Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Bertec Balance Advantage Benutzerhandbuch

Dynamisches system
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Balance Advantage:

Werbung

We Bring Balance to Lives
®
Bertec
Balance Advantage
®
®
Benutzerhandbuch Dynamisches System
www.bertecbalance.com

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bertec Balance Advantage

  • Seite 1 We Bring Balance to Lives ® Bertec Balance Advantage ® ® Benutzerhandbuch Dynamisches System www.bertecbalance.com...
  • Seite 2 Bertec Balance Advantage -Benutzerhandbuch ® ® 80P-0002...
  • Seite 3 Columbus, OH 43229 U.S.A. Telefon: +1614543-8099 Kundendienst: +1614450-0331 Fax: +1614430-5425 Informationen: balanceinfo@bertec.com Vertrieb: balancesales@bertec.com Kundendienst: support@bertec.com www.bertecbalance.com Der Handlungsbevollmächtige von Bertec in der Europäischen Gemeinschaft ist: Emergo Europe Prinsessegracht 20 2514 AP Den Haag Niederlande E-Mail: EmergoVigilance@ul.com Bertec Balance Advantage Benutzerhandbuch 80P-0002 Fassung 01 ®...
  • Seite 4 Corporation oder ® seinen Lizenzinhabern nicht gestattet. Balance Advantage, We Bring Balance to Lives, Bertec Corporation und die dazugehörigen Logos sind Warenzeichen der Bertec Corporation. Andere Warenzeichen sind das Eigentum ihrer jeweiligen Inhaber. Gedruckt in den Vereinigten Staaten von Amerika.
  • Seite 5 Software- und Firmware-Lizenzvereinbarung Software- und Firmware-Lizenzvereinbarung der Bertec Corporation KLAUSEL 1 Gegenstand der Vereinbarung Die unter dieser Vereinbarung eingeräumte Lizenz erstreckt sich auf sämtliche Software und Firmware, die auf oder in sämtlichen damit verbundenen Hardware-Komponenten, Geräten oder Systemen enthalten ist, die vom Lizenzgeber entwickelt und hergestellt wurden („Produkt“...
  • Seite 6 KLAUSEL 14 Geltendes Recht 14,1 Die Gültigkeit, Erfüllung, Konstruktion und Auslegung dieser Vereinbarung unterliegt den Gesetzen des Bundesstaats Ohio der Vereinigten Staaten von Amerika, sofern dies nicht mit anderen Gesetzen, Regelungen und Bestimmungen kollidiert. Bertec Balance Advantage -Benutzerhandbuch ® ® 80P-0002...
  • Seite 7 Erklärung zu Schulungen Bertec bietet beim Kauf eines CDP-Systems vom Typ 1001 sowohl eine bedienungstechnische als auch eine klinische Schulung an. Die bedienungstechnische Schulung umfasst die Grundlagen zu Bedienung und Wartung des Systems und wird in der Regel zum Zeitpunkt der Installation des Systems vom Installationsteam durchgeführt.
  • Seite 8 -Geräte dürfen nur von qualifiziertem Personal gewartet werden. Bitte versuchen Sie nicht, Geräte selbst zu warten. Bitte ® ® wenden Sie sich in allen Wartungs- oder Kundendienstangelegenheiten immer zunächst an Bertec Bei allen Protokollen sollten die Patienten stets Socken sowie einen hygienischen Fußschutz tragen. WARNUNG: Nehmen Sie an Bertec -Systemen keinerlei Änderungen vor.
  • Seite 9: Allgemeine Wartungshinweise

    Austausch der Lampe – Wenn sich die Lampe dem Ende ihrer Haltbarkeit nähert, zeigt der Projektor dem Bediener an, dass > eine neue Lampe eingesetzt werden muss. Wenden Sie sich an die Bertec Corporation, wenn dies der Fall ist. ®...
  • Seite 10 Inhalt Übersicht über das Unternehmen Warum sollten Sie sich für Bertec® Balance Advantage® entscheiden? Willkommen Bertec® Balance Advantage®-Pakete Bertec® Balance Advantage® Dynamische CDP/IVR™ Grundlegende Bedienung Einschalten der Dynamischen CDP/IVR ™ Erstmaliges Hochfahren und Anmelden Routinemäßiges Hochfahren und Anmelden Untersucher-Ausgangsbildschirm Einrichten der Anwenderdaten und Konfiguration des Systems...
  • Seite 11 Sehkraft Training im Sitzen Mobilität Gewichtsverlagerung Geschlossene Kette Schnell-Training Zur Sicherheit der dynamischen Bertec Balance Advantage-Systeme Zubehör und Kabel Anhang A: Abkürzungen und Glossar Anhang B: Quellenangaben Anhang C: Häufig gestellte Fragen (FAQ) Anhang D: Passwörter und Sicherheit Anhang E: Bedienung der Drahtlos-Fernbedienung...
  • Seite 12 Bertec Balance Advantage -Benutzerhandbuch ® ® 80P-0002...
  • Seite 13: Übersicht Über Das Unternehmen

