stromschlaggefahr! Problem Mögliche Ursache Fehlerkorrektur Das Gerät startet Keine Netzspannung, der Steckdose, Netzkabel, Netzstecker, nicht Hauptstromkreisunterbrecher wird Stromleitung prüfen. Reparaturen ausgelöst dürfen nur von qualifizierten Elektrikern durchgeführt werden, bei Bedarf, Hauptschalter prüfen.
  • Seite 17 Entsorgung Reinigen und Pflege Verpackung entsorgen Achtung! Produktverpackung besteht Beschädigungsgefahr! recyclingfähigen Materialien. Entsorgen Sie Unsachgemäßer Umgang mit dem die Verpackungsmaterialien entsprechend Produkt kann zu Beschädigungen ihrer Kennzeichnung bei den öffentlichen führen. Sammelstellen bzw. gemäß landesspezifischen Vorgaben. Produkt reinigen Entsorgungshinweise zu elektrischen •...
  • Seite 18: Technische Daten

    Technische Daten Geräusch- Schwingungswerte wurden anhand Nenneingangsspannung: 230V ~ 50 Hz Konformitätserklärung genannten Normen Anschlussleistung: 200W und Bestimmungen ermittelt. (S2 30 min.) * Der angegebene Schwingungswert wurde Schutzklasse: anhand einer Standardprüfmethode Schutzart: IP20 gemessen und kann zum Vergleich mit einem anderen Werkzeug verwendet werden.
  • Seite 19: Rozsah Dodávky

    Před prvním použitím • 2 upevňovací šrouby, 2 pružinové podložky, 2 podložky a 2 matice Před používáním výrobku se seznamte se Upevňovací materiál pro montáž krytu všemi pokyny k použití a bezpečnostními proti jiskrám k výrobku pokyny. Výrobek používejte jen v souladu s •...
  • Seite 20 Noste ochranu sluchu. Noste ochranné brýle. Noste respirátor. Noste rukavice odolné proti proříznutí. Noste protiskluzovou obuv. Nikdy nepoužívejte vadné brusné kotouče. Použitá elektrická a elektronická zařízení nevyhazujte do domovního odpadu! Průměr brusného kotouče Symboly na výrobku: Nebezpečí zranění otáčejícím se nástrojem! Ruce držte mimo dosah. Nebezpečí...
  • Seite 21: Bezpečnostní Pokyny

