Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Braun 9 serie Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 9 serie:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Series 9
9299s
9293s
9260s
9242s
9240s
Type 5791
www.braun.com
m

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Braun 9 serie

  • Seite 1 Series 9 9299s 9293s 9260s 9242s 9240s Type 5791 www.braun.com...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Polski 22 63 00 93 Česk 020 - 21 33 21 Slovensk 020 377 877 Magyar 801 127 286 Hrvatski 801 1 BRAUN Slovenski 221 804 335 Türkçe 02/5710 1135 Română (RO/MD) (06-1) 451-1256 Ελληνικά 091 66 01 777 Български...
  • Seite 3 9299s 9293s 9260s 9242s 9240s...
  • Seite 4 90° 20° 20° 10° 10° 0° 10° 20° 0° 10°...
  • Seite 5: Deutsch

    Schersystem Ansprüche an Qualität, Funktionalität und Design zu Entriegelungstasten für Schersystem erfüllen. Vielen Dank für Ihr Vertrauen in die Qualität MultiHeadLock Schalter der Marke Braun. Wir hoffen, dass Ihnen Ihr neuer Ein-/Ausschalter Braun Rasierer gefällt. Rasierer-Display* Langhaarschneider Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanweisung voll- Entriegelungstaste für Langhaarschneider...
  • Seite 6: Manuelle Reinigung Des Rasierers

    Rasierers zu wechseln, um die maximale Leistung zu wechseln, bewegen Sie ihn mit Daumen und Zeige- erhalten. finger nach vorn bzw. hinten. Er rastet automatisch Im Handel oder beim Braun Kundendienst erhältlich: in die nächste Position ein. Langhaarschneider Zum Trimmen von Koteletten, Oberlippenbart oder Bart drücken Sie die Entriegelungstaste (7) und...
  • Seite 7 Material- oder Herstellungsfehlern beruhen. Gerätes nur unerheblich beeinflussen. Bei Eingriffen Die Garantie kann in allen Ländern in Anspruch durch nicht von uns autorisierte Braun Kunden- genommen werden, in denen dieses Braun Gerät dienstpartner sowie bei Verwendung anderer als von uns autorisiert verkauft wird.
  • Seite 8: English

    Our products are designed to meet the highest Shaver power socket standards of quality, functionality and design. Special cord set* Thank you for your trust in Braun’s quality, and we 9a Charging stand* hope you enjoy your new Braun shaver. 10 Travel case...
  • Seite 9: Accessories

    3. Stretch your skin and shave against the direction shaver’s maximum performance. of your beard growth. Available at your dealer or Braun Service Centres: MultiHeadLock switch (head lock) To shave hard-to-reach areas (e.g. under the nose) slide the MultiHeadLock switch (3) down to lock the shaver head.
  • Seite 10 Trouble-Shooting Problem: Possible reason: Remedy: Shaver does not start 1. Travel lock is activated. 1. Press the on/off switch for 3 seconds to unlock when pressing the 2. This appliance can only be the shaver. start button. operated cordless. 2. Unplug the shaver. Shaver does not Ambient temperature is out of Recommended ambient temperature for charging is...
  • Seite 11: Français

    élevées en matière de qualité, fonctionnalité ne soient sous surveillance. et design. Nous vous remercions pour votre con- fiance en la qualité Braun et nous espérons que vous apprécierez votre nouveau rasoir Braun. Rasoir Merci de lire attentivement et intégralement la Grille et bloc couteau notice d’utilisation avant d’utiliser le produit.
  • Seite 12: Utilisation Du Rasoir

    Bouton MultiHeadLock Accessoires (verrouillage de la tête du rasoir) Braun vous recommande de changer la la grille et Pour raser les zones difficiles d’accès (ex.: sous le bloc couteau de rasage du rasoir tous les 18 mois nez), faites glisser le bouton « MultiHeadLock » (3) pour conserver la performance maximale de votre vers le bas pour bloquer la tête pivotante.
  • Seite 13 Cette garantie devient caduque si des réparations ont été effectuées par des personnes non agréées par Braun et si des pièces de rechange ne provenant pas de Braun ont été utilisées. Pour toute réclamation intervenant pendant la période de garantie, retournez ou rapportez...
  • Seite 14: Diagnostic De Panne