    Unterschiedliche Institutionen wie Nike, die olympische Schwimmmannschaft der USA, Toyota Robotics, das NIH, die Cleveland Clinic, die Mayo Clinic, die Harvard University sowie hunderte anderer Einrichtungen auf der ganzen Welt vertrauen auf Bertec, einem 40 Personen starken Technologieunternehmen mit Sitz in Columbus, Ohio, USA. Die im Jahre 1987 gegründete Firma Bertec nimmt auch weiterhin die ehrgeizigsten technischen Projekte in unterschiedlichen Disziplinen wie der Biomechanik, der Mechatronik, der immersiven virtuellen Realität,...
  • Seite 14 Bertec Balance Advantage -Benutzerhandbuch ® ® 80P-0002...
  • Seite 15 Das Benutzerhandbuch Dynamisches System behandelt lediglich die Funktionen der Bertec® Balance Advantage® CDP/IVR™. Das Paket sowie die entsprechenden Funktionen und technischen Einzelheiten wird auf den folgenden Seiten behandelt. Statische Kraftmessplattenuntersuchungen und Trainings finden sich im Benutzerhandbuch Statisches System, das beim Kauf eines Bertec® Balance Advantage® Static-Pakets im Lieferumfang enthalten ist.
  • Seite 16 Bertec Balance Advantage Dynamische CDP/IVR ® ® ™ Bertec Balance Advantage -Pakete ® ® Standardpaket Bertec Balance Advantage -Software Touchscreen-Monitor ® Dynamische Basis mit dualer Drahtlos-Tastatur Kraftmessplatte Drahtlos-Zeigegerät/Maus Immersive virtuelle Umgebungen, visuelle Umgebungen Farbdrucker Integriertes Sicherheitsgurtsystem Im Lieferumfang enthaltenes Zubehör Höhenverstellbarer Untersucher-...
  • Seite 17 Bertec Balance Advantage -Pakete ® ® Technische Daten Kraftmessplatte Fz (vertikale Kraft) Empfindlichkeit 0,05 lbs (ca. 20 g) Kraftmessplatte mit präzisem Druckmittelpunkt ± 0,08 Zoll (0.2 cm) (sowohl für x- als auch y-Achse des Druckmittelpunkts) ± 10 Grad Rotationsverlagerung Rotation der beweglichen Unterlage (AP) ±...
  • Seite 18 Basis abzuschalten, drücken Sie auf die entgegengesetzte Seite des Schalters, die mit einem „O“ gekennzeichnet ist. Schalten Sie die Basis nur ab, wenn der Kundendienst von Bertec Ihnen dazu geraten hat. Das Abschalten der Basis beschädigt den Computer ®...
  • Seite 19 Informationen zur Einrichtung/Konfiguration des Systems. Es ist von entscheidender Bedeutung, dass die Kraftmessplatte während der Inbetriebnahme so lange nicht mit Gegenständen in Berührung kommt, bis der Bediener das System eingeschaltet und sich bei der Balance Advantage -Software angemeldet hat. ®...
  • Seite 20 . Es öffnet sich der Anmeldebildschirm, wie in Abbildung 10 gezeigt. ® ® Klicken Sie im Feld „Operator“ („Bediener“) auf den richtigen Bedienernamen. Dieses Feld befindet sich direkt unter dem Bertec ® Logo etwas unterhalb der Bildschirmmitte. Stellen Sie sicher, dass der richtige Bedienername blau unterlegt ist.
  • Seite 21 > Schnell-Training Sobald der Eintrag für einen Patienten ausgewählt wurde, kann der Bediener Untersuchungen bzw. Trainings durchführen, indem er auf die Registerkarten Assessments („Untersuchungen“) bzw. Training („Training“) oben im Bildschirm neben dem Bertec -Logo ® klickt. Der Untersucher-Ausgangsbildschirm ist in Abbildung 11 gezeigt: Im oberen Balken befinden sich die Registerkarten; der Balken auf der linken Seite zeigt an, wo die Patientendaten gespeichert sind.
  • Seite 22 Bilddatei muss von einem Windows-Computer aus zugegriffen werden können, damit sie angezeigt werden kann, da das Bild nicht in der Berichtskopfzeile gespeichert wird. Das Bild muss also auf der lokalen Festplatte vorhanden sein oder auf diese heruntergeladen werden. Bertec Balance Advantage -Benutzerhandbuch ® ®...
  • Seite 23 Darüber hinaus kann in diesem Fenster auch die Bildschirmauflösung in dpi für die Vision-Tracker und für die Empfindlichkeit der Sprunganalyse über die entsprechenden Optionen geändert werden, wie in Abbildung 13 gezeigt. Abbildung 13: Benachrichtigung über den Datenumfang Bertec Balance Advantage -Benutzerhandbuch ® ®...
  • Seite 24 Inhalte der Liste einzutippen, da jede neue Zeile dann mit einer neuen möglichen Auswahl zusammenfällt (standardmäßig ist die Information nur für ein Feld vorgesehen). Wenn Sie damit fertig sind, wählen Sie „OK“ aus, um das neue Feld/die Aktualisierung zu speichern. Abbildung 15: Kästchen „Mehrfachauswahl möglich“ Bertec Balance Advantage -Benutzerhandbuch ® ® 80P-0002...
  • Seite 25 Möglichkeit, gespeicherte Listen zu entfernen oder umzubenennen, indem die gespeicherte Testreihe ausgewählt und dann auf „Delete Series“ („Testreihe speichern“) oder „Rename Series“ („Testreihe umbenennen“) geklickt wird. Bediener Bediener sind Balance Advantage -Anmeldekonten, die bestimmte Tätigkeiten durchführen können, wie Untersuchungen ®...
  • Seite 26 Das Passwort dient dazu, den Bediener beim System anzumelden. Um das Passwort zu ändern, wird das gleiche Passwort zwei Mal hintereinander eingegeben. Bitte beachten Sie, dass leere Passwörter (ohne Text) zwar zulässig sind, jedoch von ihrer Verwendung abgeraten wird. Angemeldete Bediener können ihr Passwort über das Balance Advantage -Systemmenü ändern.
  • Seite 27 Recht einzuräumen, sich beim System anzumelden, sondern auch das Recht, Einträge zu Patienten einzusehen. Hinweis: Denken Sie daran, allen Bedienern und Sicherheitsrollen das Anmelde-Zugriffsrecht („Can Login“) einzuräumen. Tun Sie das nicht, ist das System für alle Bediener, denen diese Rolle nicht zugewiesen wurde, nicht verwendbar. Bertec Balance Advantage -Benutzerhandbuch ® ®...
  • Seite 28 Sie, bis die das Kamera-Live-Bild erscheint, und klicken Sie dann auf die Schaltfläche „Take Picture“ („Foto aufnehmen“). Klicken Sie auf die Schaltfläche „Save Changes“ („Änderungen speichern“), um ein neues Patientenprofil zu erstellen. Abbildung 19: Neue Patienten anlegen Abbildung 20: Das Fenster „Neue Patienten“ Bertec Balance Advantage -Benutzerhandbuch ® ® 80P-0002...
  • Seite 29 Eintrag „Name Search / Filter“ („Namenssuche / Filter“) und wiederholen Sie den oben beschriebenen Vorgang. Um einen unerwünschten Filter zu entfernen, klicken auf das Minus-Zeichen, das neben der Filterbezeichnung erscheint. Abbildung 21: Patienten sortieren Abbildung 22: Filterfeld auswählen – Patientenliste Bertec Balance Advantage -Benutzerhandbuch ® ® 80P-0002...
  • Seite 30 Möglichkeit, Notizen einzugeben. Klicken Sie dazu auf den Bereich „Test Notes“ („Testnotizen“) unten links im S-, M-, L-Linien Bildschirm. Dieser Bildschirm wird in Abbildung 25 auf der nächsten Seite gezeigt. Abbildung 24: Korrekte Ausrichtung der Füße Bertec Balance Advantage -Benutzerhandbuch ® ® 80P-0002...
  • Seite 31 Sobald der gewünschte Bericht angezeigt wird, klicken Sie auf das Druckersymbol oben rechts im Bildschirm. Fortschrittsberichte können eingesehen werden, indem Sie zur Registerkarte Patients („Patienten“) zurückkehren, wie in Abbildung 26 gezeigt. Abbildung 26: Rückkehr zum Patientenbildschirm, um Fortschrittsberichte einzusehen Bertec Balance Advantage -Benutzerhandbuch ® ® 80P-0002...
  • Seite 32 („Ja, ich möchte den zuletzt erfassten Testlauf löschen“) oder die Option „No, I do not want to delete the last collected trial“ („Nein, ich möchte den zuletzt erfassten Testlauf nicht löschen“) aus. Es wird lediglich der zuletzt erfasste Testlauf gelöscht. Abbildung 27: Löschens des Testlaufs bestätigen Bertec Balance Advantage -Benutzerhandbuch ® ® 80P-0002...
  • Seite 33 Grundlegende Bedienung Eine Untersuchungsliste speichern und laden Die Balance Advantage -Software gibt Ihnen die Möglichkeit, eine Reihe mit Untersuchungen zu erstellen, die für den zukünftigen Gebrauch ® bei einem beliebigen Patienten gespeichert werden kann. Speichern: Eine beliebige Liste mit ausgewählten Untersuchungen kann gespeichert werden, um sie später bei einem beliebigen Patienten zu verwenden.
  • Seite 34 Die zu kombinierenden Tests müssen jedoch am selben Tag und in ein- und derselben Sitzung durchgeführt worden sein. Abbildung 30 zeigt ein Beispiel für einen kombinierten Testbericht „Visuelle Verarbeitungszeit“. Abbildung 30: Kombinierter Testbericht „Visuelle Verarbeitungszeit“ Bertec Balance Advantage -Benutzerhandbuch ® ®...
  • Seite 35 Der Patient muss die Untersuchung oder das Training innerhalb des ausgewählten Zeitraums mehrmals durchlaufen haben, damit ein Fortschrittsbericht erstellt werden kann. Ein Beispiel für einen Fortschrittsbericht „Sensorischer Organisationstest“ ist in Abbildung 32 gezeigt. Abbildung 32: Fortschrittsbericht „Sensorischer Organisationstest“ Bertec Balance Advantage -Benutzerhandbuch ® ®...
  • Seite 36 Informationen gespeichert werden. Die exportierten Daten werden als häufig verwendete CSV(comma-separated values)- Dateien formatiert und können mit anderen Datenanalyseprogrammen geöffnet werden. Der Bildschirm „Datenexport“ wird in Abbildung 34 gezeigt. Die exportierten Daten können nicht in die Bertec Balance Advantage -Software zurückimportiert werden.
  • Seite 37 Abbildung 35: Die Meldung „Hold Still“ („Stillhalten“), bevor der Patient sich bewegt. Die Meldung „Begin“ („Anfangen“) zeigt an, dass der Patient mit den Bewegungen anfangen kann. Abbildung 36: Die Meldung „Begin“ („Anfangen“) zeigt an, dass der Patient mit den Bewegungen anfangen kann. Bertec Balance Advantage -Benutzerhandbuch ® ®...
  • Seite 38 Grundlegende Bedienung Abbildung 37: Die Meldung „Trial Complete“ („Testlauf beendet“) zeigt an, dass ein Testlauf abgeschlossen ist. Bertec Balance Advantage -Benutzerhandbuch ® ® 80P-0002...
  • Seite 39 Ist der Datenbankabschnitt deaktiviert, beenden Sie das Balance Advantage -Programm (siehe die Abbildungen 47 und 48 auf ® Seite 38). Klicken Sie anschließend (vom Desktop-Computer aus) mit der rechten Maustaste auf das Balance Advantage -Symbol. ® Wählen Sie aus der Auswahlliste die Option „Run as Administrator“ („Als Administrator angemeldet sein“), um das Programm zu öffnen.
  • Seite 40 Der Archivierungsprozess kann jederzeit unterbrochen werden. Klicken Sie dazu auf die Schaltfläche „Cancel“ („Abbrechen“). Archivdateien, bei denen der Archivierungsprozess abgebrochen wurde, werden nicht gespeichert. Wenn die Archivierung abgeschlossen ist, zeigt das Balance Advantage -System den Namen der archivierten Datei an und bietet an, den ®...
  • Seite 41 Zwei-Wege-Zusammenführungen werden über das Computernetzwerk und/oder über das Internet durchgeführt. Die Tests zur elektrischen Sicherheit von medizintechnischen Geräten von Bertec lassen nur eine Unterstützung von Bertec-Computern über eine Drahtlosverbindung mit dem Internet zu. Der Prozess läuft im Hintergrund ab (sobald er ordnungsgemäß konfiguriert wurde), sodass keine planmäßigen Datenbankzusammenführungen erforderlich sind.
  • Seite 42 Klicken Sie auf die Schaltfläche „Next“ („Nächstes“), um die endgültige Bestätigungsseite aufzurufen. Lesen Sie sich die Meldung durch, um sicherzugehen, dass Sie die richtige Option ausgewählt haben. Bestätigen Sie den Vorgang, um mit der Zusammenführung zu starten. Abbildung 41: Optionen zur Zusammenführung/Archivierung Bertec Balance Advantage -Benutzerhandbuch ® ® 80P-0002...
  • Seite 43 Grundlegende Bedienung Zwei-Wege-Verfahren – Datenbankzusammenführungen über das Netzwerk Das Zwei-Wege-Verfahren erfordert, dass für die Zusammenführung auf kompatible Balance Advantage -Systeme zugegriffen werden kann. ® Konfiguration des Zugriffs auf die Zwei-Wege-Zusammenführung: Klicken Sie in der Datenbank-Konfigurationsseite auf die Option „Database Sync“ („Datenbank-Synchronisierung“) unten links im Bildschirm.
  • Seite 44 Computer nicht mehr reagiert). Es wird empfohlen, dass der oder die Bediener alle Vorkommnisse protokollieren, bei denen ein Herunterfahren erzwungen werden musste. Wird ein erzwungenes Herunterfahren beinahe regelmäßig erforderlich, wenden Sie sich an Bertec , um weitere Hilfe zu bekom- ®...
  • Seite 45: Anleitung Für Das Balance Gurtsystem Der Dynamischen

