Herunterladen Diese Seite drucken
Taurus Bahia Relax Bedienungsanleitung

Taurus Bahia Relax Bedienungsanleitung

Fußmassagegerät für nassmassage

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 17
Bahia Relax
Hidromasajeador de pies
Hidromassatge de peus
Feet hydro massage
Hydromasseur plantaire
Fußmassagegerät für
Nassmassage
Idromassaggiatore di piedi
Hidromassajador de pés
Hydromassage voetbad
Urządzenie do hydromasażu stóp
Υδρομασάζ για τα πόδια
Гидромассажная ванночка для ног
Aparat hidromasaj pentru picioare
Хидромасажьор за крака

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Taurus Bahia Relax

  • Seite 1 Bahia Relax Hidromasajeador de pies Hidromassatge de peus Feet hydro massage Hydromasseur plantaire Fußmassagegerät für Nassmassage Idromassaggiatore di piedi Hidromassajador de pés Hydromassage voetbad Urządzenie do hydromasażu stóp Υδρομασάζ για τα πόδια Гидромассажная ванночка для ног Aparat hidromasaj pentru picioare...
  • Seite 4 Españ Hidro Bahi Le ag por l marc Su te func de su de c satis Desc - Lee de in el ap para obse instr resul Ento - El coloc y est Segu - No...
  • Seite 5 Español eléctrico o la clavija dañada. Hidromasajeador de pies - Antes de conectar el aparato a la Bahia Relax red, verificar que el voltaje indicado Distinguido cliente: en la placa de características coincide con el voltaje de red. Le agradecemos que se haya decidido...
  • Seite 6 Utilización y cuidados: temperaturas extremas. - Par - Antes de cada uso, desenrollar - Utilizar el aparato solamente con masa completamente el cable de agua. por e alimentación del aparato. - No utilizar el aparato más de 20 - No poner el aparato en marcha sin minutos seguidos.
  • Seite 7 - Para usar los complementos de Ecología y reciclabilidad del producto masaje deslizar el pie adelante y atrás - Los materiales que constituyen por encima de las suelas de masaje el envase de este aparato, están con rodillo integrados en un sistema de recogida, clasificación y reciclado de los Una vez finalizado el uso del aparato: mismos.
  • Seite 8 Català Hidromassatge de peus elèctric o la clavilla malmesos. comp Bahia Relax - Abans de connectar l’aparell a la de l’ xarxa, verifiqueu que el voltatge que - No Benvolguts clients, s’indica a la placa de característiques - Uti Us agraïm que us hàgiu decidit a coincideix amb el voltatge de xarxa.
  • Seite 9 completament el cable d’alimentació minuts seguits. de l’aparell. - No utilitzeu l’aparell en mascotes o - No engegueu l’aparell sense aigua. animals. ques - Utilitzeu l’aparell només amb - ADVERTIMENT: No us quedeu aigua, no hi poseu altres líquids o adormits mentre utilitzeu aquest a la substàncies.
  • Seite 10 Engli Feet Un cop finalitzat l’ús de l’aparell: cada tipus de material. Bahi - Atureu l’aparell seleccionant la - Aquest producte està exempt de posició 0 del comandament selector. concentracions de substàncies que es - Desendolleu l’aparell de la xarxa puguin considerar perjudicials per al Many elèctrica.
  • Seite 11 Many thanks for choosing to purchase appliance from the mains to prevent a TAURUS brand product. the possibility of an electric shock. Thanks to its technology, design and - Do not use the appliance if it has...
  • Seite 12 off switch does not work. - Any misuse or failure to follow - Dry - Do not move the appliance while the instructions for use renders the in use. guarantee and the manufacturer’s - Use the handle/s to pick up or liability null and void.
  • Seite 13 - Dry the appliance. - This symbol means that; should you wish to dispose Cleaning of the product once its - Disconnect the appliance from the working life has ended, mains and allow it to cool before take it to an authorised undertaking any cleaning task.
