Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 26
• SISTEMA STIRANTE
- MANUALE DI ISTRUZIONI
• STEAM STATION
- USE INSTRUCTIONS
• SYSTÈME REPASSANT
- MANUEL D'INSTRUCTIONS
• BUEGELSTATION
- BETRIEBSANLEITUNG
CENTRO PLANCHADO
- MANUAL DE INSTRUCCIONES
Cod.: 50.971

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Beper 50.971

  • Seite 1 • SISTEMA STIRANTE - MANUALE DI ISTRUZIONI • STEAM STATION - USE INSTRUCTIONS • SYSTÈME REPASSANT - MANUEL D’INSTRUCTIONS • BUEGELSTATION - BETRIEBSANLEITUNG CENTRO PLANCHADO • - MANUAL DE INSTRUCCIONES Cod.: 50.971...
  • Seite 2 ITALIANO pag. 3 ENGLISH pag. 10 FRANÇAIS pag. 18 DEUTSCH pag. 26 ESPAÑOL pag. 33 For further information and/or for instructions for use in other languages , please visit: beper.com...
  • Seite 3 Sistema stirante Manuale di istruzioni AVVERTENZE GENERALI LEGGERE QUESTE ISTRUZIONI PRIMA DI USARE L’APPARECCHIO. Prima e durante l’uso dell’apparecchio è necessario seguire alcune precauzioni elementari. Dopo aver tolto l’imballaggio assicurarsi dell’integrità dell’apparecchio. In caso di dubbio non utiliz- zare l’apparecchio e rivolgersi a personale professionalmente qualificato. Gli elementi dell’imbal- laggio (sacchetti di plastica, polistirolo, ecc.) non devono essere lasciati alla portata dei bambini, in quanto potenziali fonti di pericolo.
  • Seite 4 Sistema stirante Manuale di istruzioni AVVERTENZE D’USO Verificare che il voltaggio della rete elettrica corrisponda a quello indicato sull’etichetta. In caso di danneggiamento al cavo, alla spina o di cortocircuiti, non utilizzare il sistema stirante e farlo riparare da un centro di assistenza autorizzato. Al primo utilizzo del ferro da stiro rimuovere la pellicola di protezione dalla piastra.
  • Seite 5: Descrizione Prodotto

    Sistema stirante Manuale di istruzioni DESCRIZIONE PRODOTTO 1. Termostato 2. Manico 3. Indicatore di temperatura 4. Base poggia ferro 5. Blocca ferro posteriore 6. Pannello di controllo 7. Unità base 8. Ferma filo 9. Contenitore di calcare 10. Serbatoio 11. Vano di apertura del serbatoio dell’acqua 12.
  • Seite 6 Sistema stirante Manuale di istruzioni Blocca ferro anteriore e posteriore I supporti di blocco del ferro anteriore e posteriore sono necessari per posizionare il ferro in condi- zioni di sicurezza durante la stiratura e per riporlo in condizioni di sicurezza una volta terminato lo stiro.
  • Seite 7: Primo Utilizzo

    Sistema stirante Manuale di istruzioni PRIMO UTILIZZO: 1 Rimuovere eventuali adevisi, fogli o imballaggi della piastra del ferro. 2. Rimuovere il contenitore di calcare ed immergerlo per un minuto nell’acqua. NB: Eventuali strani odori o piccole scorie provenienti dall’unità durante i primi utilizzi sono normali. Quando si accende l’apparecchio, è...
  • Seite 8: Dati Tecnici

    Potenza: 2000-2400W Alimentazione: 220-240V ~ 50-60Hz In un’ottica di miglioramento continuo Beper si riserva la facoltà di apportare modifiche e migliorie al prodotto in oggetto senza previo preavviso. Il simbolo del cestino barrato riportato sull’apparecchio indica che il prodotto, alla fine...
  • Seite 9: Certificato Di Garanzia