    CDP/IVR ™ Hinweis: Nur für Dynamische CDP/IVR -Systeme. ™ Verantwortung des Bedieners Der Untersucher trägt während der Verwendung des Bertec Balance Advantage -Systems die gesamte Verantwortung für die Sicherheit des ® ® Patienten. Um die Sicherheit des Patienten zu gewährleisten, muss bei dynamischen Untersuchungen das Sicherheitsgurtsystem getragen werden;...
  • Seite 46 Anleitung für das Dynamic Balance-Gurtsystem Konfiguration und Komponenten des Dynamic Balance-Gurtsystems Doppelte Schulterbefestigungspunkte Schulterriemen Einfacher Befestigungspunkt Seiltasche Taillengürtel Beckenstützgurt (optional) Abbildung 62: Rückansicht des Gurtsystems Abbildung 61: Vorderansicht des Gurtsystems Für Videoanleitungen besuchen Sie bitte www.rehabharness.com. Bertec Balance Advantage -Benutzerhandbuch ® ® 80P-0002...
  • Seite 47 Abbildung 64: Schulterriemen 3. Ziehen Sie das schwarze Gurtband so weit wie nötig nach unten, damit der Taillengürtel richtig den unteren Rumpf umschließt und die Schulterkissen an der richtigen Stelle aufliegen. Abbildung 65: Schwarzes Gurtband Bertec Balance Advantage -Benutzerhandbuch ® ® 80P-0002...
  • Seite 48 Schultern oder mithilfe einer Spreizstange an zwei Punkten an den beiden Schultern befestigt werden. Falls ein Seilsystem verwendet wird, kann überschüssiges Seil in der Tasche auf dem Rücken der Weste verstaut werden. Doppelte Schulterbefestigungspunkte Einfacher Befestigungspunkt Seiltasche Abbildung 66: Befestigung des Gurtsystems Bertec Balance Advantage -Benutzerhandbuch ® ® 80P-0002...
  • Seite 49 Hand fest, um (bei Bedarf) einen festeren Sitz zu erzielen. Hinweis: Um das Gurtsystem rasch abzulegen, öffnen Sie erst die Schnallen, öffnen Sie dann den Gurt und lassen Sie den Patienten einen Schritt nach vorn tun. Abbildung 70: Festzurren des Gurtsystems Bertec Balance Advantage -Benutzerhandbuch ® ® 80P-0002...
  • Seite 50: Dynamische Kraftmessplattenuntersuchungen

