Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Bedienungsanleitung für Hollywoodschaukel "Avantgarde"
Abb. ähnlich
Freizeitmöbe l
Art.-Nr.: 04127-, 04128-000
D
GB
F
NL
E
I
PL

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Kettler 04127-000

  • Seite 1 Freizeitmöbe l Bedienungsanleitung für Hollywoodschaukel “Avantgarde” Art.-Nr.: 04127-, 04128-000 Abb. ähnlich...
  • Seite 2: Wichtige Hinweise

    Geben Sie bei Ersatzteilbestellungen bitte die vollständige Artikelnummer, die Ersatzteilnummer, die be- nötigte Stückzahl und die Seriennummer des Gerätes (siehe Handhabung) an. Bestellbeispiel: Art.-Nr. 04127-000 / Ersatzteil-Nr. 70111759 / 1Stück / Serien-Nr.: ....Bewahren Sie die Originalverpackung des Gerätes gut auf, damit sie später u. U. als Transportver- packung verwendet werden kann.
  • Seite 3 S/N of the product (see handling). Example order: Art. no. 04127-000 / spare-part no. 70111759 / 2 pieces / S/N ....Ple- ase keep original packaging of this article, so that it may be used for transport at a later date, if ne- cessary.
  • Seite 4: Instructions Pour L'utilisation

    à base de chlore. 3 ans de garantie KETTLER garantit que ce produit a été fabriqué à partir de matériaux de haute qualité et avec le plus grand soin. Au cas oú des défauts surviendraient tout de même, adressez la réclamation accom- pagnée de la facture d`achat á...
  • Seite 5: Belangrijke Aanwijzingen

    3 jaar garantie KETTLER garandeert, dat deze tuinstoel van hoogwaardige materialen en met de grootste zorgvul- digheid werd vervaardigd. Indien echter toch gebreken mochten optreden, dan verzoeken wij U da- arvan melding te maken bij Uw vakhandelaar en een kopie van Uw faktuur bij te sluiten. De ga- rantie begint op de datum van aankoop.
  • Seite 6: Instrucciones Para El Montaje

    (quitaesmaltes) o detergentes que contienen cloro! 3 años de garantía KETTLER garantiza que este producto ha sido fabricado con materiales de alta calidad y con el má- ximo esmero. No obstante, en caso de constatar defectos envíe la reclamación, junto con la factu- ra de compra, a su distribuidor.
  • Seite 7: Istruzioni Di Montaggio

    (vedasi “Impiego”). Esempio di ordinazione: art. n. 04127-000 /pezzo di ricambio n. 70111759 /2 pezzi/ n. di serie: …....Si prega di conservare l’imballo originale di questo articolo, cosicché possa essere uti- lizzato per il trasporto in futuro, se necessario.
  • Seite 8: Ważne Wskazówki

    Przy zamawianiu części zamiennych proszę podawać kompletny numer artykułu, numer części za- miennej i numer serii urządzenia (zobacs zastosowanie). Przykład zamówienia: nr artykułu 04127-000 / nr części zamiennej 70111759 / 1 sztuka / nr se- rii: ....Radzimy zachować oryginalne opakowanie, by w razie potrzeby móc je wykor- zystać...
  • Seite 9: Messhilfe Für Verschraubungsmaterial

    Messhilfe für Verschraubungsmaterial Measuring help for screw connections Ayuda para la medición de los tornillos Gabarit pour système de serrae Misure per i materiali di avvitamento IWzornik do połączen śrubowych, Meehulp voor schroefmateriaal 3,9x13 ø22 M5x40 ø16 M8x40 ø12 Bitte verschrauben Sie zunächst alle Teile lose und kontrollieren Sie deren richtigen Sitz. Kontrollieren Sie alle Schraubverbindungen nach dem Montageschritt auf festen Sitz.
  • Seite 10 Schraubenbeutel M6x70 M6x30 M8x50 M8x70 ø10x25,7 M6x50 M6x20 ø25x8,4x3 roter Punkt => rechts red point => right Point rouge => droite rood punt => rechts punto rojo => lado derecho czerwona kropka => prawa strona...
  • Seite 11 Checkliste rechts rechts Der Dachbezug gehört rechts zum Lieferumfang der Sitzpolster. The canopy is included with the set of seat cushions. rechts Le coussin siège et la couverture du toit sont toujours assortis et for- ment un tout. dakbekleding wordt samen met de kussens geleverd.
  • Seite 20: D 1 Demontage Im Reparaturfall

    D 1 Demontage im Reparaturfall Detaching for repairs Desmontaje en casa de la reparación Démontage pour réparation Smontaggio nel caso di riparazioni Demontage voor reparatie Demontaż w przypadku naprawy...
  • Seite 23: Ersatzteilbestellung

    Ersatzteilbestellung Spare parts order Pedido de recambios Commande de pièces de rechange Ordine di pezzi di ricambio Bestelling van reserveonderdelen Zamówiene części zamiennych...
  • Seite 24 Ersatzteilbestellung VIP-Schaukel 04127-000 04128-000 Pos- Farbe 2-er 3-er Bezeichnung Stück Bestell-Nr. Bestell-Nr. Standrohr vorne rechts 92321064 92321064 Standrohr vorne links 92321062 92321062 Standrohr hinten rechts 92321068 92321068 Standrohr hinten links 92321066 92321066 Bodenschoner-Set 94610005 94610005 Seitenstrebe 92321073 92321073 Verbindungsstrebe unten...
  • Seite 25 Ersatzteilbestellung...
  • Seite 26 Ersatzteilbestellung...
  • Seite 27 Ersatzteilbestellung ypenschild eriennummer ype label erial number laque signal Geben Sie bei Ersatzteilbestellungen bitte die vollständige Artikelnummer, die Ersatzteilnummer, die benötigte Stückzahl und die Seriennummer des Gerätes an. When ordering spare parts, always state the full article number, spare-partnumber, the quantity required and the S/N of the product.
  • Seite 28: Entsorgungshinweis

    KETTLER-Produkte sind recyclebar. Führen Sie das Gerät am Ende der Nutzungsdauer einer sachgerechten Entsorgung zu (ortliche Sammelstelle). Waste Disposal KETTLER products are recyclable. At the end of its useful life please dispose of this article correctly and safely (local refuse sites). Remarque relative à la gestion des déchets Les produits KETTLER sont recyclables.

Diese Anleitung auch für:

04128-000Avantgarde 04127-000

Inhaltsverzeichnis