    Diagnostic de panne Problème : Raison possible : Solution : Le rasoir ne démarre 1. Le verrou de sécurité pour le 1. Appuyez sur l’interrupteur marche/arrêt pendant pas en appuyant sur voyage est activé 3 secondes pour déverrouiller le rasoir. l’interrupteur 2.
  • Seite 15: Español

    Botones de liberación del cabezal dad y diseño. Le agradecemos su confianza en la Interruptor MultiHeadLock calidad de Braun y esperamos que disfrute de su Interruptor de encendido/apagado nueva afeitadora Braun. Pantalla*...
  • Seite 16: Utilización De La Afeitadora

    Accesorios Para cambiar de posición, mueva el cabezal adelante o atrás sujetándolo con los dedos pulgar Braun recomienda sustituir la lámina y el bloque de e índice. Se colocará automáticamente en la cuchillas de la afeitadora cada 18 meses para siguiente posición.
  • Seite 17 Solo para España Servicio al consumidor: Para localizar su Servicio Braun más cercano o en el caso de que tenga Vd. alguna duda referente al funcionamiento de este producto, le rogamos contacte con el teléfono de atención al cliente: 900 814 208.
  • Seite 18: Solución De Problemas

    Solución de problemas Problema: Causa posible: Solución: La afeitadora no se 1. El bloqueo de viaje está 1. Presione el interruptor de encendido/apagado pone en marcha al activado. 3 segundos para desbloquear la afeitadora. pulsar el botón de 2. Esta afeitadora solo funciona 2.
  • Seite 19: Português

    Botão de extração do bloco funcionalidade e design. Agradecemos a sua Botão MultiHeadLock confiança na qualidade Braun e esperamos que Botão de ligar/desligar desfrute ao máximo da sua nova máquina de Visor da máquina de barbear* barbear Braun.
  • Seite 20 Para mudar de posição, mova a cabeça de corte A Braun recomenda a substituição da rede e bloco de com o polegar e o dedo indicador para a frente e lâminas da máquina de barbear a cada 18 meses, para trás.
  • Seite 21 Para especificações elétricas, consulte a informa- ção impressa no cabo de alimentação especial. Garantia Braun concede a este produto 2 anos de garantia a partir da data de compra. Dentro do período de garantia, responsabilizamo- nos por qualquer defeito do aparelho resultante de danos dos materiais ou do fabrico, procedendo à...
  • Seite 22: Resolução De Problemas

    Resolução de problemas Problema: Causa possível: Solução: A máquina de 1. O bloqueio de viagem está 1. Prima o botão de ligar/desligar durante três barbear não funciona ativado. segundos para desbloquear a máquina de quando se prime o 2. Este aparelho só pode ser barbear.
  • Seite 23: Italiano

    Pulsante di rilascio della testina del rasoio e design. Vi ringraziamo per aver scelto la qualità Interruttore MultiHeadLock (blocco della di Braun e ci auguriamo che il vostro nuovo rasoio testina) Braun soddisfi appieno le vostre esigenze. Interruttore acceso/spento Display del rasoio* Leggere attentamente queste istruzioni.
  • Seite 24 Suggerimenti per una rasatura perfetta a danneggiarlo! secco Per i migliori risultati, Braun consiglia di seguire La testina del rasoio può essere agganciata in 3 semplici passaggi: qualsiasi verso, ciò non influenza le prestazioni del 1.
  • Seite 25 Soggetto a modifica senza preavviso. Per le specifiche elettriche fare riferimento a quanto stampato sul cavo. Garanzia Braun fornisce una garanzia valevole per la durata di 2 anni dalla data di acquisto. Nel periodo di garanzia verranno eliminati, gratuitamente, i guasti dell’apparecchio...
  • Seite 26: Risoluzione Dei Problemi

    Risoluzione dei problemi Problema: Possibile causa: Soluzione: Il rasoio non parte 1. Il blocco da viaggio e 1. Premere il pulsante acceso spento per 3 secondi quando si preme il attivato. per sbloccare il rasoio. pulsante di avvio. 2. Questo apparecchio può 2.
  • Seite 27: Nederlands

    Cassette ontgrendelingsknoppen teit, functionaliteit en ontwerp. Bedankt voor het MultiHeadLock schakelaar vertrouwen in Braun’s kwaliteit en wij hopen dat veel Aan/uit knop plezier zult hebben van uw nieuwe Braun scheer- Scherm scheerapparaat* apparaat.
  • Seite 28: Gebruik Van Het Scheerapparaat