    Sie auf den Seiten 61 bis 70. Jede Untersuchung wird ausführlich beschrieben und umfasst eine Abbildung des Symbols für die Untersuchung, wie es in der Registerkarte „Assessments“ („Untersuchungen“) der Balance Advantage -Software angezeigt wird. ® eine Abbildung der Untersucher-Bildschirm vor der Durchführung von Tests.
  • Seite 51 Schauen Sie direkt geradeaus und lassen Sie Ihre Arme seitlich an Ihrem Körper locker herabhängen. Bei Bedarf werde ich Ihnen weitere Anweisungen geben.“ Protokoll Performance: Abbildung 73: Untersucher-Hauptbildschirm „SOT“ Bertec Balance Advantage -Benutzerhandbuch ® ® 80P-0002...
  • Seite 52 Die anfängliche Ausgangsposition für den Körperschwerpunkt des Patienten. Rote/Grüne Balken: Ergebnisse, die sich außerhalb des Normbereichs befinden, werden durch durchgängig rote Balken dargestellt. > Ergebnisse, die sich im Normbereich befinden, durch durchgängig grüne Balken. Bertec Balance Advantage -Benutzerhandbuch ® ® 80P-0002...
  • Seite 53 Informationen aufzunehmen. S3 und S6 Ein abnormes Schwanken oder Stürzen bei den Szenarien 3 und 6 zeigt an, dass der Patient bei der Gleichgewichtskontrolle übermäßig stark auf das visuelle System angewiesen ist. Bertec Balance Advantage -Benutzerhandbuch ® ® 80P-0002...
  • Seite 54 Dynamische Kraftmessplattenuntersuchungen Abbildung 74: Informationen des Berichts „SOT“ Bertec Balance Advantage -Benutzerhandbuch ® ® 80P-0002...
  • Seite 55 Während der Untersuchungen wird sich die Platte unter Ihren Füßen entweder nach vorn oder nach hinten bewegen. Bitte bleiben Sie so still wie möglich stehen, während sich die Platte bewegt.“ Protokoll Performance: Abbildung 76: Untersucher-Hauptbildschirm „MKT“ Bertec Balance Advantage -Benutzerhandbuch ® ® 80P-0002...
  • Seite 56 Zusammenfassung der Leistungen des Patienten während eines Testdurchlaufs oder einer Reihe von Testdurchläufen Jeweils eine bildliche Darstellung der drei Analysebereiche mit numerischen Daten, die im Balkendiagramm über jedem > einzelnen Balken angegeben sind. > Es werden die Punktzahlen mit den Normdaten der entsprechenden Altersklasse verglichen. Bertec Balance Advantage -Benutzerhandbuch ® ® 80P-0002...
  • Seite 57 Um eine neue Latenz-Punktzahl auszuwählen, klicken Sie an der Stelle auf das Liniendiagramm, an der die korrekte Latenz > markiert werden sollte. Wenn bei allen Testläufen, bei denen eine Aktualisierung der Punktzahl erforderlich ist, eine neue Punktzahl markiert wurde, klicken Sie auf „Save“ („Speichern“). Abbildung 77: Funktion „Latenzen manuell markieren“ Bertec Balance Advantage -Benutzerhandbuch ® ® 80P-0002...
  • Seite 58 Ausmaß an Kraft hin, das bei der Gegensteuerung als Reaktion auf die Störung der Unterlage ausgeübt wird. Dies ist ein Hinweis auf eine unspezifische neuro- muskuläre oder muskuloskelettale Störung. Abbildung 78: Informationen des Berichts „MKT“ Bertec Balance Advantage -Benutzerhandbuch ® ® 80P-0002...
  • Seite 59 „Bitte steigen Sie auf die Kraftmessplatte und stellen Sie Ihre Füße dabei so auf die Linien, wie es Ihnen vom Untersucher gesagt wurde. Während der Untersuchung wird die Platte unter Ihren Füßen entweder aufwärts oder abwärts rotieren. Bitte versuchen Sie, während dieses Vorgangs möglichst still zu stehen.“ Protokollleistungen: Abbildung 80: Untersucher-Hauptbildschirm „ADT“ Bertec Balance Advantage -Benutzerhandbuch ® ® 80P-0002...
  • Seite 60 Balken angegeben sind. Es werden die Punktzahlen mit den Normdaten der entsprechenden Altersklasse verglichen. > Testkommentare (sofern eingegeben) können in den Bericht mit aufgenommen werden. Es können auch weitere > Testkommentare hinzugefügt werden. Bertec Balance Advantage -Benutzerhandbuch ® ® 80P-0002...
  • Seite 61 Patienten, bei denen die Strategien zur Steuerung der Motorik gestört sind. Abnorme Werte im Adaptions- test, insbesondere bei dem Szenario mit aufgestellten Zehen sind mit einem erhöhten Sturzrisiko assoziiert. Abbildung 81: Informationen des Berichts „ADT“ Bertec Balance Advantage -Benutzerhandbuch ® ® 80P-0002...
  • Seite 62: Statische Kraftmessplattenuntersuchungen