    • Nebezpečí úrazu dětí a malých dětí! Děti nenechávejte nikdy bez dozoru s obalovým materiálem! Nebezpečí udušení, děti často podceňují nebezpečí! Nebezpečí ohrožení života a úrazu batolat a dětí! • Pozor, nebezpečí poranění! Dbejte na to, aby byly všechny díly nepoškozené. Poškozené díly mohou ovlivňovat bezpečnost a stabilitu.
  • Seite 22 6. Elektrické nářadí nepřetěžujte. - V udaném výkonnostním rozsahu budete pracovat lépe a bezpečněji. 7. Používejte správné elektrické nářadí. - Nepoužívejte na těžké práce nářadí s nízkým výkonem. - Nepoužívejte elektrické nářadí k jiným, než uvedeným účelům. Nepoužívejte například ruční kotoučovou pilu k řezání větví nebo polen. 8.
  • Seite 23 19. Dávejte pozor. - Dbejte na to, co děláte. Přistupujte k práci s rozmyslem. Elektrické nářadí nepoužívejte, pokud nejste koncentrovaní. 20. Elektrické nářadí zkontrolujte na možné poškození. - Před dalším použitím elektrického nářadí je třeba důkladně zkontrolovat ochranné zařízení nebo mírně poškozené díly na bezchybnou a správnou funkčnost.
  • Seite 24 • Před použitím proveďte vizuální kontrolu brusného kotouče. Nepoužívejte poškozené nebo ohnuté brusné kotouče. Poškozené nebo ohnuté brusné kotouče vyměňte. • Nepoužívejte výrobek nikdy bez krytu proti jiskrám nebo ochranného krytu. Kryt proti jiskrám pravidelně dotahujte, abyste vyrovnali opotřebení brusného kotouče (vzdálenost max.
  • Seite 25 • Výstraha! Během provozu tohoto elektrického nářadí se vytváří elektromagnetické pole, které může za určitých podmínek ovlivňovat aktivní nebo pasivní lékařské implantáty. Aby se snížilo nebezpečí těžkých nebo dokonce smrtelných zranění, osoby s lékařskými implantáty by se před použitím tohoto nářadí měli obrátit na svého lékaře a výrobce lékařského implantátu! Návod k použití...
  • Seite 26 Používání 4. Nastavovacím šroubem (3) nastavte kryt proti jiskrám (1): vzdálenost mezi Pozor! brusným kotoučem (10) a krytem proti Nebezpečí poranění! jiskrám smí být max. 2 mm (viz malé - Před zahájením prací nejdříve vytáhněte zobrazení). zástrčku ze zásuvky. - Používejte jen nástavce a příslušenství Kryt proti jiskrám pravidelně...
  • Seite 27 2. Pro vypnutí stiskněte vypínač „0“ a (zvuková zkouška: nepoškozený brusný výrobek se vypne (viz obr. A, 14b). kotouč, který je volně zavěšen na šňůře, Po zapnutí výrobku je třeba počkat, dokud vytváří čistý zvuk, když po něm poklepete výrobek nedosáhne své max. otáčky. Až potom plastovým kladivem).
  • Seite 28 4. Zarovnejte nový brusný kotouč (10) s minimálně 1 minutu. Výrobek ihned mezivrstvami (10c) z lepenky a upínací vypněte, pokud brusný kotouč neběží přírubou (10b). Matici brusného kotouče pravidelně, vyskytnou se výrazné vibrace (10a) pevně našroubujte rukou. nebo je slyšet nezvyklé zvuky. Našroubování...
  • Seite 29 Čištění a péče Likvidace Pozor! Likvidace obalu Obalový materiál skládá Nebezpečí poškození! recyklovatelných materiálů. Obalový Nesprávné použití výrobku materiál odstraňte podle jeho označení na může vést k poškození. k tomu určených sběrných místech resp. podle platných předpisů. Čištění výrobku • K čištění v žádném případě nepoužívejte Pokyny k likvidaci elektrických výrobků...
  • Seite 30: Technické Údaje

    Technické údaje * Doba zapnutí S2 30 min. (krátkodobý provoz) vypovídá, že motor se jmenovitým Jmenovité vstupní napětí: 230V ~ 50 Hz výkonem (200 W) smí být zatížen jen po Příkon: 200W dobu uvedenou na typovém štítku (30 min.). V opačném případě dojde k jeho (S2 30 min.) * nepřípustnému zahřátí.
  • Seite 31 Prije prve uporabe • 2 pričvrsna vijka, 2 opružna prstena, 2 podloške i 2 matice Prije korištenja proizvoda upoznajte se sa • Materijal za pričvršćivanje kod montaže svim uputama za uporabu i sigurnosnim štitnika za zaštitu od iskri na njegovom napomenama.
  • Seite 32: Simboli Na Uređaju

    Nositi zaštitu za sluh. Nositi zaštitne naočale. Nositi zaštitu za dišne organe. Nositi zaštitne rukavice otporne na rezanje. Nositi protukliznu zaštitnu obuću. Nikad ne koristiti neispravne brusne diskove. Električne i elektroničke uređaje ne odlagati u kućno smeće! Promjer brusnog diska Simboli na uređaju: Opasnost od ozljeda rotirajućim alatom! Udaljite ruke.
  • Seite 33: Sigurnosne Mjere

