Seite 1
M A N UA L E D ’ U S O E I N S TA L L A Z I O N E U S E A N D I N S TA L L AT I O N M A N UA L MANUEL D'UTILISATION ET D'INSTALLATION BEDIENUNGS- UND INSTALLATIONSHANDBUCH...
Seite 2
OSSERVAZIONI Conservare i manuali in luogo asciutto, per evitare il deterio- re possibili operazioni di manutenzione e/o riparazione. ramento, per almeno 10 anni per eventuali riferimenti futuri. La garanzia dell'apparecchio non copre in ogni caso i costi Leggere attentamente e completamente tutte le informa- dovuti ad autoscale, ponteggi o altri sistemi di elevazione che zioni contenute in questo manuale.
Seite 3
INDICE DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ Trasporto • Simboli di sicurezza Informazioni importanti • Manutenzione • Imballo • Utilizzo Descrizione dell'unità • Limiti di funzionamento Dati tecnici Installazione dell’unità • Collegamenti elettrici Accessori obbligatori Manutenzione (Sostituzione filtro) Dati dimensionali Schemi elettrici SOLUZIONE DEI PROBLEMI TABLE OF CONTENTS DECLARATION OF CONFORMITY Transport •...
Direttiva LVD 2006/95/CE EMC Electromagnetic Compatibility Directive 2004/108/CE Direttiva compatibilità elettromagnetica 2004/108/CE VEC APC WITH ACCESSORIES VEC APC CON ACCESSORI It is not allowed to use the unit equipped with accessories not sup- E’ fatto divieto di mettere in servizio il prodotto dotato di accessori plied by Aermec.
Seite 5
TRASPORTO • CARRIAGE • TRANSPORT • TRANSPORT • TRANSPORTE NON bagnare • Do NOT wet NON calpestare • Do NOT trample CRAINT l’humidité • Vor Nässe schützen NE PAS marcher sur cet emballage • Nicht betreten NO mojar NO pisar Sovrapponibilità: controllare sull’imballo la posizione della freccia per conoscere il numero di macchine impilabili.
Seite 6
INFORMAZIONI IMPORTANTI • MANUTENZIONE ATTENZIONE: i collegamenti elettrici, danni irreparabili. PULIRE PERIODICAMENTE IL FILTRO l’installazione dei ventilconvettori e dei Una pulizia frequente del filtro garanti- N O N S T R AT T O N A R E I L C AV O loro accessori devono essere eseguiti sce una maggiore ef fi cienza di funzio- ELETTRICO...
Ventilconvettore per il trattamento dell’aria di un ambiente principalmente nella stagione estiva. L’unità si installa in controsoffitto. VERSIONI E GRANDEZZE DISPONIBILI I ventilconvettori della serie VEC sono disponibili in: 4 grandezze con batteria a 3 ranghi accessorio obbligatorio VEC 20...
Per installare l'unità VEC procedere come segue: - Aprire l'imballo in cartone. - Se è necessario montare gli eventuali accessori, eseguire queste operazioni prima di installare a soffitto l’unità.
Seite 10
IMPORTANT INFORMATION WARNING: electrical wirings, installa- D O N OT O B S T R U C T T H E A I R Clean frequently. Remove the accumu- tion of the fan coils and relevant acces- OUTLETS BY PLACING OBJECTS INTO lated dust with a vacuum cleaner.
The fan coil is a room air treatment terminal unit for mainly summer operation. Install the unit on the suspended ceiling. AVAILABLE VERSIONS AND SIZES VEC fan coils are available in: 4 sizes with a 3-row coil compulsory accessory VEC 20...
TECHNICAL DATA VEC with a 3-row coil Mod. VEC 20 VEC 30 VEC 40 VEC 50 Heating 1835 2770 3745 4285 W (max.) Heating capacity W (med.) 1505 2340 3105 3785 W (min.) 1105 1950 2505 2840 1300 1650 1950...
Seite 13
To install the VEC unit, proceed as follows: - open the cardboard box - if necessary, mount any accessory before installing the unit on the ceiling...
INFORMATIONS IMPORTANTES SUR LA MAINTENANCE ATTENTION: le ventilo-convecteur est N E PA S U T I L I S E R L E V E N T I L O - vent. raccordé au réseau électrique et au CONVECTEUR DE FAÇON IMPROPRE Nettoyer fréquemment, retirer la pous- circuit hydraulique, une intervention sière accumulée avec un aspirateur.
L’air est diffusé dans le milieu par des bouches qui, grâce à l'effet COANDA, font adhérer le jet d'air au plafond. L’unité s'installe au faux plafond. VERSIONS ET GRANDEURS DISPONIBLES Les ventilo-convecteurs de la série VEC sont disponibles en : 4 grandeurs avec batterie à 3 rangs accessoire obligatoire...
M8 pour soutenir le châssis. raccordements sur l'unité ; indique que l'unité est parfaitement - VEC permet 2 options d'installation - E f f e c t u e r l e s r a c c o r d e m e n t s alignée et que le cadre soit légèrement...
WICHTIGE HINWEISE A C H T U N G : D i e e l e k t r i s c h e n NICHT AM STROMKABEL ZIEHEN wenden. Kein Wasser auf die Außen- oder Anschlüsse sowie die Installation Innenflächen des Gebläsekonvektors sprit- Es ist äußerst gefährlich, am Stromkabel der Gebläsekonvektoren und ihres...