    Statische Kraftmessplattenuntersuchungen Hinweis: Diese Tests können bei allen Bertec® Balance Advantage®-Paketen durchgeführt werden. Für weitere statische Untersuchungen konsultieren Sie bitte das Bertec Balance Advantage Benutzerhandbuch Statische Systeme, das zusammen mit Ihrem Basis- bzw. Funktional-Paket ausgeliefert wurde. Ausführlichere Informationen zu den einzelnen statischen Kraftmessplattenuntersuchungen finden sich im folgenden Abschnitt. Diese umfassen 1.) eine Abbildung des Symbols für die entsprechende Untersuchung, wie dieses in der Registerkarte „Assessments“...
  • Seite 63 Sie die Verantwortung für Ihre eigene Sicherheit, für die Sicherheit der Patienten, für die Sicherheit von anderen anwesenden Personen in der Umgebung sowie für die Geräte. Kompatible Pakete: Bertec Balance Advantage Funktional-, Sport- und Basis-Pakete; Dynamische CDP/IVR -Systeme (nicht empfohlen) ™...
  • Seite 64 Durchschnittswert für die Schwankungsgeschwindigkeit ermittelt werden kann. • Der Patient muss dann neu positioniert werden, um eine ordnungsgemäße Platzierung der Füße für weitere Testläufe sicherzustellen. Wenn „DISCARD“ („Verwerfen“) ausgewählt wird: > Bertec Balance Advantage -Benutzerhandbuch ® ® 80P-0002...
  • Seite 65 Wählen Sie den gewünschten Bericht zu einem bestimmten Untersuchungsprotokoll aus der Zeitleiste des Patienten aus. > Wählen Sie in der Berichtsansicht das Druckersymbol aus, um eine PDF-Datei zu speichern oder um die Datei auf einem > regulären Drucker auszudrucken. Bertec Balance Advantage -Benutzerhandbuch ® ® 80P-0002...
  • Seite 66 Ein abnormes Schwanken oder Stürzen sowohl mit geöffneten Au- gen als auch mit geschlossenen Augen auf der Schaumstoffunterla- ge zeigt an, dass der Patient Schwierigkeiten hat, bei der Gleichge- wichtskontrolle visuelle und vestibuläre Informationen aufzunehmen. Abbildung 48: Informationen des Berichts „mCTSIB“ Bertec Balance Advantage -Benutzerhandbuch ® ® 80P-0002...
  • Seite 67 Sie die Verantwortung für Ihre eigene Sicherheit, für die Sicherheit der Patienten, für die Sicherheit von anderen anwesenden Personen in der Umgebung sowie für die Geräte. Kompatible Pakete: Bertec Balance Advantage Funktional-, Sport- und Basis-Pakete; Dynamische CDP/IVR ™ -Systeme (nicht empfohlen) ®...
  • Seite 68 Mittlere KSP-Geschwindigkeit (MG): Misst die Geschwindigkeit in Grad pro Sekunde, mit der sich ein Patient in Richtung Ziel bewegt. Rote/Grüne Balken: Ergebnisse, die sich außerhalb des Normbereichs befinden, werden durch durchgängig rote Balken dargestellt. > Ergebnisse, die sich im Normbereich befinden, durch durchgängig grüne Balken. Bertec Balance Advantage -Benutzerhandbuch ® ® 80P-0002...
  • Seite 69 Stabilitätsgrenze zu errei- chen bzw. fürchten sich davor. Bitte denken Sie auch an nicht-phy- siologische Ursachen, z. B. dass der Patient sich keine Mühe gibt (oder übertreibt). Bertec Balance Advantage -Benutzerhandbuch ® ® 80P-0002...
  • Seite 70 Statische Kraftmessplattenuntersuchungen Abbildung 51: Informationen des Berichts „SG“ Bertec Balance Advantage -Benutzerhandbuch ® ® 80P-0002...
  • Seite 71 Sie die Verantwortung für Ihre eigene Sicherheit, für die Sicherheit der Patienten, für die Sicherheit von anderen anwesenden Personen in der Umgebung sowie für die Geräte. Kompatible Pakete: Bertec Balance Advantage Funktional-, Sport- und Basis-Pakete; Dynamische CDP/IVR ™ -Systeme (nicht empfohlen) ®...
  • Seite 72 Für jede Richtung wird eine zusammengesetzte Punktzahl angegeben; dabei handelt es sich um den für alle Testläufe berechneten Durchschnitt. Rote/Grüne Balken: Ergebnisse, die sich außerhalb des Normbereichs befinden, werden durch durchgängig rote Balken dargestellt. > Ergebnisse, die sich im Normbereich befinden, durch durchgängig grüne Balken. Bertec Balance Advantage -Benutzerhandbuch ® ® 80P-0002...
  • Seite 73 Aktivitäten, bei denen schnelle Bewegungen (z. B. Über- queren der Straße), Gewichtsverlagerungen (z. B. Herabsteigen von einer Rolltreppe) oder rasche Richtungswechsel (z. B. Vermeiden eines Zusammenstoßes mit einem Gegenstand oder einer anderen Person) erforderlich sind. Bertec Balance Advantage -Benutzerhandbuch ® ® 80P-0002...
  • Seite 74 Statische Kraftmessplattenuntersuchungen Abbildung 54: Informationen des Berichts „RGV“ Bertec Balance Advantage -Benutzerhandbuch ® ® 80P-0002...
  • Seite 75 Sie die Verantwortung für Ihre eigene Sicherheit, für die Sicherheit der Patienten, für die Sicherheit von anderen anwesenden Personen in der Umgebung sowie für die Geräte. Kompatible Pakete: Bertec Balance Advantage Funktional-, Sport- und Basis-Pakete; Dynamische CDP/IVR -Systeme (nicht ®...
  • Seite 76 Nach Abschluss der Aufgabe(n) kann der Test entweder geschlossen oder ein neuer Test eingeleitet werden. Es wird empfohlen, endgültige Kommentare zu diesem Zeitpunkt einzugeben. > Klicken Sie auf einen Test in der Liste (z. B. „Augen geschlossen auf linkem Fuß“), um ihn durchzuführen. > Bertec Balance Advantage -Benutzerhandbuch ® ® 80P-0002...
  • Seite 77 (z. B. Schwäche des Unterschenkels), neuromuskuläre (z. B. Parkinsonsche Krankheit) oder sensorische (z. B. somatosensorische Störungen) Beeinträchtigungen. Diese Patienten haben Schwierigkeiten mit Tätigkeiten, die das Stehen auf einem Bein erfordern, wie z. B. das Ankleiden. Bertec Balance Advantage -Benutzerhandbuch ® ® 80P-0002...
  • Seite 78 Statische Kraftmessplattenuntersuchungen Abbildung 57: Informationen des Berichts „EBS“ Bertec Balance Advantage -Benutzerhandbuch ® ® 80P-0002...
  • Seite 79 Sie die Verantwortung für Ihre eigene Sicherheit, für die Sicherheit der Patienten, für die Sicherheit von anderen anwesenden Personen in der Umgebung sowie für die Geräte. Kompatible Pakete: Bertec Balance Advantage Funktional-, Sport- und Basis-Pakete; Dynamische CDP/IVR -Systeme (nicht ®...
  • Seite 80 Um die Fortschrittsberichte einzusehen, klicken Sie auf das Informationssymbol i in der Zeitleiste des Patienten. Es erscheint eine Auswahlliste mit den verfügbaren Fortschrittsberichten. > Der Fortschritt, den ein Patient in einem Bericht macht, wird in den Fortschrittsberichten angegeben, welche die > Leistungspunktzahlen im zeitlichen Verlauf darstellen. Bertec Balance Advantage -Benutzerhandbuch ® ® 80P-0002...
  • Seite 81 Gewichtsverteilung kommen. Bei leichten Beeinträchtigungen sind diese Asymmetrien jedoch mitunter nicht offensichtlich – es sei denn, die unteren Extremitäten werden durch stärker belastende Beugeposition provoziert. Abbildung 60: Informationen des Berichts „BKB“ Bertec Balance Advantage -Benutzerhandbuch ® ® 80P-0002...
  • Seite 82: Zusätzliche Untersuchungsprotokolle