    • Oprez, opasnost od ozljeda! Uvjerite se da su svi dijelovi neoštećeni. Oštećeni dijelovi mogu utjecati na sigurnost i stabilnost. • Opće sigurnosne mjere Prije korištenja provjerite stabilnost proizvoda. Koristite proizvod pravilno i samo za predviđeno područje namjene. Sve komponente se moraju držati podalje od otvorenog plamena.
  • Seite 34 - Nemojte koristiti električni alat za svrhe za koje nije namijenjen. Primjerice, ne koristite kružnu pilu za rezanje grana ili ogrjevnog drva. 8 Nosite prikladnu odjeću. - Ne nosite široku odjeću i nakit, jer se mogu uhvatiti u pokretne dijelove alata. - Za radove na otvorenom se preporučuje protuklizna obuća.
  • Seite 35 20 Provjerite električni alat na moguća oštećenja. - Prije dalje uporabe električnih alata moraju se pažljivo provjeriti zaštitne naprave ili dijelovi koji se lako oštećuju te prekontrolirati njihov nesmetan i pravilan rad. - Provjerite je li funkcija pokretnih dijelova pravilna, da li se zaglavljuju ili su oštećeni.
  • Seite 36 • Zamijenite brusni disk ako se štitnik za zaštitu od iskri i držač obratka više ne mogu podesiti na odstojanje od maks. 2 mm. • Uvjerite se da iskre koje nastaju tijekom brušenja ne predstavljaju opasnost, npr. da ne mogu zapaliti druge osobe ili životinje, odn. zapaljive materijale. •...
  • Seite 37 Upute za uporabu puštanja u rad moraju se ispravno montirati svi poklopci i sigurnosne Opis funkcija naprave. dvostruka brusilica predstavlja • Iskopčajte mrežni utikač prije podešavanja kombinirani uređaj s dva brusna diska na uređaju. različitih granulacija, za grubo i fino brušenje. Uređaj je predviđen sa štitnikom za zaštitu od Slika (C) i slika (D) pokazuju iskri i zaštitnim poklopcima radi zaštite...
  • Seite 38 Uvijek nosite zaštitne naočale, bez način priključivanja, promjer obzira na štitnik za zaštitu od iskri, dopušteni broj okretaja. kako biste izbjegli ozljede očiju. - Koristite samo brusne diskove koji odgovaraju broju okretaja navedenom na Montaža/ podešavanje držača tipskoj pločici uređaja. obratka - Nemojte koristiti oštećene ili izobličene brusne diskove.
  • Seite 39 samo isporučena stezna prirubnica. opterećenja. Odmah isključite uređaj ako se Međuelementi između stezne prirubnice i brusni disk neravnomjeno kreće, ako su vibracije primjetne ili se čuje abnormalna brusnog alata moraju se sastojati od buka. elastičnih materijala, npr. gume, mekanog kartona itd. Brušenje s brusnim diskom •...
  • Seite 40 Čišćenje i njega 6. Podesite štitnik za zaštitu od iskri (sl. A, 1) i držač obratka (sl. A, 11): Odstojanje od Izvucite mrežni utikač iz utičnice brusnog diska (10) mora iznositi najviše prije podešavanja, održavanja i 2mm (vidi dio „Montaža“). čišćenja.
  • Seite 41 Čišćenje i njega Odlaganje u otpad Pozor! Odlaganje ambalažnog materijala Ambalaža proizvoda se sastoji od Opasnost od oštećenja! materijala koji se mogu reciklirati. Nestručno postupanje Odložite ambalažne materijale u skladu s proizvodom može dovesti do njihovim oznakama, na javnim mjestima oštećenja.
  • Seite 42: Tehnički Podaci

    Tehnički podaci * Radni ciklus S2 30 min (kratkotrajni režim) govori da motor s nazivnom Nominalni ulazni napon 230V ~ 50 Hz snagom (200 W) može biti kontinuirano Priključna snaga: 200W opterećen samo za vrijeme (30 min) navedeno na pločici s podacima. U (S2 30 min.) * protivnom može...
  • Seite 43: Objaśnienie Symboli

