Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Grohe EUROCUBE JOY 19 997 Handbuch Seite 7

Inhaltsverzeichnis

Werbung

F
Caractéristiques techniques
• Débit lorsque la pression dynamique est de 3 bars :
Installation
Retirer le gabarit de montage, voir page 3, fig. [1].
En fonction de la profondeur de montage du corps encastré
(voir repère sur le gabarit de montage), les douilles plus
longues fournies doivent être montées, voir fig. [2] à [5].
Si l'autocollant sur le gabarit de montage n'est plus visible, il
faut également intégrer une prolongation (voir les pièces de
rechange du page 20, réf. : 46 901 = 25mm). Les douilles
fournies avec le produit doivent être conservées.
Installation
I. Unité de commande, voir fig. [6].
II. Monter la rosace et le levier, voir page 4, fig. [7] et [8].
III. Montage du bec, voir fig. [9] et [10].
1. Mesurer la cote « Y »du bord supérieur du boîtier encastré
jusqu'au bord supérieur des carreaux, voir fig. [9].
2. Couper le nipple de raccordement à la bonne longueur pour
obtenir « Y »+22mm.
3. Visser le nipple de raccordement à l'aide d'une clé Allen
de 12mm dans le boîtier encastré de manière à obtenir une
dimension de montage de 10mm. Fixer le bec par le bas à
l'aide d'une clé Allen de 2,5mm, voir fig. [11].
E
Datos técnicos
• Caudal para una presión de trabajo de 3 bares:
Instalación
Sacar el patrón de montaje, véase la página 3, fig. [1].
Según la profundidad de montaje del cuerpo empotrable
(véase la marca en la plantilla de montaje), se deben montar
los casquillos adjuntos más largos, véanse fig. de [2] a [5].
En caso de que el adhesivo de la plantilla de montaje ya no
sea visible, se debe montar una prolongación adicional,
(véase la página 20, Piezas de recambio, Número de
pedido: 46 901 = 25mm). Los casquillos que vienen junto con
el producto se deben guardar.
Instalación
I. Unidad de funcionamiento, véase la fig. [6].
II. Montar el rosetón y la palanca, véase la página 4,
fig. [7] y [8].
III. Montar el caño, véanse las fig. [9] y [10].
1. Determinar la cota "Y" desde el borde superior de la carcasa
empotrable hasta el borde exterior de los azulejos, véase la
fig. [9].
2. Cortar a medida la boquilla roscada de conexión de manera
que se produzca una cota total de "Y" + 22mm.
Ouvrir l'arrivée d'eau froide et d'eau chaude et vérifier
l'étanchéité des raccordements.
Vérifier le fonctionnement de la robinetterie, voir page 19.
env. 5 l/min
Maintenance
Contrôler toutes les pièces, les nettoyer, les remplacer si
nécessaire et les graisser avec de la graisse spéciale pour
robinetterie.
Couper l'arrivée d'eau froide et d'eau chaude.
Cartouche, voir page 19.
Le montage s'effectue dans l'ordre inverse de la dépose.
Respecter la position de montage!
Contrôler le bon positionnement des joints lors du
montage de la cartouche.
Visser la bague filetée et la serrer jusqu'au blocage.
Mousseur, voir page 19.
Le montage s'effectue dans l'ordre inverse de la dépose.
Pièces de rechange, voir page 20 (* = accessoires spéciaux).
Entretien
Les consignes d'entretien de cette robinetterie figurent dans
les instructions d'entretien ci-jointes.
3. Enroscar la boquilla roscada de conexión con una llave de
macho hexagonal de 12mm en la carcasa empotrable de tal
manera que se consiga una cota de montaje de 10mm. Fijar
el caño mediante una llave de macho hexagonal de 2,5mm
por la parte inferior, véase la fig. [11].
aprox. 5 l/min
Abrir las llaves de paso del agua fría y del agua caliente,
y comprobar la estanqueidad de las conexiones.
Comprobar el funcionamiento de la grifería, véase la
página 19.
Mantenimiento
Verificar todas las piezas, limpiarlas, sustituirlas en caso de
necesidad y engrasarlas con grasa especial para griferías.
Cerrar las llaves de paso del agua fría y del agua caliente.
Cartucho, véase la página 19.
El montaje se efectúa en el orden inverso.
Se debe respetar la posición de montaje.
Al montar el cartucho, se debe tener en cuenta el correcto
asiento de las juntas.
Enroscar la unión atornillada y apretarla con fuerza.
Mousseur, véase la página 19.
El montaje se efectúa en el orden inverso.
Piezas de recambio, véase la página 20
(* = accesorio especial).
Cuidados
La información sobre el cuidado de esta grifería se encuentra
en las instrucciones de conservación adjuntas.
6
2

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Eurocube joy 19 998

Inhaltsverzeichnis