  • Seite 14 Français Hydromasseur plantaire câble électrique ou sa prise est chale Bahia Relax endommagé. l’app - Avant de raccorder l’appareil au Cher client, secteur, s’assurer que le voltage Utilis Nous vous remercions d’avoir choisi indiqué sur la plaque signalétique - Ava d’acheter un produit de la marque...
  • Seite 15 chaleur ne doivent pas utiliser des enfants et/ou des personnes l’appareil. handicapées. - Ne pas garder l’appareil en position Utilisation et précautions : verticale. - Avant chaque utilisation, dérouler - Ne pas exposer l’appareil à des complètement le câble d’alimentation températures extrêmes.
  • Seite 16 Deut Arrêt + infrarouge réparations ou de démonter l’appareil Fußm Bahi Vibration + infrarouge ; cela implique des risques. Bulles + infrarouge - Si le branchement au secteur est Bulles + vibration + infrarouge endommagé, il doit être remplacé. Wir d Procéder alors comme en cas de Ents - Pour utiliser les compléments de...
  • Seite 17 Sie den Apparat an das Sehr geehrter Kunde: Stromnetz anschließen. Wir danken Ihnen für Ihre - Das Gerät nicht im Freien benutzen Entscheidung, ein TAURUS Gerät zu oder aufbewahren. kaufen. - Sollte ein Teil der Gerätverkleidung Technologie, Design und strapaziert sein, ist die Stromzufuhr Funktionalität dieses Gerätes, in...
  • Seite 18 Gebrauch und Pflege: aufbewahren. - Vor jedem Gebrauch des Geräts das - Das Gerät nicht extremen Stromkabel vollständig auswickeln. Temperaturen aussetzen. - Niemals das Gerät ohne Wasser - Das Gerät nur mit Wasser - Für einschalten. verwenden. Sie d - Das Gerät darf nur mit Wasser und - Das Gerät darf nicht länger als 20 am B nicht mit anderen Flüssigkeiten oder...
  • Seite 19 Sprudel + Infrarot oder zu demontieren, da dies Sprudel + Vibration + Infrarot gefährlich sein könnte. - Ist die Netzverbindung beschädigt, - Für eine zusätzliche Massage führen ist wie in sonstigen Schadensfällen Sie die Füße auf den Massagerollen vorzugehen. am Boden des Gerätes vor und zurück.
  • Seite 20 Italiano la spina siano danneggiati. Prec Idromassaggiatore di piedi Bahia Relax - Prima di collegare l’apparecchio - Pri alla rete elettrica, verificare che il svolg Gentile cliente, voltaggio indicato sulla targhetta dell’ caratteristiche corrisponda al - No La ringraziamo per la preferenza voltaggio della rete.
  • Seite 21 Precauzioni d’uso: temperature estreme. - Prima di ogni utilizzo, - Utilizzare l’apparecchio solo con svolgere completamente il cavo acqua. dell’apparecchio. - Non utilizzare l’apparecchio per più - Non utilizzare l’apparecchio senza di 20 minuti di seguito. acqua. - Non usare l’apparecchio con Utilizzare l’apparecchio solo con animali.
  • Seite 22 Portu Hidro Dopo l’uso dell’apparecchio: Prodotto ecologico e riciclabile Bahi - Spegnere l’apparecchio - I materiali che costituiscono selezionando la posizione 0 del l’imballaggio di questo apparecchio comando selettore. sono integrati in un sistema di Obrig - Staccare l’apparecchio dalla rete. raccolta, classificazione e riciclaggio elect - Far uscire l’acqua inclinando...
  • Seite 23 Caro cliente: - Não utilizar nem guardar o aparelho Obrigado por ter adquirido um ao ar livre. electrodoméstico da marca TAURUS. - Se algum dos revestimentos A sua tecnologia, design e do aparelho se partir, desligar funcionalidade, aliados às mais...