    Przed pierwszym użyciem osłony przeciwiskrowej • 2 x uchwyt osłony przeciwiskrowej Przed rozpoczęciem użytkowania produktu • 2 śruby mocujące, 2 podkładki sprężyste, należy zapoznać się wszystkimi 2 podkładki i 2 nakrętki informacjami dotyczącymi jego obsługi oraz • Akcesoria montażu osłony zasadami bezpieczeństwa.
  • Seite 44 Znaki-wskazówki wraz z informacjami umożliwiającymi lepszą obsługę urządzenia. Chroń słuch. Załóż okulary ochronne. Załóż ochronę górnych dróg oddechowych. Załóż rękawice ochronne chroniące przed przecięciem. Załóż antypoślizgowe obuwie ochronne. Nigdy nie używaj uszkodzonych tarcz szlifierskich. Nie wyrzucaj urządzeń elektrycznych i elektronicznych wraz z innymi odpadami domowymi! Średnica tarczy szlifierskiej Symbole na urządzeniu:...
  • Seite 45 Bezpieczeństwo dzieci i innych osób Ostrzeżenie! • Ryzyko wypadku z udziałem (małych) dzieci! Nigdy nie zostawiaj dzieci samych z materiałami opakowaniowymi! Zachodzi ryzyko uduszenia, ponieważ dzieci najczęściej nie potrafią właściwie ocenić potencjalnego niebezpieczeństwa! Ryzyko obrażeń, a nawet utraty życia przez (małe) dzieci! •...
  • Seite 46 5 Przechowuj nieużywane elektronarzędzia w bezpiecznym miejscu. - Nieużywane elektronarzędzia należy przechowywać w suchym, wysoko położonym lub zamkniętym na klucz miejscu, poza zasięgiem dzieci. 6 Nie przeciążaj elektronarzędzi. - Elektronarzędzia pracują lepiej i bezpieczniej w podanym zakresie wydajności. 7 Używaj właściwych elektronarzędzi. - Nie stosuj słabych maszyn do ciężkich robót.
  • Seite 47 - Dbaj o należyty stan uchwytów i rękojeści, które muszą być suche, czyste i wolne od olejów i smarów. 15 Wyjmij wtyk z gniazda sieciowego: - w przypadku nieużywania elektronarzędzia, przed rozpoczęciem jego konserwacji lub chcąc wymienić zamocowany w nim element roboczy, np. brzeszczot, wiertło, frez.
  • Seite 48: Dodatkowe Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa

    Dodatkowe wskazówki dotyczące bezpieczeństwa • Urządzenie należy podłączać do źródła zasilania zabezpieczonego wyłącznikiem ochronnym różnicowym (tzw. różnicówką) o wytrzymałości prądowej nie większej niż 30 mA. • Trzymaj przewód zasilający i przedłużacz z dala od tarczy szlifierskiej. W razie uszkodzenia przewodu, należy natychmiast wyjąć wtyk z gniazda sieciowego. Nie wolno dotykać...
  • Seite 49 • Obrabiany przedmiot nagrzewa się w czasie szlifowania. Nie dotykaj obrabianej powierzchni, zanim nie ostygnie. Zachodzi ryzyko oparzenia. - Nie stosuj środków chłodzących ani tym podobnych rozwiązań. • Jeśli jesteś zmęczony lub znajdujesz się pod wpływem alkoholu bądź lekarstw, zrezygnuj z używania urządzenia. Rób przerwy. •...
  • Seite 50: Instrukcja Obsługi

    Instrukcja obsługi • Przymocuj urządzenie do powierzchni roboczej za pomocą śrub o odpowiedniej Opis działania długości i grubości, aby nigdy nie stracić Szlifierka podwójna to urządzenie łączące w nad nim kontroli. Przed uruchomieniem sobie dwie tarcze szlifierskie o różnej urządzenia wszystkie osłony ziarnistości,...
  • Seite 51 Obsługa Regularnie, co pewien czas koryguj położenie osłony Ostrożnie! przeciwiskrowej, aby wyrównać `Ryzyko obrażeń! zużycie tarczy szlifierskiej (odstęp - Przed rozpoczęciem pracy wyjmij wtyk z maks. 2 mm). gniazda sieciowego. - Używaj tylko narzędzi i akcesoriów zalecanych przez Mimo zamontowanej osłony producenta.
  • Seite 52 Wymiana tarczy szlifierskiej Podłącz urządzenie do gniazda Wskazówki dotyczące sieciowego. wymiany: 1. Aby włączyć, naciśnij włącznik "I"; • Nigdy nie używaj urządzenia bez urządzenie zacznie pracować (zob. rys. A, zamontowanych zabezpieczeń. 14a). • Upewnij się, czy liczba obrotów podana 2. Aby wyłączyć, naciśnij wyłącznik "0"; na tarczy szlifierskiej (rys.
  • Seite 53 Nakrętki tarcz szlifierskiej (rys. G, Nakrętka tarczy szlifierskiej nie 10a) mają różne gwinty (lewo- i może być dokręcona zbyt mocno, prawoskrętne). Nigdy nie pomyl aby nie spowodować pęknięcia obu nakrętek (rys. G, 10a), aby tarczy szlifierskiej samej nakrętki. uniknąć uszkodzenia gwintu wrzeciona szlifierki (rys.
  • Seite 54 Problem Możliwa przyczyna Naprawa błędu Urządzenie nie Brak napięcia, główny bezpiecznik Sprawdź gniazdo sieciowe, przewód uruchamia się zadziałał zasilający, wtyk zasilający, przewód prądowy. Ew. naprawę należy powierzyć wykwalifikowanym elektrykom; w razie potrzeby należy sprawdzić główny bezpiecznik. W(y)łącznik (rys. A, 14) może być Naprawa przez serwis uszkodzony.
  • Seite 55: Usuwanie Odpadów