    Accessoires beweeg dan het scheerhoofd met uw duim en wijsvinger heen en weer. Het zal automatisch in de Braun adviseert om het scheerblad & de messenblok volgende positie klikken. cassette van uw scheerapparaat na 18 maanden te vervangen, om zo een optimaal resultaat te Trimmer lange haren behouden.
  • Seite 29 Braun. www.service.braun.com. Beschadiging ten gevolge van onoordeelkundig gebruik, normale slijtage (bijv. aan scheerblad of Bel 0 800 44 55 388 voor een Braun Customer messenblok) en gebreken die de werking of waarde Service Center bij u in de buurt. Probleem-oplossingen...
  • Seite 30: Dansk

    Specialledning* Tak for din tillid til Brauns kvalitet, vi håber, du vil 9a Opladningsholder* nyde din nye barbermaskine fra Braun. 10 Rejseetui * design kan variere Læs denne brugervejledning fuldstændigt, da den indeholder sikkerhedsinformation. Behold den til fremtidig reference.
  • Seite 31: Miljømæssige Oplysninger

    Elektriske specifikationer findes på specialledningen. Manuel rengøring af barbermaskinen Garanti (se fig. B/C) Braun yder 2 års garanti på dette produkt gældende fra købsdatoen. Inden for garantiperioden vil Braun Rengøring under rindende vand for egen regning afhjælpe fabrikations- og materialefejl efter vort skøn gennem reparation eller ombytning af apparatet.
  • Seite 32: Fejlfinding

    Fejlfinding Problem : Mulig årsag: Udbedring: Barbermaskinen 1. Rejselåsen er aktiveret. 1. Tryk på tænd/sluk-knappen i 3 sekunder for at starter ikke ved tryk 2. Dette apparat kan kun låse barbermaskinen op igen. på startknappen. anvendes uden ledning. 2. Træk opladeren ud af stikkontakten. Barbermaskinen Omgivelsestemperaturen Anbefalet omgivelsestemperatur for opladning ved...
  • Seite 33: Norsk

    9a Ladeholder* Takk for din tillit til Brauns kvalitet, vi håper du blir 10 Reiseetui fornøyd med din nya Braun barbermaskin. * design kan variere Les denne instruksjonen grundig, den inne- holder sikkerhetsinformasjon. Spar den for Førstegangsbruk og lading...
  • Seite 34 å bytte hele produktet. barberhodet under varmt, rennende vann. Du Denne garanti er gyldig i alle land der Braun eller kan også bruke flytende såpe uten skuremidler. Brauns distributør selger produktet. Skyll bort alt skummet, og la barbermaskinen gå i Denne garantien dekker ikke: skader på...
  • Seite 35: Problemløsing

    Problemløsing Problem: Mulig årsak Løsning Barbermaskinen 1. Reiselåsen er aktivert. 1. Trykk på på/av-knappen i 3 sekunder for å låse starter ikke når du 2. Dette apparatt kan kun opp barbermaskinen. trykker på brukes uten ledning. 2. Trekk laderen ut av stikkontakten. startknappen.
  • Seite 36: Svenska

    Om apparaten är märkt med laddas ordentligt eller inte laddas alls. 492 kan den användas med alla Braun- rakning är 15 °C till 35 °C. strömkablar märkta med 492-XXXX. Apparaten kan rengöras under överstiger 50 °C under längre tidsperioder.
  • Seite 37 2. Håll alltid rakapparaten i en rät vinkel (90°) mot huden. 3. Sträck ut huden och raka mot skäggets Tillbehör växtriktning. Braun rekommenderar att du byter ut skärblads- och saxkassetten var 18:e månad så att din rakapparat MultiHeadLock-knapp (huvudlås) har maximal prestanda. När du rakar svåråtkomliga områden (som t.ex.
  • Seite 38 Felsökning Problem: Möjlig orsak: Åtgärd: Rakapparaten startar 1. Reselåset är aktiverat. 1. Tryck på på-/av-knappen i 3 sekunder för att låsa inte när startknappen 2. Denna apparat kan endast upp rakapparaten. trycks in. användas utan sladd. 2. Koppla ur raklapparaten. Rakapparaten laddar Omgivningstemperaturen är Rekommenderad omgivande temperatur vid...
  • Seite 39: Suomi