  • Seite 24 alimentação do aparelho - Não expor o aparelho a temperaturas - Não colocar o aparelho em extremas. funcionamento sem água. - Apenas utilizar o aparelho com - Utilizar o aparelho apenas com água. - Par água; não colocar outros líquidos ou - Não utilizar o aparelho durante mais mass substâncias no mesmo.
  • Seite 25 turas Bolhas + vibrações + danificada, deve ser substituída e infravermelhos deve agir-se como em caso de avaria. - Para usar os complementos de Ecologia e reciclabilidade do produto mais massagem, deslizar o pé para a frente - Os materiais que constituem a e para trás, por cima das bases de embalagem deste aparelho estão massagem com rolo...
  • Seite 26 - Het wate We danken u voor de aankoop van een stroomnet. - Geb product van het merk TAURUS. - Bewaar of gebruik het toestel niet in De technologie, het ontwerp en de openlucht. wate functionaliteit, samen met het feit - Als één van de omhulsels van het...
  • Seite 27 Gebruik en voorzorgsmaatregelen: - Het apparaat niet blootstellen aan - Vóór het gebruik, het stroomsnoer extreme temperaturen. aatje van het apparaat volledig afrollen. - Het apparaat uitsluitend met water n het - Het apparaat niet aanzetten zonder gebruiken. water. - Gebruik het apparaat nooit langer - Gebruik het apparaat alleen met dan 20 minuten ononderbroken.
  • Seite 28 Polsk Urzą Luchtbellen + infrarood zelf te demonteren of te repareren, Bahi Luchtbellen + vibreren + want dit kan gevaarlijk zijn. infrarood - Als de elektriciteitsaansluiting beschadigd is, moet deze vervangen Serde - Om de massageaccesoires te worden zoals bij een defect. się...
  • Seite 29 Polski Bezpieczeństwo elektryczne: Urządzenie do hydromasażu stóp Bahia Relax - Nie używać urządzenia, gdy kabel elektryczny lub wtyczka jest uszkodzona. - Przed podłączeniem maszyny do Szanowny Kliencie, sieci, sprawdzić czy napięcie wskazane Serdecznie dziękujemy za zdecydowanie się na zakup sprzętu gospodarstwa na tabliczce znamionowej odpowiada domowego marki TAURUS.
  • Seite 30 Stosowanie i utrzymanie: temperatury. - W c - Przed każdym użyciem, rozwinąć - Używać urządzenia napełniając je masa całkowicie kabel zasilania urządzenia. wyłącznie wodą. tyłu n - Nie używać urządzenia przez więcej niż - Nie włączać urządzenia jeśli nie 20 minut pod rząd. Po za zawiera wody.
  • Seite 31 Ekologia i zarządzanie odpadami - W celu skorzystania z akcesoriów do - Materiały wchodzące w skład masażu prześliznąć stopę do przodu i do tyłu na podeszwach masażu z wałkiem opakowania, mogą zostać poddane ej niż przerobowi w celu utylizacji surowców Po zakończeniu używania urządzenia: wtórnych.
  • Seite 32 - Πριν συνδέσετε τη συσκευή στο περίπ Σε ευχαριστούμε που αποφάσισες την αγορά μιας ηλεκτρικής οικιακής δίκτυο, βεβαιωθείτε ότι η τάση (βημ συσκευής της μάρκας TAURUS. που υποδεικνύεται στην πλακέτα Μην Με την τεχνολογία, το σχέδιο και χαρακτηριστικών ταιριάζει με την έχετε...
  • Seite 33 Προσωπική ασφάλεια: - Αυτή η συσκευή προορίζεται για ή Μην χρησιμοποιείτε την συσκευή σε χρήση από ενήλικες. Μην επιτρέψετε περίπτωση εγκύων γυναικών. να την χρησιμοποιήσουν άτομα που Μην χρησιμοποιείτε την συσκευή σε δεν είναι εξοικειωμένα με αυτού του περίπτωση ιατρικού εμφυτεύματος είδους...