    Usuwanie odpadów Czyszczenie i konserwacja Utylizacja opakowania Uwaga! Opakowanie produktu wykonano Ryzyko uszkodzenia! materiałów podlegających recyklingowi. W Niewłaściwa obsługa związku z tym materiały opakowaniowe produktu może być przyczyną należy oddać lokalnego punktu uszkodzeń. gromadzenia odpadów zgodnie z ich oznaczeniem względnie usunąć...
  • Seite 56: Dane Techniczne

    Dane techniczne * Czas włączenia S2 30 min (tryb krótkotrwały) oznacza, że silnik o mocy Znamionowe napięcie 230V ~ 50 Hz znamionowej (200 W) może być obciążany wejściowe: w sposób trwały tylko przez czas podany na tabliczce znamionowej min). W 200W Moc przyłączeniowa: przeciwnym razie może dojść...
  • Seite 57: Explicarea Simbolurilor

    Înainte de prima utilizare • 2 x suporturi pentru protecția la scântei • 2 șuruburi de fixare, 2 inele elastice, Înainte utilizarea produsului, 2 șaibe plate și 2 piulițe Material familiarizați-vă cu toate indicațiile de operare fixare pentru montarea protecției la și de securitate.
  • Seite 58 Simbol de indicații cu informații pentru o mai bună manevrare a aparatului. Purtați căști antifonice. Purtați ochelari de protecție. Purtați o mască de protecție a căilor respiratorii. Purtați mănuși rezistente la tăiere. Purtați încălțăminte de siguranță ce nu alunecă. Nu utilizați niciodată discuri de șlefuit defecte. Vă...
  • Seite 59 Securitatea copiilor și a persoanelor Avertizare! • Pericol de accidentare pentru copii și copiii mici! Nu lăsați niciodată copiii nesupravegheați în apropierea ambalajelor! Există pericol de sufocare, copiii subestimând deseori pericolele! Pericol de moarte și vătămare pentru copii și copiii mici! •...
  • Seite 60 5 Păstrați uneltele electrice neutilizate în siguranță. - Uneltele electrice neutilizate trebuie depozitate într-un loc uscat, aflat la înălțime sau încuiat, în afara razei de acțiune a copiilor. 6 Nu suprasolicitați unealta electrică. - Lucrați mai bine și mai sigur în domeniul de performanță indicat. 7 Utilizați unealta electrică...
  • Seite 61 15 Scoateți ștecărul din priză: - în caz de neutilizare a uneltei electrice, înainte de lucrările de întreținere și la schimbarea uneltelor, ca de ex. discul de tăiere, burghiul, freza. 16 Nu lăsați nicio cheie conectată. - Verificați la conectare ca atât cheia de reglare cât și celelalte instrumente de reglare să...
  • Seite 62 • Țineți cablul de alimentare și cablul prelungitor departe de discul de șlefuit. Pentru situația în care este deteriorat sau tăiat, scoateți imediat ștecărul din priză. Vă rugăm să nu atingeți cablul înainte de a fi deconectat ștecărul de la priză. Pericol de electrocutare! •...
  • Seite 63: Riscuri Neclasificate

    page44(left) • Opriți aparatul și trageți ștecărul de alimentare - pentru eliberarea unei unelte blocate; - dacă este deteriorat sau încurcat cablul de alimentare, în cazul unor zgomote neobișnuite. Riscuri neclasificate Chiar dacă ați utilizat unealta într-un mod corespunzător, mai există unele riscuri neclasificate.
  • Seite 64: Instrucțiuni De Utilizare