Der Gebläsekonvektor ist eine Endeinheit für die Raumluftbehandlung sowohl für den Sommerbetrieb. Das Gerät wird in der Zwischendecke installiert. ERHÄLTLICHE AUSFÜHRUNGEN UND GRÖSSEN Die Gebläsekonvektoren der Baureihe VEC sind erhältlich in: 4 Größen mit 3-reihigem Wärmetauscher als obligatorisches Zubehör VEC 20...
Rahmen leicht an der Zimmerdecke installieren. - Mit VEC sind 2 Installationsoptionen Anschlussplatte an der Einheit ziehen; eingezogenen Decke aufsitzt. möglich, denn das Gitter kann in zwei - Die Wasseranschlüsse laut Angaben - D e n G e b l ä...
INFORMACIONES IMPORTANTES ATENCIÓN: las conexiones eléctricas, El cable dañado puede provocar LIMPIAR PERIÓDICAMENTE LOS FIL- la instalación de los fan coils y de sus cortocircuitos y daños a las personas. TROS accesorios deben ser efectuadas sólo Una limpieza frecuente del filtro garan- NO METER OBJETOS EN LA SALIDA por personas que reúnan los requisitos tiza una mayor eficacia en el funciona-...
El fan coil es un terminal para el tratamiento del aire de un ambiente principalmente en verano. La unidad se instala en el falso techo. VERSIONES Y TAMAÑOS DISPONIBLES Los fan coils de la serie VEC están disponibles en: 4 tamaños con batería de 3 rangos accesorio obligatorio...
DATOS TÉCNICOS VEC con batería de 3 rangos Mod. VEC 20 VEC 30 VEC 40 VEC 50 Calentamiento 1835 2770 3745 4285 W (máx.) Potencia térmica W (med.) 1505 2340 3105 3785 W (mín.) 1105 1950 2505 2840 1300 1650 1950 Potencia térmica resistencia eléctrica W...
Seite 25
- Llevar las líneas hidráulicas por soporte, de manera que la unidad - VEC permite 2 opciones de instalación el falso techo junto a la placa de esté a nivel y el marco se apoye gracias a la rejilla preparada para conexión en la unidad;...
Seite 26
ACCESSORI OBBLIGATORI MANDATORY ACCESSORY VEC20GL ACCESSOIRE OBLIGATOIRE OBLIGATORISCHEN ZUBEHÖRS ACCESORIO OBLIGATORIO 1195 VEC20GL VEC30GL VEC40GL VEC_GL VEC_GL VEC_GL Mit VEC_GL VEC_GL consente 2 allows 2 permet 2 sind 2 permite 2 posizioni di installa- installation positions: positions d'installation: Installationspositionen posiciones de instala- zione: möglich: ción:...
Seite 27
Installazione "A" Installazione "B" Installation "A" Installation "B" Instalación "A" Instalación "B"...
Seite 28
INSTALLAZIONE E SOSTITUZIONE DEL FILTRO ARIA INSTALLATION AND REPLACEMENT OF THE AIR FILTER INSTALLATION ET REMPLACEMENT DU FILTRE A AIR INSTALLATION UND AUSTAUCH DES LUFTFILTERS INSTALACIÓN Y SUSTITUCIÓN DEL FILTRO DE AIRE...
Seite 31
SCHEMI ELETTRICI • WIRING DIAGRAMS • SCHEMAS ELECTRIQUES • SCHALTPLÄNE • ESQUEMAS ELÉCTRICOS Gli schemi elettrici sono soggetti ad un continuo aggiornamento, è obbligatorio quindi fare riferimento a quelli a bordo macchina. A l l w i r i n g d i a g r a m s a r e c o n s t a n t l y...
Seite 38
SCHEMI ELETTRICI • WIRING DIAGRAMS • SCHEMAS ELECTRIQUES • SCHALTPLÄNE • ESQUEMAS ELÉCTRICOS PXAE SIT3 + SIT5 OUTPUT INPUT OUTPUT INPUT OUTPUT INPUT Gli schemi elettrici sono soggetti ad un continuo aggiornamento, è obbligatorio quindi fare riferimento a quelli a bordo macchina. A l l w i r i n g d i a g r a m s...
Seite 39
SOLUZIONE DEI PROBLEMI • SOLUTION DES PROBLEMES PROBLEMA • PROBLEM PROBABILE CAUSA • PROBABLE CAUSE SOLUZIONE • REMEDY PROBLEME • PROBLEM CAUSE PROBABLE • MÖGLICHE URSACHE SOLUTION • ABHILFE PROBLEMA CAUSA PROBABLE SOLUCIÓN Poca aria in uscita. Errata impostazione della velocità sul pannello comandi. Scegliere la velocità...
Seite 40
I dati tecnici riportati nella presente documentazione non sono impegnativi. AERMEC S.p.A. si riserva la facoltà di apportare in qualsiasi momento tutte le modifiche ritenute necessarie per il miglioramento del prodotto. Les données mentionnées dans ce manuel ne constituent aucun engagement de notre part. Aermec S.p.A. se réserve le droit de modifier à tous moments les données considérées nécessaires à...