    Beurteilung von Patienten mit Gehirnerschütterung gute Dienste leisten. Dazu gehören: Sensorischer Organisationstest – Kopfschütteln (SOT-KS) > Wenn Sie eine der oben genannten Untersuchungen in Ihr System integrieren möchten, sprechen Sie mit einem Vertriebsmitarbeiter von Bertec ® Bertec Balance Advantage -Benutzerhandbuch ® ® 80P-0002...
  • Seite 83 Sie dem Patienten helfen können, sollte dieser sein Gleichgewicht verlieren. Als Untersucher tragen Sie die Verantwortung für Ihre eigene Sicherheit, für die Sicherheit der Patienten, für die Sicherheit von anderen anwesenden Personen in der Umgebung sowie für die Geräte. Kompatible Pakete: Bertec Balance Advantage Dynamische CDP/IVR -Paket. ™ ®...
  • Seite 84 Nach Abschluss der Aufgabe(n) kann der Test entweder geschlossen oder ein neuer Test eingeleitet werden. Es wird empfohlen, endgültige Kommentare zu diesem Zeitpunkt einzugeben. > Klicken Sie auf einen Test in der Liste (z. B. „SOT AG – fixierte Unterlage“), um ihn durchzuführen. > Bertec Balance Advantage -Benutzerhandbuch ® ® 80P-0002...
  • Seite 85 Die anfängliche Ausgangsposition für den Körperschwerpunkt des Patienten. Rote/Grüne Balken: Ergebnisse, die sich außerhalb des Normbereichs befinden, werden durch durchgängig rote Balken dargestellt. > Ergebnisse, die sich im Normbereich befinden, durch durchgängig grüne Balken. Berichte: Abbildung 89: Bericht „SOT-KS“ Bertec Balance Advantage -Benutzerhandbuch ® ® 80P-0002...
  • Seite 86 KS nur minimal verstärkte Schwankungen. Abnormer SOT-KS Patienten mit auffälligen Befunden beim SOT-KS weisen in der Re- gel subtile oder kompensierte Gleichgewichtsprobleme auf, die nur aufgedeckt werden können, wenn die Personen stärker belastende Übungen absolvieren müssen. Bertec Balance Advantage -Benutzerhandbuch ® ® 80P-0002...
  • Seite 87: Grundlegende Informationen Zu Den Trainings

    Trainings befindet, werden alle Optionen angezeigt, die für die ausgewählten Trainings zur Verfügung stehen. 9. Bei allen Trainings muss ein Schwierigkeitsgrad ausgewählt werden, der den Fähigkeiten des Patienten entspricht. Abbildung 90: Hauptansicht der Registerkarte „Training“ Bitte beachten Sie die zusätzlichen Optionen für das Mobilitätstraining. Bertec Balance Advantage -Benutzerhandbuch ® ®...
  • Seite 88 Kästchen, wenn Sie den Schwierigkeitsgrad steigern möchten. Schrittlänge Bei mehreren Trainingsübungen, bei denen ein Patient gehen muss, kann die Schrittlänge ausgewählt werden. Die Anpassung des Schwierigkeitsgrades hängt von der ausgewählten Schrittlänge ab: Klein, Mittel oder Groß. Bertec Balance Advantage -Benutzerhandbuch ® ® 80P-0002...
  • Seite 89 Die Bilder, die bei den meisten Trainingsmodulen als Hintergrund ausgewählt werden, sind in den Abbildungen 92, 93 und 94 gezeigt. Abbildung 92: Felswand Abbildung 93: Zimmer mit Karomuster Abbildung 94: Optokinetischer Stimulus Bertec Balance Advantage -Benutzerhandbuch ® ® 80P-0002...
  • Seite 90 Mehrere Ziele: Hier wird keine Komplianz-Punktzahl angeboten. > Bedarfsweise: Da keine Tempovorgabe ausgewählt wurde, und die Bewegung von Ziel zu Ziel durch den Patienten initiiert wurde, wird ein Durchschnitt der Übergangszeit berechnet und als Komplianz-Punktzahl zusammengestellt. Bertec Balance Advantage -Benutzerhandbuch ® ® 80P-0002...
  • Seite 91 Schriftfarbe benennen oder den Wortlaut vorlesen soll. Der Untersucher zeichnet die Antworten des Patienten auf und beurteilt dann, ob die Antworten richtig oder falsch waren. Abbildung 95: Bild mit Schloss Abbildung 96: Optionen für das „Bild mit Schloss“ Bertec Balance Advantage -Benutzerhandbuch ® ® 80P-0002...
  • Seite 92 Visuelles Training, das dem Patienten dabei helfen soll, sich während der Gleichgewichtstrainingsübungen an visuelle Reize anzupassen. Ziel: Der Patient muss dabei seinen Körperschwerpunkt einsetzen, um das Flugzeug > durch die goldenen Ringe zu steuern. Abbildung 97: Flugsimulator Abbildung 98: Optionen für den „Flugsimulator“ Bertec Balance Advantage -Benutzerhandbuch ® ® 80P-0002...
  • Seite 93 Ziel: Die Patienten müssen dabei ihren KSP einsetzen, um das Gleichgewicht zu > halten und um die Zielkästen herum zu navigieren, wenn Sie sich diesen nähern. Abbildung 99: Visueller Stimulus – „Lebens- mittelgeschäft“ Abbildung 100: Optionen für „Lebensmittelgeschäft“ Bertec Balance Advantage -Benutzerhandbuch ® ® 80P-0002...
  • Seite 94 Visuelle Bilder, die dem Patienten dabei helfen sollen, sich während der Gleichgewichtstrainingsübungen an visuelle Reize anzupassen. Ziel: Der Patient muss das Gleichgewicht halten, während er in das Bild eintaucht. > Abbildung 101: Optokinetischer Stimulus Abbildung 102: Optionen für „Optokinetischer Stimulus“ Bertec Balance Advantage -Benutzerhandbuch ® ® 80P-0002...
  • Seite 95 Ziel: Koordination der Stabilität der Körpermitte, Aktivitäten, die auf das Gehen vorbereiten > Statische Systeme: Alle > Unterkategorien: Keine, aber allgemein unterteilt in „Körpermitte halten“, „Gewichtsverlagerungen“, „Kreisen“, „Rumpfdrehungen“ und > „Marschieren“ Abbildung 103: Beispiele für Training im Sitzen Bertec Balance Advantage -Benutzerhandbuch ® ® 80P-0002...
  • Seite 96 Statische Systeme: Auf den funktionalen Systemen stehen umfassende Übungsprotokolle zur Mobilität zur Verfügung; auf den statischen Systemen steht eine Auswahl an Übungsprotokollen zur Mobilität zur Verfügung Unterkategorien: Schieben, Vom Sitz in den Stand, Gehen, Schritt nach oben/nach unten > Abbildung 104: Beispiele für Mobilitätstraining Bertec Balance Advantage -Benutzerhandbuch ® ® 80P-0002...
  • Seite 97 > > Ziel: Provokation der Aspekte „Richtung“ und „Wegstrecke“ bei willkürlichen Bewegungen > Statische Systeme: Alle Unterkategorien: Nach vorn, nach hinten, zur linken Seite, zur rechten Seite > Abbildung 105: Beispiele für Gewichtsverlagerungstraining Bertec Balance Advantage -Benutzerhandbuch ® ® 80P-0002...
  • Seite 98 Statische Systeme: Auf den funktionalen Systemen stehen umfassende Übungsprotokolle bei Geschlossener Kette zur Verfügung. Auf > den statischen Systemen steht eine Auswahl an Übungsprotokollen bei Geschlossener Kette zur Verfügung. > Unterkategorien: Fußgelenk, Kniegelenk, Hüftgelenk, Rücken Abbildung 106: Beispiele für Fußgelenktraining Abbildung 107: Beispiele für Kniegelenktraining Bertec Balance Advantage -Benutzerhandbuch ® ® 80P-0002...
  • Seite 99 Training Abbildung 108: Beispiele für Hüftgelenktraining Abbildung 109: Beispiele für Rückentraining Bertec Balance Advantage -Benutzerhandbuch ® ® 80P-0002...
  • Seite 100 Trainingsübungen, die darauf ausgelegt sind, rasch und problemlos grundlegenden Trainingsanforderungen gerecht zu werden. Zubehör: Keine > > Ziel: Schneller und einfacher Zugriff auf grundlegende Trainingsübungen > Statische Systeme: Alle Unterkategorien: Keine > Abbildung 110: Beispiele für Schnell-Training Bertec Balance Advantage -Benutzerhandbuch ® ® 80P-0002...
  • Seite 101: Zur Sicherheit Der Dynamischen Bertec Balance Advantage-Systeme