    page45(right) Instrucțiuni de utilizare • Fixați aparatul întotdeauna pe suprafața de lucru cu șuruburi de o lungime și Descrieri funcționale grosime adecvate, pentru a vă menține Mașina dublă de șlefuit dublă este un controlul asupra aparatului. Înainte de aparat combinat, cu două discuri de șlefuit punerea în funcțiune este necesară...
  • Seite 65 4. Reglați protecția la scântei (1) cu Înșurubați aparatul pe masa de lucru șurubul de reglare (3): distanța dintre discul de șlefuit (10) și protecția la scântei trebuie să fie de maxim 2 mm Înșurubați aparatul cu 4 șuruburi și piulițe (consultați imaginea mică).
  • Seite 66 aruncarea scântei și - Porniți aparatul numai dacă este instalat vătămările aferente. în siguranță pe suprafața de lucru. Săgeata de pe capacul de Țineți-vă mâinile la distanță de protecție al discului de șlefuit discul de șlefuit, când aparatul (fig. A, 5) indică direcția de este în funcțiune.
  • Seite 67 Deșurubarea piuliței din dreapta (filet • Vă rugăm să nu utilizați lame de spre dreapta): rotiți în sens anti-orar. ferăstrău. • Pentru tensionarea uneltelor de șlefuit, este permisă numai utilizarea flanșei de tensionare pachet. Straturile 3. Îndepărtați flanșa de prindere (10 b) și intermediare dintre flanșa de tensionare discul de șlefuit (10).
  • Seite 68 Căutare erori Toate lucrările, care nu sunt descrise în aceste instrucțiuni Înainte de a începe cu lucrările, trebuie să fie efectuate de un deconectați întotdeauna ștecărul atelier specializat. Utilizați numai priză. Pericol piese de schimb și componente electrocutare! originale. Lăsați aparatul să se răcească...
  • Seite 69 Eliminarea ca deșeu Curățarea și îngrijirea Eliminarea ca deșeu a ambalajului Atenție! Ambalajul produsului este compus din Pericol de deteriorare! materiale reciclabile. Eliminați materialele Manevrarea inadecvată de ambalare corespunzător marcajului lor produsului poate cauza la centrele de colectare publice, respectiv deteriorări.
  • Seite 70: Date Tehnice

    * Durata de conectare S2 30 min (regim de Date tehnice funcționare pe termen scurt) indică faptul Tensiunea nominală de 230 ~ 50 Hz că motorul poate să fie solicitat pe durată intrare: 200W. mai mare numai la puterea nominală (200 Putere electrică...
  • Seite 71: Vysvetlenie Symbolov

    Pred prvým použitím • 2 držiaky krytu proti iskrám • 2 upevňovacie skrutky, 2 pružinové Pred používaním výrobku sa oboznámte so podložky, 2 podložky a 2 matice všetkými pokynmi obsluhu bezpečnostnými pokynmi. Používajte výrobok Upevňovací materiál pre montáž krytu iba podľa opisu a uvedeného účelu použitia. proti iskrám k výrobku Tento návod na obsluhu uschovajte pre •...
  • Seite 72 Noste ochranu sluchu. Noste ochranné okuliare. Noste respirátor. Noste rukavice odolné proti prerezaniu. Noste protišmykovú ochrannú obuv. Nikdy nepoužívajte chybné brúsne kotúče. Elektrické a elektronické zariadenia nevyhadzujte do domového odpadu! Priemer brúsneho kotúča Symboly na výrobku: Nebezpečenstvo zranenia otáčajúcim sa nástrojom! Udržiavajte ruky mimo dosahu.
  • Seite 73: Bezpečnostné Pokyny

    • Pozor, nebezpečenstvo zranenia! Uistite sa, že sú všetky diely nepoškodené. Poškodené diely môžu ovplyvniť bezpečnosť a stabilitu. • Všeobecné bezpečnostné pokyny Pred používaním výrobku dbajte na jeho stabilitu. Používajte výrobok správne a iba na uvedený účel použitia. Všetky diely držte mimo dosahu otvoreného ohňa. Bezpečnostné...
  • Seite 74 - Nepoužívajte na ťažké práce elektrické náradie s nízkym výkonom. - Nepoužívajte elektrické náradie na účely, na ktoré nie je určené. Nepoužívajte napríklad ručnú kotúčovú pílu na pílenie konárov alebo polien. 8. Noste vhodný odev. - Nenoste voľné oblečenie alebo šperky, mohli by byť zachytené pohyblivými časťami. - Pri prácach v exteriéri odporúčame protišmykovú...
  • Seite 75 20. Elektrické náradie skontrolujte na možné poškodenia. Pred ďalším používaním elektrického náradia je potrebné dôkladne skontrolovať ochranné zariadenia alebo mierne poškodené časti na bezchybné a správne fungovanie. Skontrolujte, či je v poriadku funkčnosť pohyblivých častí, či sa nezasekávajú alebo nie sú jednotlivé časti poškodené. Jednotlivé časti musia byť správne namontované a musia spĺňať...
  • Seite 76 • Brúsny kotúč vymeňte, ak už nie je možné kryt proti iskrám a držiak obrobku nastaviť na vzdialenosť max. 2 mm. • Dbajte na to, aby iskry vytvárané pri brúsení nepredstavovali nebezpečenstvo, napr. nesmú smerovať na osoby alebo zvieratá alebo horľavé materiály. •...
  • Seite 77: Návod Na Obsluhu