    Tuotteemme on suunniteltu täyttämään korkeimmat Parranajokoneen liitäntä laatu-, toimivuus- ja muotoiluvaatimukset. Kiitos Verkkojohto* osoittamastasi luottamuksesta. Toivottavasti uusi 9a Latausteline* Braun-parranajokone on sinulle iloksi ja hyödyksi. 10 Matkakotelo Lue nämä turvallisuustietoja sisältävät ohjeet * vaihtelee mallista riippuen huolellisesti. Säilytä ohjeet myöhempää tarvetta varten.
  • Seite 40 Kun haluat ajella karvoja hankalilta alueilta (esim. Lisävarusteet nenän alta), työnnä MultiHeadLock-kytkin (3) alas ajopään lukitsemiseksi. Ajopään voi lukita viiteen Braun suosittelee, että parranajokoneen teräverkko- asentoon. Voit vaihtaa ajopään asentoa liikuttamalla ja teräkasetti vaihdetaan 18 kuukauden välein, jotta sitä eteen- tai taaksepäin peukalon ja etusormen parranajokoneen suorituskyky säilyy ihanteellisena.
  • Seite 41: Vianetsintä

    Vianetsintä Ongelma: Mahdollinen syy: Ratkaisu: Puhdistustoiminto 1. Matkalukitus on päällä. 1. Vapauta laitteen lukitus painamalla virtakytkintä ei käynnisty, kun 2. Laitetta voidaan käyttää vain 3 sekunnin ajan. käynnistyspainiketta ilman verkkojohtoa. 2. Irrota virtajohto pistorasiasta. painetaan. Parranajokone ei Käyttölämpötila ei ole Latauksen kannalta suositeltu lämpötila on 5–35 °C.
  • Seite 42: Polski

    Przyciski zwalniające blok ostrzy nictwa. Dziękujemy za zaufanie do jakości Brauna Przełącznik blokady MultiHeadLock i mamy nadzieję, że będą Państwo zadowoleni ze Przełącznik WŁ./WYŁ. swojej nowej golarki Braun. Wyświetlacz* Trymer do długich włosów Prosimy o przeczytanie poniższej instrukcji Przycisk zwalniający trymera długich włosów w całości, zawiera ona informacje dotyczące...
  • Seite 43 (90°) względem skóry. 3. Naciągnąć skórę i golić w kierunku przeciwnym Akcesoria do kierunku zarostu. Braun zaleca wymianę bloku ostrzy co 18 miesięcy, Przełącznik MultiHeadLock (Blokada głowicy) aby zachować maksymalną wydajność golarki. W celu ogolenia trudno dostępnych miejsc Dostępne są u przedstawicieli lub w Centrach (np.
  • Seite 44 – przeróbek, zmian konstrukcyjnych lub uży- wydania Konsumentowi. Ujawnione w tym okre- wania do napraw nieoryginalnych części sie wady będą usuwane bezpłatnie przez autory- zamiennych firmy Braun; zowany punkt serwisowy, w terminie 14 dni od – części szklane, żarówki oświetlenia; daty dostarczenia sprzętu do autoryzowanego –...
  • Seite 45: Rozwiązywanie Problemów

    Rozwiązywanie problemów Problem: Możliwa przyczyna: Rozwiązanie: Golarka nie 1. Blokada podróżna jest 1. Należy nacisnąć przełącznik WŁ./WYŁ. i uruchamia się po aktywowana. przytrzymać przez 3 sekundy, aby odblokować wciśnięciu przycisku 2. Urządzenie to może być golarkę. start. używane jedynie bezprze- 2.
  • Seite 46: Česk

    Holicí fólie a břitový blok kvality, funkčnosti a designu. Děkujeme, že důvěřu- Uvolňovací tlačítka kazety jete kvalitě našich produktů, a doufáme, že si nový Spínač MultiHeadLock holicí strojek Braun oblíbíte. Vypínač Displej holicího strojku* Tyto pokyny si důkladně prostudujte, jelikož Zastřihovač dlouhých vlasů...
  • Seite 47: Příslušenství

    • Vypněte holicí strojek. Sejměte holicí fólii a břitový • Holicí fólie a břitový blok: 92S/92B • Čisticí kazeta pro stanici Clean&Charge: CCR • Čisticí sprej pro holicí strojky Braun • Aktivace: Jestliže stisknete vypínač (4) na 3 sekun- • Deaktivace: Jestliže stisknete vypínač (4) na •...
  • Seite 48: Řešení Problémů