    Zur Sicherheit der dynamischen Bertec Balance Advantage-Systeme Dieser Leitfaden enthält Informationen, Vorsichts- und Warnhinweise, die unbedingt zu beachten sind, um die unbedenkliche Leistung der statischen Systeme zu gewährleisten. Dabei sollten stets die lokalen gesetzlichen Bestimmungen beachtet werden. Verwendete Symbole Symbol Beschreibung Lesen Sie sich diese Bedienungsanleitung vor dem ersten Verwenden des Systems sorgfältig durch.
  • Seite 102 Diese Anforderung gilt in der Europäischen Union. Entsorgen Sie diese Produkte nicht als unsortierten Hausmüll. Sie können Ihr Gerät an Bertec oder an jeden Bertec-Fachhändler zurückgeben. Sie können sich eben- falls an die für Sie zuständigen Behörden vor Ort wenden, um sich bezüglich der Entsorgung weiter beraten zu lassen.
  • Seite 103 Allgemeine Warnhinweise Warnhinweise Die Bertec Balance Advantage-Produkte sind nicht darauf ausgelegt, gemeinsam mit anderen als den von Bertec zugelassenen Geräten verwendet zu werden. Alle hier erörterten Komponenten der einzelnen Pakete der Bertec Balance Advantage-Systeme sind für die Verwendung in einer Patientenumgebung geeignet.
  • Seite 104 Defekten erstellen Sie bitte eine sorgfältige Beschreibung des Defekts (oder der Defekte) und wenden Sie sich an Ihren Fachhändler. Nehmen Sie keine defekten Geräte in Betrieb. Hinweis 10 Hantieren Sie in der Nähe der Bertec Balance Advantage-Systeme nicht mit Flüssigkeiten. Achten Sie darauf, dass keine Feuchtigkeit ins Innere des Geräts gelangt. Hinweis 11 Nehmen Sie das Gerät nicht in Gegenwart von entzündliche Narkosemitteln (Anästhesiegasen) in Betrieb.
  • Seite 105 Internet verbunden. Wenn es sich bei Ihrer Einrichtung um ein Krankenhaus oder um eine universi- täre Institution handelt, wenden Sie sich bitte an den Bertec-Kundendienst, damit wir Ihre spezifische Umgebung und Ihre spezifischen Bedingungen erörtern können, um die beste Lösung für die Synchronisierung Ihrer Datenbank zu finden.
  • Seite 106 Leitfaden und Herstellererklärung – elektromagnetische Störfestigkeit für alle Geräte und Systeme Die dynamischen Bertec Balance Advantage-Systeme sind für die Verwendung in der nachstehend aufgeführten elektromagnetischen Umgebung vorgesehen. Der Anwender eines dynamischen Systems muss sicherstellen, dass das Gerät in einer derartigen Umgebung eingesetzt wird.
  • Seite 107 Leitfaden und Herstellererklärung – elektromagnetische Störfestigkeit – für alle Geräte und Systeme, die NICHT lebenserhaltend sind Die dynamischen Bertec Balance Advantage-Systeme sind für die Verwendung in der nachstehend aufgeführten elektromagnetischen Umgebung vorgesehen. Der Anwender eines dynamischen Systems muss sicherstellen, dass das Gerät in einer derartigen Umgebung eingesetzt wird.
  • Seite 108 Empfohlener Abstand zwischen tragbaren und mobilen HF-Kommunikationsgeräten und dynamischen Bertec Balance Advantage- Systemen Die Bertec Balance Advantage-Systeme sind für die Anwendung in einer elektromagnetischen Umgebung vorgesehen, in der abgestrahlte HF-Störungen kontrolliert werden. Der Anwender von dynamischen Systemen kann dazu beitragen, elektromagnetische Störungen zu unterbinden.
  • Seite 109: Zubehör Und Kabel

    Vollständiges Voyageur PC-System, dynamisches System 37P-0022 HP Envy 4520 e-All-in-One-Drucker 37P-0023 Kabelgebundene Logitech-Tastatur und -Maus 37P-0024 Webcam 500-Kamera mit 5 MP 80P-0002 Balance Advantage-Benutzerhandbuch Dynamisches System 30P-0238 Headtracker für das SOT-KS-Protokoll 30P-0239 Funkempfänger für das SOT-KS-Protokoll 97P-0051 Stirnband für das SOT-KS-Protokoll 37P-0060 Wandladegerät für den Headtracker für das SOT-KS-Protokoll...
  • Seite 110: Anhang A: Abkürzungen Und Glossar

    Drehzeit: Parameter, der bei der Untersuchung „Schritt, schnelle Drehung“ erhoben wird. Liefert eine quantitative Bestimmung der Zeit, die eine Person benötigt, um bei einer Bewegung nach vorn anzuhalten und mit der Bewegung nach vorn in Gegenrichtung zurück zur Ausgangsposition zu beginnen. Bertec Balance Advantage -Benutzerhandbuch ® ®...
  • Seite 111 Maximale Exkursion: Misst, wie weit sich der Patient während des Testlaufs maximal in Richtung des Ziels gelehnt hat. Menière-Krankheit: Krankheit mit auffälligen Befunden in Bezug auf die Menge, die Zusammensetzung oder den Druck der Endolymphe (eine der Flüssigkeiten im Innenohr). Bertec Balance Advantage -Benutzerhandbuch ® ®...
  • Seite 112 Pulsion: Das Gefühl, in eine bestimmte Richtung gezogen zu werden. Reaktionszeit: Misst die Zeit in Sekunden, die ein Patient benötigt, um auf das Kommando zu reagieren, sich in Richtung eines Ziels zu bewegen. 100 Bertec Balance Advantage -Benutzerhandbuch ® ®...
  • Seite 113 Position seines KSP im Verhältnis zu Zielen angezeigt, die sich in der Mitte der Unterlage und an den Stabilitätsgrenzen befinden. Für jede der acht Richtungen misst der Test die Reaktionszeit, die Bewegungsgeschwindigkeit, den Bewegungsabstand und die Richtungskontrolle der Bewegung. Störung des Gleichgewichtssinns: Subjektiv empfundener Verlust des Gleichgewichts. Bertec Balance Advantage -Benutzerhandbuch ® ® 80P-0002...
  • Seite 114 Ferse zu verlagern (Gewichtsverlagerungszeit), die Stärke des Aufstehens (Aufstehindex), die Symmetrie der während des Aufstehens aufgewendeten Kraftanstrengung im linken und im rechten Bein (Gewichtssymmetrie) sowie die Schwankungsgeschwindigkeit des KSP im Stand. 102 Bertec Balance Advantage -Benutzerhandbuch ® ® 80P-0002...
  • Seite 115 Stump TJ, Cavanaugh JT, Noonan DJ (2000). Forward step down test. Presented at the American Physical Therapy Association-Combined Sections Meeting, New Orleans, LA. Lockhart T.E. (2002). “Relationship between postural control and slip response among different age groups.” Gait & Posture 16: S1 25-26. Bertec Balance Advantage -Benutzerhandbuch ® ®...
  • Seite 116: Anhang C: Häufig Gestellte Fragen (Faq)

