Herunterladen Diese Seite drucken
Gebruiksaanwijzing
Instructions for use
Mode d'emploi
Anleitung
Instrucciones de Uso
Istruzioni d'uso
Bruksanvisning
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohje
Instruções de utilização
Οδηγίες χρήσεως
TYPE 2544
SILVER PANEL HEATER
loading

Inhaltszusammenfassung für Princess 2544

  • Seite 1 Gebruiksaanwijzing Instructions for use Mode d’emploi Anleitung Instrucciones de Uso Istruzioni d’uso Bruksanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Instruções de utilização Οδηγίες χρήσεως TYPE 2544 SILVER PANEL HEATER...
  • Seite 3 Gebruiksaanwijzing ....... . . Instructions for use ....... . . Mode d’emploi .
  • Seite 4 Let op: plaats of hang het apparaat nooit direct onder een stopcontact! GEBRUIK VAN DE PRINCESS SILVER PANEL HEATER Plaats de kachel altijd op een stabiele ondergrond en zorg ervoor dat de openingen voor de luchttoevoer en de luchtafvoer niet worden geblokkeerd.
  • Seite 5 Note: Never hang or attach the appliance directly beneath an electrical socket. USING THE PRINCESS SILVER PANEL HEATER Always put the heater onto a stable surface and make sure that the airflow inlets and exits are not blocked. If the heater is used as a freestanding unit with the feet supplied it must be placed at least 20 cm away from any walls.
  • Seite 6 - Never use the heater if the feet have not been fitted! - To prevent the appliance overheating, it should never be covered! PRINCESS TIPS • This heater is suitable for household use only. • Make sure the cord or extension cord is carefully positioned so as to prevent anyone tripping over it.
  • Seite 7 être accroché. Attention : ne jamais placer ou accrocher l’appareil sous une prise électrique ! UTILISATION DU PRINCESS SILVER PANEL HEATER Toujours placer le chauffage sur une surface stable et veiller à ne pas obstruer les orifices d’arrivée d’air et d’évacuation d’air.
  • Seite 8 Achtung: Das Gerät nie direkt unter einer Steckdose anbringen oder aufhängen. BENUTZUNG DES PRINCESS SILVER PANEL HEATER Den Heizlüfter immer auf eine stabile Unterlage stellen und dafür sorgen, dass die Luftzu- und Luftabfuhröffnungen nicht blockiert werden. Wird der Heizlüfter frei im Raum mit den zum Lieferumfang gehörenden Füßen aufgestellt, muss ein Mindestabstand von 20 cm zu Mauern und Wänden...
  • Seite 9: Reinigung