    Návod na obsluhu • Pred vykonávaním nastavení na výrobku vytiahnite zástrčku. Popis fungovania Na zobrazeniach (C) a (D) je Dvojitá brúska je kombinované náradie s znázornené, ako sa upevňuje kryt dvoma brúsnymi kotúčmi rôznych proti iskrám a držiak obrobku na zrnitostiach na hrubé...
  • Seite 78 Montáž/ nastavenie držiaka - Nepoužívajte poškodené alebo ohnuté brúsne kotúče. obrobku - Nepoužívajte výrobok nikdy bez krytu proti iskrám. - Pred spustením výrobku skontrolujte 1. Držiak obrobku (11) priskrutkujte k výrobku. brúsny kotúč: Skontrolujte vzdialenosť 2. Na montáž / nastavenie držiaka obrobku medzi krytom proti iskrám a brúsnym použite dodanú...
  • Seite 79 Brúsenie s brúsnym kotúčom • Po výmene brúsneho kotúča výrobok vždy Kryt proti iskrám (1) pri brúsení úplne zmontujte. sklopte, zabránili Výrobok vypnite a vytiahnite zraneniam vplyvom odletujúcich zástrčku. Nechajte výrobok iskier. vychladnúť. Pri výmene brúsnych kotúčov noste Šípka na kryte brúsneho kotúča ochranné...
  • Seite 80 6. Nastavte kryt proti iskrám (obr. A, 1) a Všetky práce, ktoré nie sú uvedené držiak obrobku (obr. A, 11): vzdialenosť v tomto návode, musia byť brúsneho kotúča (10) smie byť max. 2 mm vykonané v servise. Používajte iba (pozri „Montáž“). originálne náhradné...
  • Seite 81: Čistenie A Údržba

    Čistenie a údržba Likvidácia Likvidácia obalu Upozornenie! Obalový materiál sa skladá z recyklovateľných Nebezpečenstvo poškodenia! materiálov. Obalový materiál zlikvidujte podľa Nesprávne používanie jeho označenia v  na to určených zberných výrobku môže viesť miestach resp. podľa platných predpisov. poškodeniu. Pokyny odstránenie elektrických výrobkov Čistenie výrobku...
  • Seite 82 Technické údaje * Doba zapnutia S2 30 min. (krátkodobá prevádzka) vypovedá, že motor s menovitým Menovité vstupné napätie: 230V ~ 50 Hz výkonom (200 W) smie byť zaťažený iba po Príkon: 200W dobu uvedenú na typovom štítku (30 min.). V opačnom prípade dôjde k jeho neprípustnému (S2 30 min.) * zahriatiu.
  • Seite 83: Обяснение На Знаците