  • Seite 34 Χρήση: πανάκι μουσκεμένο με λίγες σταγόνες - Ξετυλίξετε τελείως το καλώδιο, πριν απορρυπαντικού και ύστερα να βάλετε το σίδερο στην πρίζα. στεγνώστε την. - Βάλετε το σίδερο στην πρίζα λήψης - Μη χρησιμοποιείτε διαλυτικά ή ρεύματος. προϊόντα με όξινο ή βασικό ph όπως - Βάλτε...
  • Seite 35 Русский Гидромассажная ванночка для ног όνες - Αυτό το σύμβολο σημαίνει Модель Bahia Relax πως εάν επιθυμείτε να πετάξετε το προϊόν μετά Уважаемый покупатель, το πέρας ζωής του, θα Благодарим Вас за то, что Вы ως πρέπει να το κάνετε...
  • Seite 36 - Прежде чем подключать прибор в сеть, приб - Не разрешается включать ванночку - Не убедитесь, что напряжение, указанное без воды! на заводской табличке, соответствует больш Используйте прибор только с водой, - Не напряжению в сети. не наливайте в неё иные жидкости или - Не...
  • Seite 37 - Выберите желаемый режим работы ых самостоятельно, это может быть прибора: опасно. Обратитесь в авторизированный Стоп + инфракрасное излучение сервисный центр TAURUS. Эта Вибрация + инфракрасное рекомендация относится абсолютно к излучение любым неисправностям. Пузырьки + инфракрасное - В случае повреждения электрошнура, ром.
  • Seite 38 В соответствии с законом РФ «О переработки. Если Вы захотите ее Tehn Защите Прав Потребителей», срок выбросить, то можете воспользоваться acest службы на продукцию TAURUS специальными контейнерами, cele m устанавливается равным трем годам с предназначенными для каждого типа vă vo момента...
  • Seite 39 Stimate client: liber. Vă mulţumim pentru faptul că v-aţi decis - Dacă una din carcasele aparatului se să cumpăraţi un produs marca TAURUS. deteriorează, deconectaţi imediat aparatul Tehnologia, aspectul şi funcţionalitatea de la reţeaua electrică pentru a evita acestuia, precum şi faptul că respectă...
  • Seite 40 - Nu utilizaţi aparatul dacă dispozitivul sau aflată în dezacord cu instrucţiunile de pornire / oprire nu funcţionează. de folosire poate conduce la o situaţie - Nu mişcaţi sau deplasaţi aparatul în de pericol, anulând astfel garanţia şi - Sco timp ce funcţionează.
  • Seite 41 - Acest simbol semnalează că, Curăţare dacă doriţi să vă debarasaţi de - Scoateţi aparatul din priză şi lăsaţi-l acest produs odată încheiată să se răcească înainte de a iniţia orice durata sa de viaţă, trebuie operaţiune de curăţare. să îl predaţi, cu ajutorul - Curăţaţi aparatul cu un prosop umed mijloacelor adecvate, unui impregnat cu câteva picături de detergent...
  • Seite 42 Български Изпо Хидромасажьор за крака - Преди да свържете уреда към Bahia Relax мрежата, проверете дали посоченото - Пре на табелката с техническите захра характеристики напрежение съвпада - Не Уважаеми клиенти: с напрежението на електрическата вода. Благодарим Ви, че решихте да...
  • Seite 43 Използване и поддръжка: докато използвате този уред, защото то - Преди употреба развийте напълно съществува опастност от нараняване. захранващия кабел на уреда. - ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Може да да - Не пускайте уреда в действие без се образува кондезиране на вода по вода.
  • Seite 44 Опазване на околната среда и След употреба на уреда: рециклиране на уреда - Изключете уреда чрез позицията 0 - Материалите, от които се състои на устройството за управление. опаковката на този електроуред, - Изключете уреда от захранващата са включени в система за тяхното мрежа.
  • Seite 45 ери, не на т ята о 8/ЕС ст. RAEE 2006/95...
  • Seite 46 Bahia Relax...
  • Seite 47 elax...
  • Seite 48 Avda. Barcelona, s/n E 25790 Oliana Spain www.taurus.es...