    ® Wie repariere ich meine Datenbank? Probleme mit der Datenbank entstehen häufig, wenn ein Computer nicht richtig ausgeschaltet wird. Fehlerhafte/beschädigte Datenbanken lassen sich jedoch fast immer reparieren. Wenden Sie sich für weitere Unterstützung an den Bertec -Kundendienst. ® Wie mache ich auf dem dynamischen -System die Notausschaltung wieder rückgängig?
  • Seite 117 Anhang D: Passwörter und Sicherheit Sicherheitserwägungen Aus Sicherheitsgründen wird empfohlen, dass Bediener routinemäßig (d. h. alle paar Monate) ihr Kennwort für das Balance Advantage -Konto ® ändern. Um Ihr Kennwort zu ändern, gehen Sie wie folgt vor: Melden Sie sich bei der Balance Advantage ®...
  • Seite 118 Anhang E: Bedienung der Drahtlos-Fernbedienung Mit jedem Paket wird eine Drahtlos-Fernbedienung ausgeliefert, die Untersuchern bei der Bedienung des Balance Advantage -Programms ® unterstützen soll, während Patienten betreut werden. Die Fernbedienung weist in der Regel die weiter unten beschriebenen Funktionen auf.
  • Seite 119 Fall, wenn die Kraftmessplatte beschädigt ist (z. B., weil sie fallengelassen wurde) und Fehlermeldungen aussendet oder falsche/fehlerhafte Daten liefert. In diesem Fall muss die Platte an Bertec zur Reparatur eingeschickt werden. Bitte wenden Sie sich für ®...
  • Seite 120 Programm zu beenden und die Software neu zu starten. Wenn der Lizenzschlüssel als ungültig erkannt wurde, klicken Sie auf „OK“ und geben Sie den richtigen Code ein. Wird der Code nach ein paar Versuchen nicht akzeptiert, wenden Sie sich an den Bertec -Kundendienst (die Kontaktinformationen sind ®...
  • Seite 121 Adresse von Bertec sowie die Option, anonyme Programmleistungsdaten zu erfassen und berichten. ® Option zum Senden anonymer Programmberichte an Bertec deaktivieren: ® Klicken Sie auf das Kästchen links neben dem Satz „Collect and report anonymous program performance data“ („Anonyme Programmleistungsdaten erfassen und berichten“), sodass kein Häkchen angezeigt wird.
  • Seite 122 Bildschirms klickt, drücken Sie auf die Windows-Taste (zwischen der Strg-Taste und der Alt-Taste), um anzuzeigen, welche Com- puterprogramme geöffnet sind. Klicken Sie auf das Fernsupport-Fenster (blau-weißes quadratisches Symbol), um es erneut zu öffnen. Hinweis: Es wird empfohlen dass ein Bediener einen Bertec -Vertreter anruft und während dieses Vorgangs mit ihm spricht. ®...
  • Seite 123: Anhang H: Fehlermeldungen

    Die Datenbank wurde wiederhergestellt. Die Original-Datenbank Im Fall einer Beschädigung der Datenbank sind die in die Software wurde umbenannt. Klicken Sie auf „OK“, um Balance Advantage mit integrierten Wiederherstellungswerkzeuge in der Regel in der der wiederhergestellten Datenbank neu zu starten.
  • Seite 124 Kundendienst. solchen Fall sollten Sie für weitere Unterstützung das Bertec- Kundendienstteam kontaktieren. Die Lizenz für Balance Advantage hat sich geändert. Damit die Immer dann, wenn ein Lizenzschlüssel wiederhergestellt, registriert neue Lizenz wirksam wird, muss Balance Advantage neu gestartet oder aktiviert wurde, muss Balance Advantage neu gestartet werden, werden.
  • Seite 125 Problem weiterhin besteht, konsultieren Sie zunächst das fehlgeschlagen, da der Identifikator Null ist. Handbuch und wenden Sie sich dann an den Bertec-Kundendienst. Der Versuch, die Sicherheitsrolle „XXXX“ zu löschen, ist Es ist ein Fehler bei der Sicherheitsrolle aufgetreten, die Sie löschen fehlgeschlagen.
  • Seite 126 E-Mail registrieren? Internet verbunden ist. Wenn Sie keine Internetverbindung herstellen können, wenden Sie sich bitte an den Bertec-Kundendienst, um Ihre Wenn Sie der Meinung sind, dass es sich bei dieser Meldung um Lizenz manuell über das Telefon zu registrieren.
  • Seite 127 Die Daten befinden sich zwar immer noch Patient löschen in der Datenbank, sind aber zu keinem Zeitpunkt mehr verfügbar, es sei denn, Sie wenden sich an den Bertec-Kundendienst, um Unterstützung bei der Wiederherstellung zu bekommen. Möchten Sie das Archiv aus XXArchivnameXX wirklich Beim Wiederherstellen der Datenbank aus einem Archiv werden wiederherstellen? Wenn Sie auf „Ja“...
  • Seite 128 Chronic Conditions (e.g. 438.x Latent Effect of Stroke, 250.x Diabetes, Neuropathy) that place patient at risk for fall and will affect treatment Functional/Symptom codes V 15.88 History of Fall (as appropriate) www.bertecbalance.com We Bring Balance to Lives™ 116 Bertec Balance Advantage -Benutzerhandbuch ® ® 80P-0002...
  • Seite 129 ® Wenn dieses Handbuch eine Frage nicht zu Ihrer Zufriedenheit beantwortet oder wenn Sie zusätzliche Informationen benötigen oder weitere Käufe tätigen möchten, wenden Sie sich per E-Mail oder telefonisch an Bertec . Unsere Geschäftszeiten sind von Montag-Freitag 8:00 Uhr bis ®...
  • Seite 130 Bertec Corporation 6171 Huntley Road, Suite J Columbus, OH 43229 U.S.A. Tel.: + 1 614 543-8099 Fax: + 1 614 430-5425 We Bring Balance to Lives www.bertecbalance.com ®...

Inhaltsverzeichnis