    • Darauf achten, dass Gardinen oder Kleidung nicht zu nahe am Heizlüfter hängen. • Den Heizlüfter nicht umstellen, wenn er eingeschaltet ist. PRINCESS SILVER PANEL HEATER ART. 2544 Primero léanse detenidamente estas instrucciones de uso y guárdense para una posible consulta posterior.
  • Seite 10 USO DEL PRINCESS SILVER PANEL HEATER Coloque siempre la calefacción sobre una base estable y asegúrese de que las aberturas de entrada y salida de aire no estén bloqueadas. Si se va a usar la calefacción montándola sobre las patas provistas, deberá...
  • Seite 11 Attenzione: non posizionate o appendete mai l’apparecchio direttamente sotto una presa di corrente. UTILIZZO DEL PRINCESS SILVER PANEL HEATER Posizionare il termoconvettore sempre su di una superficie stabile ed accertarsi che le aperture di entrata ed uscita dell'aria non siano ostruite. In caso di utilizzo isolato del termoconvettore con i piedini forniti in dotazione, esso deve essere posto ad una distanza minima di 20 cm da muri e pareti.
  • Seite 12 När stöden sitter på plats kan du fästa elementet. OBS! Häng eller fäst aldrig apparaten direkt nedanför ett elektriskt uttag. ANVÄNDA PRINCESS SILVER PANEL HEATER Placera alltid apparaten på en stabil yta och se till att öppningarna för luft- inlopp och utlopp inte blockeras.
  • Seite 13 Hæng derefter ovnen op på beslagene. Obs: stil eller hæng aldrig apparatet op direkte under en stikkontakt! BRUG AF PRINCESS SILVER PANEL HEATER Coloque sempre o aquecedor numa superfície estável e certifique-se de que os orifícios de conduto e de descarga do ar não se encontram bloqueados.
  • Seite 14 • Sørg for, at der ikke hænger gardiner eller beklædning i nærheden af ovnen. • Flyt aldrig en tændt ovn. PRINCESS SILVER PANEL HEATER ART. 2544 Les gjennom disse instruksene før du bruker apparatet for første gang og oppbevar dem til senere bruk.
  • Seite 15 Merk: sett eller heng aldri apparatet direkte under en stikkontakt! HVORDAN BRUKE PRINCESS SILVER PANEL HEATER Plaser alltid ovnen på et stabilt underlag grunn og sørg for at lufttilgang- og utgangsåpningene ikke blok- keres. Dersom ovnen brukes frittstående med de tilhørende beina, må den plasseres med en minimum avstand på...
  • Seite 16 Huom.: Älä koskaan ripusta tai kiinnitä laitetta suoraan sähköpistorasian alapuolelle. PRINCESS SILVER PANEL HEATERIN KÄYTTÖ Aseta lämmitin aina tukevalle alustalle ja huolehdi siitä, että ilman sisäänotto- ja poistoaukkojen edessä ei ole esteitä. Jos lämmitintä käytetään irrallaan, toimitukseen kuuluviin jalkoihin kiinnitettynä, lämmittimen on oltava vähintään 20 cm etäisyydellä...
  • Seite 17 Atenção: Nunca deve colocar ou pendurar o aparelho imediatamente por debaixo de uma tomada COMO UTILIZAR O PRINCESS SILVER PANEL HEATER Coloque sempre o aquecedor numa superfície estável e certifique-se de que os orifícios de conduto e de descarga do ar não se encontram bloqueados. Se utilizar o aquecedor com os pés fornecidos para suporte, este deve ser colocado a um mínimo de 20 cm de qualquer parede.
  • Seite 18 Περιγραφή εξαρτηµάτων Περίβληµα ∆ιακ πτης µε ενδεικτική λυχνία Βάσεις Συναρµολ γηση του θερµοποµπού Princess Panel Heater Τοποθέτηση των βάσεων Ο θερµοποµπ ς συνοδεύεται απ 2 βάσεις και 2 παξιµάδια-πεταλούδες. Τοποθετήστε τις βάσεις στις προκαθορισµένες θέσεις που υπάρχουν στην κάτω πλευρά του θερµοποµπού. Στη συνέχεια, χρησιµοποιήστε...
  • Seite 19 - Για να αποφύγετε την υπερθέρµανση της συσκευής, δεν πρέπει να την καλύψετε σε καµία περίπτωση! ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΤΗΣ PRINCESS • Ο συγκεκριµένος θερµοποµπ ς είναι κατάλληλος µ νο για οικιακή χρήση. • Βεβαιωθείτε τι το καλώδιο τροφοδοσίας ή προέκτασης είναι τακτοποιηµένο σωστά και τι...
  • Seite 21 GARANTIEKAART GUARANTEE CARD CARTE DE GARANTIE GARANTIEKARTE GARANTIE CERTIFICADO DE GARANTÍA TARJA DE GARANTIA CARTOLINA DI GARANZIA GARANTIKORT GARANTIBEVIS GARANTIKORT Datum van aankoop TAKUUTODISTUS Købs-dato Date of Purchase Innkjøpsdato Date d’achat GARANCIJSKI LIST Ostopäivä Kaufdatum Datum nakupa ÁBYGADARSKÍRTEINI Fecha de compra Hvenær keypt Data de compra ZÁRU/NÍ...
  • Seite 22 / takuutodistus, josta selviää ostopaikka ja-aika. ESPAÑOL: GARANTÍA PRINCESS garantiza sus productos por el período de 1 año, SLOVENIA: GARANCIJA Za kvaliteto in izdelavo dajemo garancijsko dobo 1 leta. a contar desde la fecha de la primera compra, contra cualquier defecto de fabricación.