Seite 2
ElEktRONIschER ZwEIklANG-GONG AllEGRO Bedienungsanleitung für den elektronischen Zweiklang-Gong Allegro Art.-Nr. 0514985555 Operating Instructions for the electronic double-sound chime Allegro Art.-No. 0514985555 Mode d’emploi pour le gong deux sons eléctronique Allegro N° d’art. 0514985555...
Inhalt: 1. Bestimmungsgemäße Verwendung 2. technische Daten 3. Bedienelemente und Anschlüsse 4. Öffnen des Gongs 5. trafobetrieb mit verdrahtetem Gongmodul 6. Batteriebetrieb mit verdrahtetem Gongmodul 7. Batteriebetrieb mit Funk-Erweiterungsset 8. Anschluss des senders an eine vorhandene klingelanlage 9. Anschluss eines separaten klingeltasters 10.
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrte Kunde, wir bedanken uns, dass Sie unseren hochwertigen, erweiterbaren Gong Allegro gekauft haben. Bitte lesen Sie die nachfolgende Bedienungsanleitung vor der In- betriebnahme des Gongs aufmerksam durch. 1. Bestimmungsgemäße Verwendung Der Gong ist nur zur Verwendung mit den entsprechenden Batterien oder einem 8V-Trafo (nur bei Betrieb mit verdrahtetem Gongmodul) konzipiert.
4. Öffnen des Gongs Zum Öffnen des Gongs lösen Sie die Abdeckung vom Unterteil (Abb. 2). Wenn erforderlich, verwenden Sie ein geeignetes Werkzeug (z.B. Schraubendreher), um die Einrastnasen der Abdeckung einzudrücken. 5. trafobetrieb mit verdrahtetem Gongmodul Viele Mehrfamilienhäuser haben zentrale Klingelplatten am Hauseingang und vorinstallierte Wechselstrom-Leitungen (Y-Draht) zu jeder Wohnung.
6. Batteriebetrieb mit verdrahtetem Gongmodul Entfernen Sie die Abdeckung vom Gong und setzen Sie 3 x 1,5V-Batterien ein - achten Sie hierbei auf die richtige Polung. Verbinden Sie die Klingeldrähte mit den Anschlüssen T1 und T4 ertönt beim Be- tätigen der Klingel ein 2-Klang-Ton. Verbinden Sie die Klingeldrähte mit den An- schlüssen T3 und T4 ertönt beim Betätigen der Klingel eine polyphone Melodie (Melodiewahl s.
8. Anschluss des senders an eine vorhandene klingelanlage (Nur sender typ 04281R2) Eine bereits vorhandene Klingelanlage kann mit diesem Funk-Gong erweitert werden. Die Anschlussklemmen B & C (Klingelanschluss) müssen mit einer ca. 50 cm langen zweiadrigen Leitung (Klingeldraht) direkt mit den Anschlüssen an dem vorhandenen Klingelläutewerk oder Gong verbunden werden.
10. Melodiewahl mit verdrahtetem Gongmodul Die an T3 und T4 angeschlossene Klingel lässt den Gong eine festgelegte poly- phone Melodie oder wechselnde polyphone Melodien spielen. Schieben sie den Schiebeschalter (7) auf „SEQ“ können Sie durch Drücken des „SEL“-Knopfes (6) die gewünschte polyphone Melodie auswählen. Damit der Gong nur noch diese Melodie spielt, schieben Sie den Schiebeschalter (7) auf „SET“, ohne in der Zwischenzeit weitere Knöpfe zu drücken.
12. Einstellen der lautstärke Vier verschiedene Lautstärken können durch Drücken des „VOL“-Knopfes (1) im Gong stufenweise eingestellt werden. Hinweis: Bei Batteriewechsel bzw. Wechsel eines Moduls stellt sich die Lautstärke automatisch wieder auf „LAUT“ zurück und muss gegebenenfalls neu eingestellt werden. 13.
15. hilfe störung Ursache Abhilfe Gong hat keine Funktion Batterien evtl. leer Batterien 3 x 1,5V LR 14 Baby ersetzen Gong hat keine Funktion Batterien evtl. falsch Batterien wie vorgegeben eingelegt einlegen. Achten Sie auf die richtige Polung der Batterien! Bei Betrieb mit Funkmodul: Codierung falsch Stellen Sie Sender und...
REV im nachfolgenden Umfang Gewähr: 1. Die Dauer der Garantie beträgt 24 Monate ab dem Kaufdatum. 2. Das Gerät wird von REV entweder unentgeltlich nachgebessert oder ausgetauscht, wenn es innerhalb der Gewährleistungspflicht nachweisbar wegen eines Fertigungs- oder Materialfehlers unbrauchbar wird.
Seite 15
contents: 1. Intended use 2. technical data 3. Operating elements and connections 4. Opening the gong 5. transformer operation with wired gong module 6. Battery operation with wired gong module 7. Battery operation with radio extension kit 8. connection of the transmitter with an available bell system 9.
Dear customer, Thank you for buying our high quality, expandable gong Allegro. Please read the following operating instructions through carefully before starting the gong. 1. Intended use The gong is only designed to be used with the appropriate batteries or with an 8V transformer (only when operating with a wired gong module).
4. Opening the gong To open the gong, release the cover from the base (Fig. 2), if necessary use suita- ble work tools (e.g. screwdriver) to push in the latches of the cover. 5. transformer operation with wired gong module Numerous multi-storey apartments have a central bell plate at the entrance to the building with pre-installed alternating current wiring to every apartment.