    Braun, platnost záruky bude ukončena. Pokud v záruční lhůtě požadujete provedení servisní opravy, odevzdejte celý přístroj s potvrzením o nákupu v autorizovaném servisním středisku společnosti Braun nebo jej do střediska zašlete. Řešení problémů Problém: Pravděpodobný důvod: Náprava: Holicí...
  • Seite 49: Slovensk

    Holiaca planžeta a britový blok štandardy kvality, funkčnosti a dizajnu. Tlačidlo na uvoľnenie kazety Ďakujeme Vám za Vašu dôveru v kvalitu značky Prepínač zámku MultiHead Braun a dúfame, že sa tešíte z vášho nového Vypínač holiaceho strojčeka Braun. Displej holiaceho strojčeka* Zastrihávač dlhých fúzov Prečítajte si tieto pokyny týkajúce sa bezpeč-...
  • Seite 50: Používanie Holiaceho Strojčeka

    • Holiaci strojček vypnite. Holiacu planžetu a britový • holiaca planžeta a britový blok: 92S/92B • čistiaca kazeta, čístiaca a nabíjacia stanica: CCR • čistiaci sprej na holiaci strojček Braun • Aktivácia: Stlačením a podržaním vypínača (4) po • Deaktivácia: Stlačením a podržaním vypínača po •...
  • Seite 51: Odstraňovanie Problémov

    (podľa nášho vlastného uváženia). Uvedená záruky bude ukončená. záruka je platná v každom štáte, v ktorom tento Ak v záručnej lehote požadujete vykonanie servisnej prístroj dodáva spoločnosť Braun alebo jej poverený opravy, odovzdajte celý prístroj s potvrdením o distribútor. nákupe v autorizovanom servisnom stredisku Záruka sa netýka nasledujúcich prípadov:...
  • Seite 52: Magyar

    Borotva Termékeink a legmagasabb minőségi, funkciona- Szita- és vágókazetta litási és tervezési elvárásoknak megfelelően készül- Kazettakioldó gombok tek. Köszönjük a Braun termékek minőségébe vetett MultiHeadLock kapcsoló bizalmát, és reméljük, új Braun borotváját örömmel Be-/kikapcsoló gomb használja majd. A borotva kijelzője* Hosszúhaj-nyíró...
  • Seite 53 érdekében a borotva szita- és vágóka- fej öt pozícióban rögzíthető. A pozícióváltáshoz zettájának 18 havonta történő cseréjét javasolja. hüvelykujjával és mutatóujjával mozgassa a borot- Az alábbi tartozékok a kereskedőjénél vagy a Braun vafejet előre-hátra. A fej automatikusan beugrik a szervizközpontjaiban vásárolhatók meg: következő pozícióba.
  • Seite 54: Hibaelhárítás

    és kivitelezési hibát díjmentesen hibák. A garancia érvényét veszti, ha a javítást erre helyrehozunk, belátásunk szerint vagy javítva, vagy nem jogosult személy végzi, és ha nem Braun cserélve a készüléket. Ez a garancia minden olyan alkatrészeket használnak. országra kiterjed, ahol a készülék a Braun vagy A garancia-időszakon belüli javításhoz adja le vagy...
  • Seite 55: Hrvatski

    • Kod prvog punjenja, ostavite uređaj da se nepre- • U potpunosti napunjen uređaj pruža do oko • Preporučena temperatura okoliša za punjenje je • Preporučena temperatura okoliša za brijanje je • Ne izlažite aparat duže vrijeme temperaturama • Kada aparat za brijanje uključite u utičnicu, ponekad •...
  • Seite 56: Zamjenski Dijelovi

    MultuHeadLock (3) Kako bi aparat za brijanje zadržao zadovoljavajuću prema dolje i on će zaključati brijaću glavu. Ona razinu rada, Braun preporučuje zamjenu kazete s može biti zaključana na pet pozicija. Za promjenu mrežicom i blokom noža svakih 18 mjeseci.
  • Seite 57 Ovo jamstvo vrijedi za svaku zemlju u kojoj ovaj uređaj distribuira Braun ili njegov ovlašteni distributer. Ovo jamstvo ne pokriva: štetu nastalu zbog nepravilne upotrebe, normalno trošenje materijala (npr. u slučaju trošenja mrežice na uređaju za brijanje), kao i oštećenja koja imaju neosporan...
  • Seite 58: Rješavanje Problema