    Преди употреба за първи път • 2 бр. държачи за искрозащита • 2 крепежни винта, 2 пружинни шайби, 2 Запознайте се добре с всички указания за подложни шайби и 2 гайки използване и безопасност, преди да Крепежни материали за монтиране на използвате...
  • Seite 84 Знак за указание с информация за по-добро боравене с уреда. Да се носят предпазни средства за слуха. Да се носят предпазни очила. Да се носи дихателна защита. Да се носят устойчиви на срязване ръкавици. Да се носят нехлъзгащи се защитни обувки. Никога...
  • Seite 85 Безопасност за деца и други хора Предупреждение! • Опасност от злополуки за малки и големи деца! Никога не оставяйте опаковъчните материали при деца без надзор! Има опасност от задушаване, децата често подценяват опасностите! Опасност за живота и от нараняване за малки и големи деца! •...
  • Seite 86 5 Съхранявайте безопасно неизползваните електроуреди - Неизползваните електроуреди трябва да се прибират на сухо, високо разположено или заключено място, извън достъпа на деца. 6 Не претоварвайте Вашите електроуреди. - Те работят по-добре и по-сигурно в зададения диапазон на мощност. 7 Използвайте правилния електроуред. - Не...
  • Seite 87 16 Не оставяйте пъхнат ключ за накрайник. - Проверявайте преди включване дали са махнати ключовете за затягане и приспособленията за настройване. 17 Избягвайте непреднамерено пускане. - При включване на щепсела в контакта първо проверявайте дали е изключен пусковият ключ. 18 Използвайте удължителен кабел за работи на открито. Навън...
  • Seite 88 • Дръжте кабела на уреда и удължителния кабел на разстояние от абразивния диск. В случай, че той се повреди или разкъса, веднага извадете щепсела от контакта. Моля не пипайте кабела, преди да сте извадили щепсела от контакта. Опасност от електрически удар! •...
  • Seite 89 • Не използвайте охладително средство или подобни. • Ако сте уморени или сте употребили алкохол или лекарства, в никакъв случай не бива да работите с уреда. Винаги прекъсвайте своевременно работата. • Изключете уреда и извадете щепсела от контакта - за освобождаване на блокирал сменяем инструмент; - когато...
  • Seite 90: Инструкция За Употреба

    Инструкция за употреба • Закрепвайте винаги уреда към работната повърхност с винтове с Функционални особености достатъчна дължина и дебелина, за да Този шмиргел е комбиниран уред с два запазвате контрола върху уреда. Преди абразивни диска с различна едрина на пускане в действие трябва да са зърната...
  • Seite 91 4. Нагласете искрозащитата с Завинтване на уреда към работната маса регулиращия винт (3): разстоянието между абразивния диск (10) и искрозащитата трябва да е максимум 2 Завинтете здраво уреда към работната mm (вж. малката фигура). маса с 4 болта и гайки. Прекарайте Донагласявайте...
  • Seite 92 Стрелката на защитния кожух обработвания предмет е повече от 2 на абразивния диск (фиг. A, 5) показва посоката на въртене - Включвайте уреда само когато е на абразивния диск. инсталиран сигурно върху работната повърхност. • Поставете обработвания предмет Пазете ръцете си на разстояние върху...
  • Seite 93 подложки между затягащия фланец и и затягащия фланец (10b). Завинтете с абразивния инструмент трябва да са от ръка гайката на абразивния диск (10a) За завинтване на лявата гайка (лява еластични материали, като например резба): въртете обратно на каучук, мек картон и т.н. часовниковата...
  • Seite 94 Справяне с проблеми Преди започване на работи по уреда винаги изваждайте щепсела от контакта. Опасност от електрически удар! Проблем Възможни причини Решаване Уредът не тръгва Няма ток, сработил е главният Проверете контакта, кабела, прекъсвач на електрическата щепсела, електрическата верига. мрежа Ремонтите...
  • Seite 95: Почистване И Поддържане

    Отстраняване на отпадъци Почистване и поддържане Изхвърляне на опаковката нимание! В Опаковката на изделието се състои от Опасност от повреждане! годни за рециклиране материали. Неправилното боравене с Изхвърляйте опаковъчните материали изделието може да доведе съгласно маркировката им в местните до повреди и щети. приемни...
  • Seite 96: Технически Характеристики

    Технически характеристики * Продължителността на включване S2 30 min (кратковременен работен режим) Номинално входно 230 ~ 50 Hz означава, че двигателят може да се напрежение: 200W. натоварва с номиналната мощност (200 W) само в продължение на посоченото на Консумирана мощност: (S2 30 min.) * табелката...
  • Seite 99 De aceea, dacă nu sunteţi mulţumit, vă returnăm banii. Záruka spokojnosti: K-Classic je zaručená kvalita. Preto: Spokojnosť alebo vrátenie peňazí. Гаранция за удовлетвореност: K-Classic е марка с гарантирано високо качество. Ако не останете доволни, Ви връщаме парите. IAN: MD3215SF 750 / 1184629 / 5046190 Stand der Informationen •...

Inhaltsverzeichnis