6. Battery operation with wired gong module Remove the cover of the gong and insert 3 x 1.5V batteries – take care to ensure the polarity is correct. Connecting the bell wires with the connections T1 and T4 produces a 2-sound tone when the bell is pressed. Connecting the bell wires with the connections T3 and T4 produces a polyphone melody when the bell is pressed (refer to point 8 for melody selection).
8. connection of the transmitter with an available bell system (Only transmitter type 04281R2) An available bell arrangement can be extended with this radio-controlled gong. The connection clips B & C (bell connection) must be connected with an approx. 50 cm long dual-core wire (bell wire) directly to the connections in the available bell signal system or gong.
10. Melody selection with wired gong module The bell connected to T3 and T4 enables the gong to play a stipulated poly- phone melody or alternating polyphone melodies. On pushing the slide switch (7) to „SEQ“ the „SEL“ button (6) can be pressed to select the desired polyphone melody.
12. Adjusting the volume Four different volumes can be selected in stages by pressing the „VOL“ button (1) in the gong. Note: On changing the batteries or changing a module respectively the volume is automatically reset to „LOUD“ and must be adjusted if required. 13.
15. help Defect cause Remedy Gong does not operate Batteries perhaps empty Replace 3 x 1.5V LR14 baby batteries Gong does not operate Batteries perhaps inserted Insert batteries as shown incorrectly taking care to ensure correct polarity When operating with the Incorrect coding Ensure transmitter and radio module: no function...
1. The duration of the warranty is 24 months after the date of purchase. 2. The unit is either repaired or replaced by REV free of charge or if it can be shown that it has become unusable during the warranty period due to a manufacturing or material defect.
Seite 24
Additional Accessories Radio extension kit (Pushbutton and Radio module) silver Item No. 0504288555 white Item No. 0504289555 Expandable sound selection USB-module Item No. 0504293555 Sound module Melody Item No. 0504292555...
Seite 25
sommaire: 1. Utilisation conforme 2. caractéristiques techniques 3. Eléments de commande et branchements 4. Ouverture du gong 5. Fonctionnement sur transformateur avec module de gong câblé 6. Fonctionnement sur batteries avec module de gong câblé 7. Fonctionnement sur batteries avec set radio annexe 8.
Chère cliente, cher client, Nous vous remercions d’avoir acheté notre gong Allegro haut de gamme et ex- tensible. Veuillez lire attentivement le présent mode d’emploi avant la mise en service du gong. 1. Utilisation conforme Le gong est conçu pour l’utilisation exclusive avec les batteries correspondantes ou un transformateur 8 V (uniquement pour le fonctionnement avec le module de gong câblé).
Seite 27
4. Ouverture du gong Pour ouvrir le gong, détachez le cache de la partie inférieure (fig. 2). Si néces- saire, utilisez un outil approprié (par ex. un tournevis) pour enfoncer les picots d’encliquetage du cache. 5. Fonctionnement sur transformateur avec module de gong câblé De nombreuses maisons à...
Seite 28
6. Fonctionnement sur batterie avec module de gong câblé Retirez le cache du gong et installez 3 batteries 1,5V – ce faisant, veillez à la polarité correcte. Si vous branchez les câbles de sonnette sur les branchements T1 et T4, un son à 2 notes retentit lors de l’actionnement de la sonnette. Si vous branchez les câbles de sonnette sur les branchements T3 et T4, une mélodie poly- phonique retentit lors de l’actionnement de la sonnette (choix de la mélodie, voir point 8).
Seite 29
8. Branchement de l‘émetteur à un système existant de sonnette (uniquement émetteur de type 04281R2) Un système existant de sonnette peut être élargi avec ce gong radio. Les bornes de connexion B & C (branchement de la sonnette) doivent être re- liées avec un câble à...
Seite 30
10. choix de la mélodie avec module de gong câblé La sonnette branchée sur T3 et T4 fait jouer au gong une mélodie polyphonique déterminée ou des mélodies polyphoniques changeantes. Si vous poussez le bouton poussoir (7) sur «SEQ», vous pouvez sélectionner la mélodie polyphonique désirée en appuyant sur le bouton «SEL»...
12. Réglage du volume sonore Quatre volumes sonores différents peuvent être réglés par paliers en appuyant sur le bouton «VOL» (1) dans le gong. Remarque: En cas de remplacement des batteries resp. de changement de module, le volume sonore se remet automatiquement sur «FORT» et doit, le cas échéant, être réglé...
Seite 32
15. Aide Anomalie cause Remède Le gong n’a pas de Batteries éventuellement Remplacer les batteries 3 x fonction vides 1,5V LR 14 Baby Le gong n’a pas de Batteries évent. mal Installer les batteries fonction installées correctement. Veillez à la polarité correcte des batteries! En fonctionnement avec Codage erroné...
Seite 33
Veuillez rendre les batteries et accus uniquement lorsqu’ils sont vides! 18. Garantie Les produits REV subissent plusieurs contrôles en cours de fabrication, réalisés selon les techniques les plus récentes. Si ce produit s‘avérait toutefois être défec- tueux, REV assure une garantie selon les conditions suivantes: 1.
Seite 34
Autres accessoires set radio annexe (Bouton-poussoir et Module radio) argenté d‘art. 0504288555 blanc d‘art. 0504289555 Extensible par une sélection des mélodies Module USB d‘art. 0504293555 Module sound Mélodie d‘art. 0504292555...