    RJEŠAVANJE PROBLEMA Problem Mogući razlog Rješenje Uređaj se ne uključuje 1. Uključeno je putno 1. Pritisnite prekidač za uključivanje/isključivanje kada se pritisne zaključavanje. i držite ga tako 3 sekunde kako biste otključali njegov prekidač. 2. Iz sigurnosnih razloga uređaj uređaj. se može pokrenuti isključivo 2.
  • Seite 59: Slovenski

    Napajalna vtičnica brivnika Zahvaljujemo se vam za zaupanje v kakovost Braun Komplet s posebnim priključkom* in upamo, da boste uživali v novem brivniku Braun. 9a Polnilno stojalo* 10 Potovalna torbica Ta navodila vsebujejo varnostne informacije, * oblika priključka je lahko drugačna...
  • Seite 60: Dodatna Oprema

    18 mesecev, da vzdržujete maksimalno učin- kovitost brivnika. Stikalo MultiHeadLock (zaklep glave) Na voljo pri prodajalcu ali servisnih centrih Braun: Za britje težko dostopnih predelov (npr. pod nosom) povlecite stikalo MultiHeadLock (3) navzdol, da zaklenete glavo brivnika. Glavo brivnika lahko zakle- nete v petih položajih.
  • Seite 61: Odpravljanje Napak

    Distributer: Orbico, d. o. o., Verovškova ul. 72, 1000 popravilu niso uporabljeni originalni Braunovi Ljubljana rezervni deli. Proizvajalec: Braun GmbH, Frankfurter Str. 145, Za popravilo v garancijski dobi celotno napravo 61476 Kronberg, Nemčija skupaj z računom in/ali izpolnjenim garancijskim listom odnesite ali pošljite na pooblaščeni servisni center Braun: JEŽEK SERVIS D.O.O.
  • Seite 62: Türkçe

    üretilmiştir. Braun’un Uzun tüy düzeltici çıkarma butonu kalitesine güvendiğiniz için size teşekkür eder yeni Tıraş makinesi güç soketi Braun tıraş makinenizden memnun kalmanızı dileriz. Özel kablo seti* 9a Şarj ünitesi* Ürünü kullanmadan önce kullanma talimatlarını 10 Seyahat çantası...
  • Seite 63 • Tıraş makinesini kapatın. Elek ve Bıçak Kasetini (1) • Elek ve Bıçak Kaseti 92S/92B • Temizleme ve Şarj temizleme kartuşu: CCR • Braun Tıraş Makinesi temizleyici sprey • Etkinleştirme: Açma/Kapama düğmesine (4) • Devre dışı bırakma: Açma/Kapama düğmesine • Tıraş makinesini (kablosuz olarak) çalıştırın.
  • Seite 64: Garanti̇ Belgesi̇

    Kanunun 11 inci maddesinde yer alan; gösterildiği şekilde kullanılması gerekmektedir. a) Sözleşmeden dönme, b) Satış bedelinden BRAUN ürünlerine Procter & Gamble Satış ve Dağıtım indirim isteme, c) Ücretsiz onarılmasını isteme, Limited Şirketi’nin yetkili kıldığı servis elemanları ç) Satılanın ayıpsız bir misli ile değiştirilmesini dışındaki şahıslar tarafından bakım onarım veya...
  • Seite 65 34746 Ataşehir, İstanbul tarafından ithal edilmiştir. P&G Tüketici İlişkilerine, mesai günleri saat 09.00 ile 17.00 arasında sabit hattınızdan ücretsiz 0800 261 63 65 veya GSM dahil tüm hatlardan şehir içi ücretli 0216 463 83 83 numaralı telefonlardan ulaşabilirsiniz. www.pg.com.tr Braun Servis İstasyonları listemize internet sitemizden veya Tüketici Hizmetleri merkezimizi arayarak ulaşabilirsiniz. www.braun.com/tr...
  • Seite 66: Arıza Giderme

    Arıza Giderme Sorun Olası Neden Çözüm Başlatma tuşuna 1. Seyahat kilidi açık kalmıştır. 1. Kilidi açmak için Açma/Kapama düğmesine bastığımda tıraş 2. Sadece modeller kablosuz 3 saniye boyunca basın. makinesi çalışmıyor. çalışır. 2. Prizden çekin. Tıraş makinesi Ortam sıcaklığı geçerli ısı Şarj için önerilen ortam sıcaklığı...
  • Seite 67: Română (Ro/Md)