    In ogni caso, se la parte da sostituire per difetto, rottura o malfunzionamento è un accessorio e/o una parte staccabile del prodotto, Beper si riserva la facoltà di sostituire solo il pezzo interessato e non l’intero prodotto. Assistenza tecnica Anche dopo il periodo di garanzia prestiamo molta attenzione alle riparazioni.
  • Seite 10 Steam station Use instructions GENERAL SAFETY ADVICE READ THE OPERATING INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE FIRST USE OF THE APPLIAN- Read the following instructions carefully, since they give you useful safety information about instal- lation, use and maintenance and help you avoid mishaps and possible accidents. Remove the packing and make sure that the appliance is intact, with special attention to the supply cable.
  • Seite 11 Steam station Use instructions INSTRUCTIONS FOR USE Before first use, please ensure that the wattage and mains voltage correspond to the instructions on the rating label. Ensure that the power cord is not damaged by being crushed, kinked or scraped against sharp edges.
  • Seite 12 Steam station Use instructions GENERAL SAFETY ADVICE READ THE OPERATING INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE FIRST USE OF THE APPLIAN- Read the following instructions carefully, since they give you useful safety information about instal- lation, use and maintenance and help you avoid mishaps and possible accidents. Remove the packing and make sure that the appliance is intact, with special attention to the supply cable.
  • Seite 13: Product Description

    Steam station Use instructions PRODUCT DESCRIPTION 1. Temperature 2. Dial handle 3. Temperature indicator 4. Thermal insulating cushion 5. Rear support 6. Control panel 7. Unit base 8. Cord clamp 9. De-calc box 10. Water tank 11. Filling aperture cap 12.
  • Seite 14 Steam station Use instructions Front & Rear support You can put the iron on the front & rear support during operation and you can also secure the iron into front & rear support for storage after finishing ironing. Power button Plug in the appliance and press down the Power button, the power indicator will be illuminated, also the low steam level regarded as defaulted one and its indicator will flash.
  • Seite 15: Before First Use

    Steam station Use instructions BEFORE FIRST USE 1. Remove any sticker, protective foil or storage cover from the soleplate. 2. Heat up the iron to maximum temperature and iron over a piece of damp cloth for several minutes for the purpose of removing any residue on the soleplate according to the section of “Steam ironing”. 3.
  • Seite 16: Technical Data

    TECHNICAL DATA Power: 2000-2400W Power supply : 220-240V ~ 50-60Hz For any improvement reasons, Beper reserves the right to modify or improve the product without any notice. The European directive 2011/65/EU on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE), requires that old household electrical appliances must not be disposed of in the normal unsorted municipal waste stream.
  • Seite 17: Guarantee Certificate

    In any case, if the part to be replaced for defect, breakage or malfunction is an accessory and/or a detachable part of the product, Beper reserves the right to replace only the very part in question and not the entire product Technical assistance Even after the guarantee period we will always pay attention to repairs for defected appliances.
  • Seite 18 Système repassant Manuel d’instructions PRECAUTIONS GENERALES LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS SUIVANTES AVANT LA PREMIERE UTILISATION DE L’APPAREIL. Avant et durant l’utilisation de cet appareil il est nécessaire de suivre précautions élémentaires suivantes. Après avoir enlever l’emballage, s’assurer de l’intégrité de l’appareil. En cas de doute ne pas utiliser l’appareil et s’adresser à...
  • Seite 19: Conseils D'utilisation

    Système repassant Manuel d’instructions CONSEILS D’UTILISATION Vérifier que le voltage du réseau électrique corrisponde bien à celui indiqué sur l’étiquette. Si le câble d’alimentation est endommagé au niveau de la prise ou s’il y a de courts circuits, ne pas utliser l’appareil et le faire réparer dans un centre d’assistance autorisé.
  • Seite 20: Description Du Produit

    Système repassant Manuel d’instructions DESCRIPTION DU PRODUIT: 1. Thermostat 2. Manche 3. Indicateur de température 4. Base d’appui du fer 5. Bloc du fer postérieur 6. Panneau de contrôle 7. Unité de base 8. Bloc fil 9. Récipient de calcaire 10.
  • Seite 21 Système repassant Manuel d’instructions Bloc du fer antérieur et postérieur Les supports de bloc du fer antérieur et postérieur sont nécessaires pour positionner le fer en conditions de sécurité pendant le repassage et pour le remettre en conditions de sécurité une fois terminé...
  • Seite 22: Première Utilisation