    înalte standarde de calitate, funcţionalitate Butoane de eliberare a compartimentului şi design. Vă mulţumim pentru încrederea acordată Comutator MultiHeadLock calităţii Braun şi sperăm să fiţi mulţumit de noul Comutator de pornire/oprire dumneavoastră aparat de ras Braun. Afişajul aparatului de ras* Tăietor pentru păr lung...
  • Seite 68: Utilizarea Aparatului De Ras

    • Opriţi aparatul de ras. Înlăturaţi compartimentul • Compartiment pentru sita de ras şi blocul tăietor • Cartuş de curăţare pentru staţia Clean&Charge: • Spray pentru curăţarea aparatului de ras Braun • Activare: Puteţi bloca aparatul de ras apăsând • Dezactivare: Puteţi debloca aparatul de ras •...
  • Seite 69 înlocuirea produsului, după caz. Această garanţie este valabilă în orice ţara în care acest aparat este furnizat de către compania Braun sau de către distribuitorul desemnat al acesteia. Repararea sau înlocuirea produselor se va efectua în cadrul unei perioade rezonabile de timp (maxim 15 zile de la data aducerii la cunoştinţă...
  • Seite 70 Depanare Problemă: Cauză posibilă: Soluţie: Aparatul de ras nu 1. Funcţia de blocare pe timpul 1. Apăsaţi comutatorul de pornire/oprire timp de porneşte la apăsarea călătoriei este activă. 3 secunde pentru a debloca aparatul de ras. butonului de pornire. 2. Acest aparat poate fi utilizat 2.
  • Seite 71: Ελληνικά

    εκτός και αν είναι πάνω από 8 ετών και εμπιστοσύνη σας στην ποιότητα των προϊόντων της έχουν ανάλογη εποπτεία. Braun και ελπίζουμε να απολαύσετε κάθε στιγμή κατά τη χρήση της νέας σας ξυριστικής μηχανής Braun. Παρακαλούμε διαβάστε όλο το περιεχόμενο...
  • Seite 72 Φαβοριτοκόπτης Εξαρτήματα Για να περιποιηθείτε τις φαβορίτες, το μουστάκι ή τη Η Braun συνιστά την αντικατάσταση της κασέτας γενειάδα σας, πατήστε το πλήκτρο απελευθέρωσης πλέγματος & μαχαιριού της συσκευής κάθε 18 (7) και σύρετε τον φαβοριτοκόπτη (6) προς τα πάνω.
  • Seite 73 Για να επιτύχετε service μέσα στην περίοδο της εγγύησης, παραδώστε ή στείλτε την συσκευή με την απόδειξη αγοράς σε ένα Εξουσιοδοτημένο Κατάστημα Service της Braun: www.service.braun.com. Καλέστε στο 210-9478700 για να πληροφορηθείτε για το πλησιέστερο Εξουσιοδοτημένο Κατάστημα Service της Braun.
  • Seite 74: Αποκατάσταση Βλαβών

    Αποκατάσταση βλαβών Πρόβλημα: Πιθανή αιτία: Αντιμετώπιση: Ο καθαρισμός δεν 1. Η ασφάλιση ταξιδιού είναι 1. Πατήστε τον διακόπτη λειτουργίας on/off για ξεκινά μετά το ενεργοποιημένη. 3 δευτερόλεπτα για να απασφαλίσετε τη πάτημα του διακόπτη 2. Αυτή η συσκευή πρέπει να συσκευή.
  • Seite 75: Български

    на най-високите стандарти за качество, функцио- Бутони за освобождаване на касетата налност и дизайн. Благодарим ви за доверието в Превключвател за заключване на главата качеството на Braun и се надяваме да останете MultiHeadLock доволни от новата си самобръсначка Braun. Бутон за включване/изключване...
  • Seite 76: Опазване На Околната Среда

    • Ако редовно почиствате самобръсначката под • Изключете самобръсначката. Отстранете • фолио и режещ блок 92S/92B • Почистваща касета за станцията Clean&Charge: • Спрей за почистване на самобръсначка Braun • Активиране: Самобръсначката се заключва • Деактивиране: Самобръсначката се отключва Нисък заряд...
  • Seite 77 гаранционната карта. За всички рекламации, възникнали в гаранцион- ния срок, изпратете уреда както и гаранционната му карта в най-близкия сервиз на Braun. За справки 0800 11 003 – национален телефон на БГ сервиз без увеличение на телефонната услуга или www.bgs.bg.
  • Seite 78: Отстраняване На Проблеми

    Отстраняване на проблеми Проблем: Възможна причина: Решение: Самобръсначката не 1. Заключването при 1. Задръжте бутона за включване/изключване започва работа след пътуване е активирано. за 3 сек., за да отключите самобръсначката. натискане на бутона 2. Този уред може да се 2. Изключете самобръсначката от контакта. Старт.
  • Seite 79: Русский

    Дисплей бритвы* ваниям качества, функциональности и дизайна. Триммер для длинных волос Благодарим Вас за доверие качеству продукции Кнопка фиксатора триммера для длинных Braun и надеемся, что вы получите удовольствие волос от использования нашей новой бритвы. Разъем для подключения зарядного устройства...
  • Seite 80 • Отключите бритву. Снимите кассету (бреющая • Кассета Foil & Cutter (бреющая сеточка и • Чистящий картридж для устройства очистки • Чистящий спрей для бритв Braun • Включение: Блокировка включается путём • Выключение: Блокировка снимается путём гореть все сегменты шкалы заряда, после чего...
  • Seite 81 период, изделие может быть заменено на новое или аналогичное в соответствии с законом «О защите прав потребителей». Гарантия обретает силу только, если дата Электрическая бритва Braun тип 5791 с сетевым покупки подтверждается печатью и подписью блоком питания тип 492-ХХХХ. дилера (магазина) на последней странице ори- гинальной...
  • Seite 82 возврата из ремонта, срок гарантии продлева- ется на время нахождения изделия в сервисном центре. В случае возникновения сложностей с выполне- нием гарантийного или послегарантийного обслуживания просьба сообщать об этом в Информационную Службу Сервиса Braun по телефону 8-800-200-20-20 (звонок из России бесплатный).
  • Seite 83 Рекомендации по решению возникающих проблем Проблема: Возможная причина: Решение: Бритва не включа- 1. Включена блокировка. 1. Нажмите и удерживайте кнопку вкл./выкл. ется при нажатии на 2. Данное устройство может В течение 3 секунд для снятия блокировки. кнопку включения. быть использовано только 2.
  • Seite 84: Українська

    якості, має високу функціональність і чудовий Роз’єм для підключення зарядного пристрою дизайн. Дякуємо Вам за довіру до якості продукції Зарядний пристрій зі шнуром* Braun і сподіваємося, що Ви отримаєте задово- 9a Стенд для підзарядки* лення від використання нашої нової бритви. 10 Дорожній футляр...
  • Seite 85 • Вимкніть бритву. Зніміть касету (сіточка для • Касета (сіточка для гоління та ріжучий блок): • Очищувальний картридж для пристроїв • Очищувальний спрей для бритв Braun • Вмикання: Блокування вмикається шляхом • Вимикання: Блокування знімається шляхом Низький рівень заряду акумулятора...
  • Seite 86 можна ознайомитися в документації з комплекту регламенту обмеження використання деяких з’єднувальних шнурів. небезпечних речовин в електричному та електронному обладнані. Електрична бритва Braun типу 5791 із джерелом живлення типу 492-XXXX. Якщо виріб (бритва) промарковано цифрами 492, то його можна використовувати з будь-яким джерелом живлення Braun, промаркованим...
  • Seite 87 в Україні. Телефон гарячої лінії 0 800 505 000. Дзвінки по Україні зі стаціонарних телефонних номерів є безкоштовними. Дзвінки з мобільних телефонів оплачуються згідно тарифів відповідного опера- тора. Також можна отримати додаткову інформацію на сервісному порталі виробника в інтернеті www. service.braun.com...
  • Seite 88 Встановлення причин несправності Проблема: Можлива причина: Усунення несправностей: Бритва не вмика- 1. Увімкнене блокування. 1. Натисніть і утримуйте кнопку Вмик./Вимик. ється при натис- 2. Даний пристрій може бути протягом 3 секунд для зняття блокування. канні на кнопку використано тільки в 2.
  • Seite 93 Please note down the suggested replacement date (in 18 months from now) below replacement part reference number. 92S/92B DE Bitte notieren Sie das Austauschdatum (heute in 18 Monaten) unterhalb der Scherteilenummer. FR Merci de noter la date de remplacement suggérée (dans les 18 mois à partir de maintenant) sous la référence de la cassette de rasage.

Inhaltsverzeichnis