    Système repassant Manuel d’instructions PREMIÈRE UTILISATION: 1 Enlever des éventuels adhésifs, feuilles ou emballages de la plaque du fer. 2. Enlever le récipient de calcaire et plonger-le pour une minute dans l’eau. NB: Des éventuelles odeurs étranges ou de petits déchets provenant de l’unité pendant la première utilisation sont normaux.
  • Seite 23: Données Techniques

    Toujours ranger la centrale vapeur sur une surface stable et hors de la portée des enfants. DONNÉES TECHNIQUES Puissance: 2000-2400W Alimentation : 220-240V ~ 50-60Hz Dans un soucis constant d’amélioration, Beper se réserve le droit de modifier ou améliorer le produit sans aucun préavis.
  • Seite 24 Système repassant Manuel d’instructions Le produit en fin de vie doit être détruit selon les normes en vigueur relatives à l’élimination des déchets et ne peut être traité comme simple déchet ménagé. Le produit doit être détruit dans un centre d’élimination des déchets adapté ou être restitué au revendeur dans le cas d’une substitution avec un autre produit équivalent neuf.
  • Seite 25: Certificat De Garantie

    Si un défaut survient lors de la période de garantie et ne peut être réparé, l’appareil sera remplacé gratuitement. Si la partie qui doit être remplacer parce que ne marche pas bien ou puor défaut ou rupture est une pièce détachée ou un accessoire, Beper remplacera seulement l’accessoire/la pièce mais non l’appareil entier. Assistance technique Même après la fin de la garantie, nous accordons toujours une grande importance à...
  • Seite 26: Allgemeine Anleltungen

    7. Gerät bei beschädigtem Anschlußkabel oder Stecker nicht benutzen. 8. Bei Störung und/oder Fehlbetrieb Gerät ausschalten und nicht eingreifen. Zur eventuellen Re- paratur das Gerät nur zu einer Beper Vertragsservicestelle bringen und nur den Einsatz von Origi- nalersatzteiler, verlangen. Die Nichtbeachtung dieser Anleitungen kann die Sicherheit des Gerätes beeintrachtigen.
  • Seite 27: Sicherheitshinweis

    Buegelstation Betriebsanleitung 23. Achten Sie darauf, dass alle die das Gerät benutzen, diese Anleitungen lesen. 24. Diese Anleitungen aufbewahren. SICHERHEITSHINWEIS Vergewissern Sie sich, dass Gerätespannung und Netzspannung übereinstimmen. Das Gerät und das Netzkabel müssen regelmäßig auf Zeichen von Beschädigungen untersucht werden.
  • Seite 28: Gerätebeschreibung

    Buegelstation Betriebsanleitung GERÄTEBESCHREIBUNG: 1. Temperaturregler 2. Griff 3. Temperaturanzeige 4. Ablagefläche Bügeleisen 5. Hinteres Verriegelungssystem für das Bügeleisen 6. Schalttafel 7. Basiseinheit 8. Drahthaken 9. Behälter für den Kalkstein 10. Tank 11. Öffnung des Wassertanks 12. Bügelsohle 13. Dampftaste 14. Vorderes Verriegelungssystem für das Bügeleisen TEMPERATURREGLER 1.
  • Seite 29 Buegelstation Betriebsanleitung Hinteres und vorderes Verriegelungssystem für das Bügeleisen Das hintere und vordere Verriegelungssystem für das Bügeleisen ist notwendig, um das Bügeleisen in Sicherheit während und am Ende des Bügelns zu legen. Ein-/Ausschaltungstaste Um das Gerät einzuschalten, schließen Sie es ans Netz an und drücken Sie die Einschaltungstaste. Damit leuchtet die entsprechende Anzeige und blinkt die Anzeige für die niedrige Dampfstufe.
  • Seite 30 Buegelstation Betriebsanleitung ERSTGEBRAUCH: 1. Entfernen Sie mögliche Aufkleber, Papiere oder Verpackungen aus der Bügelsohle. 2. Entfernen Sie den Behälter für den Kalkstein und tauchen Sie ihn eine Minute ins Wasser ein. HINWEIS: Mögliche seltsame Gerüche oder kleine Überbleibsel aus der Basiseinheit sind während der ersten Bedienungen normal.
  • Seite 31: Pflege Und Wegräumen

    TECHNISCHE DATEN Leistung: 2000-2400W Betriebsspannung: 220-240V ~ 50-60Hz In Hinblick auf eine Verbesserungsperspektive behält sich Beper das Recht vor, das betref- fende Produkt ohne Voranmeldung zu ändern bzw. umzubauen. Die WEEE-Richtlinie (von engl.: Waste Electrical and Electronic Equipment; deutsch: (Elektro- und Elektronikgeräte-Abfall) ist die EG-Richtlinie 2011/65/EU zur Reduktion der zunehmenden Menge an Elektronikschrott aus nicht mehr benutzten Elektro- und Elektro- nikgeräten.
  • Seite 32: Garantiebedingungen

    Gerät kostenlos gewechselt. In jedem Fall, wenn der Ersatzteil, ein Zubehör ist, der wegen Brechen, Mängel oder Fehlfunktion umgetauscht werden soll, behält Beper sich das Recht vor, nur das Stück in Frage und nicht das gesamte Produkt zu ersetzten. Nach der Garantie Auch nach Ablauf der Garantiezeitraums zahlen wir viel Aufmerksamkeit auf Reparaturen.
  • Seite 33: Advertencias De Uso

    Centro planchado Manual de instrucciones ADVERTENCIAS DE USO Verificar que el voltaje de la red eléctrica corresponde al indicado en la etiqueta. En caso de daños en el cable, enchufe o cortacircuitos, no utilizar el sistema y hacerlo reparar a un centro autorizado.
  • Seite 34: Descripción Del Producto

    Centro planchado Manual de instrucciones DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 1.Termostato 2. Mango 3. Piloto de la temperatura 4. Base de apoyo de la plancha 5. Bloqueo trasero de la plancha 6. Panel de control 7. Unidad base 8. Bloqueo del cable 9.
  • Seite 35 Centro planchado Manual de instrucciones BLOQUEO DELANTERO Y TRASERO DE LA PLANCHA Los dispositivos de bloqueo delantero y trasero de la plancha son necesarios para colocarla en condiciones de seguridad durante el planchado y reponerla después que ha terminado de planchar. BOTÓN ENCENDIDO/APAGADO Para encender el aparato, lo conecte a la toma de alimentación y pulse el botón de encendido.
  • Seite 36: Primer Uso

    Centro planchado Manual de instrucciones PRIMER USO: 1 Remueva eventuales adhesivos, hojas o embalajes de la placa de la plancha. 2 Remueva el recipiente de la caliza y lo sumerga por un minuto en agua. NB: Eventuales olores extraños o pequeños desechos que derivan del aparato durante los primeros empleos son normales.
  • Seite 37: Datos Técnicos

    Potencia: 2000-2400W Alimentación: 220-240V ~ 50-60Hz Con el objetivo de una mejora continua, Beper se reserva el derecho de añadir cambios y mejoras al producto sin previo aviso. Al término de la vida útil del aparato, no eliminar como residuo municipal sólido mixto sino eliminarlo en un centro de recogida específico colocado en vuestra zona o entregarlo al...
  • Seite 38: Asistencia Técnica

    En cualquier caso, si la parte que necesita ser sustituida por defecto, rotura o mal funcionamiento es un accesorio y / o una parte desmontable del producto, beper se reserva el derecho de reempla- zar sólo la pieza en cuestión y no todo el producto.
  • Seite 40 BEPER SRL Via Salieri, 30 37050 - Vallese di Oppeano - Verona Tel. 045/7134674 – Fax 045/6984019 e-mail: assistenza@beper.com beper.com...

Inhaltsverzeichnis