Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für EB 1400 A1:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
BEHEIZBARE EINLEGESOHLEN
EB 1400 A1
BEHEIZBARE
EINLEGESOHLEN
Bedienungsanleitung
SOLETTE RISCALDABILI
Istruzioni per l'uso
HEATED INSOLES
Operating instructions
IAN 75101
SEMELLES CHAUFFANTES
Mode d'emploi
VERWARMBARE
INLEGZOLEN
Gebruiksaanwijzing
1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Kompernass EB 1400 A1

  • Seite 1 BEHEIZBARE EINLEGESOHLEN EB 1400 A1 BEHEIZBARE SEMELLES CHAUFFANTES Mode d’emploi EINLEGESOHLEN Bedienungsanleitung SOLETTE RISCALDABILI VERWARMBARE Istruzioni per l’uso INLEGZOLEN Gebruiksaanwijzing HEATED INSOLES Operating instructions IAN 75101...
  • Seite 2 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustra- tions et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confi...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Importeur ........12 EB 1400 A1...
  • Seite 5: Einleitung

    Verwendung als zuvor beschrieben oder eine Veränderung der Einlegesohlen ist nicht zulässig und kann zu Verletzungen und / oder Beschädigung der Einlegesohlen führen. Für Schäden, deren Ursache in bestimmungswidrigen Anwendungen liegen, übernimmt der Hersteller keine Haftung. Das Risiko trägt allein der Benutzer. EB 1400 A1...
  • Seite 6: Warnhinweise

    Falls die Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Sach- schäden führen. ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Sachschäden zu vermeiden. HINWEIS ► Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den Umgang mit dem Gerät erleichtern. EB 1400 A1...
  • Seite 7: Sicherheit

    Beachten Sie für einen sicheren Umgang mit dem Gerät die folgenden Sicherheitshinweise: ■ Kontrollieren Sie die Einlegesohlen, die Akkupacks und das Steckernetzteil vor der Verwendung auf äußere sichtbare Schäden. Nehmen Sie ein beschädigtes oder heruntergefallenes Gerät nicht in Betrieb. EB 1400 A1...
  • Seite 8 Verwenden Sie zum Aufl aden der Akkupacks nur das mitge- lieferte Steckernetzteil. Das Steckernetzteil ist für Innenräume konzipiert und darf keiner Feuchtigkeit ausgesetzt werden. ■ Ziehen Sie bei auftretenden Störungen und bei Gewitter das Steckernetzteil aus der Steckdose. EB 1400 A1...
  • Seite 9: Inbetriebnahme

    örtlich geltenden Vorschriften. Vor dem Erstgebrauch Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial und alle Transport- sicherungen vom Produkt. HINWEIS ► Beim Erstgebrauch kann es kurzzeitig zu leichter Geruchsbil- dung kommen. Dies ist normal und völlig unbedenklich. EB 1400 A1...
  • Seite 10: Gerätebeschreibung

    Schneiden Sie entlang der Schnittmarken und passen Sie die Einlegesohle an der Ferse und der Seite individuell auf Ihre Größe an. HINWEIS ► Die Einlegesohle soll im Endzustand möglichst das gesamte Fußbett ausfüllen und sich nicht mehr im Schuh verschieben lassen. EB 1400 A1...
  • Seite 11: Laden Der Akkupacks

    ► Häufi ges Überladen der Akkupacks (über 8 Stunden) führt zu einer Verminderung von Leistungsfähigkeit und Lebensdauer. ► Bei längerer Lagerung (z.B. über den Sommer) sollten die Akkupacks alle 2 Monate vollständig entladen und anschließend geladen werden. EB 1400 A1...
  • Seite 12: Bedienung Und Betrieb

    Es empfi ehlt sich anfänglich zur schnellen Erwärmung die Heizstufe II zu wählen. Später kann bei Bedarf auf die niedrigere Heizstufe zurückgeschaltet werden. ► Wenn das Akkupack entladen ist, erlischt die Funktionsan- zeige und die Einlegesohle wird nicht mehr erwärmt. EB 1400 A1...
  • Seite 13: Reinigung

    Batterien / Akkus bei einer Sammelstelle seiner Gemeinde / seines Stadtteils oder im Handel abzu- geben. Diese Verpfl ichtung dient dazu, dass Batterien / Akkus einer umweltschonenden Entsorgung zugeführt werden können. Geben Sie Batterien / Akkus nur im entladenen Zustand zurück. EB 1400 A1...
  • Seite 14: Anhang

    5 h (bei Heizstufe II) Hinweise zur EG-Konformitätserklärung Dieses Gerät entspricht hinsichtlich Übereinstim- mung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EC und der Richtlinie zur elektromagnetischen Verträglichkeit 2004/108/EC. Die vollständige Original-Konformitätserklärung ist beim Importeur erhältlich. EB 1400 A1...
  • Seite 15: Garantie

    IAN 75101 Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.at IAN 75101 Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch IAN 75101 Importeur KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D-44867 BOCHUM www.kompernass.com EB 1400 A1...
  • Seite 16 Importateur ........24 EB 1400 A1...
  • Seite 17: Introduction

    / ou des dommages sur les semelles. Le fabricant n'assume aucune responsabilité pour tous les dommages dont la cause réside dans un usage non conforme. La personne opérant l'appareil est seule à assumer le risque. EB 1400 A1...
  • Seite 18: Avertissements

    Si vous ne pouvez éviter la situation dangereuse, cela peut entraîner des dommages matériels. ► Suivre les instructions dans cet avertissement, pour éviter tous dommages matériels. REMARQUE ► Une remarque signale des informations supplémentaires qui facilitent la manipulation de l'appareil. EB 1400 A1...
  • Seite 19: Sécurité

    : ■ Contrôlez les semelles intérieures, les packs d'accus et le bloc d'alimentation avant l'usage pour voir s'il existe des dommages visibles. Ne mettez pas en service un appareil endommagé ou ayant subi une chute. EB 1400 A1...
  • Seite 20 Le bloc d'alimentation est conçu pour les espaces intérieurs et ne doit pas être exposé à l'humidité. ■ En cas de perturbations ou d'orages, débrancher le bloc d'alimentation de la prise secteur. EB 1400 A1...
  • Seite 21: Mise En Service

    Avant la première utilisation Retirez l'ensemble du matériau d'emballage et toutes les fi xations de transport du produit. REMARQUE ► Lors de la première utilisation, il peut y avoir une légère formation d'odeur. C'est un phénomène normal, sans aucun danger. EB 1400 A1...
  • Seite 22: Description De L'appareil

    à votre taille. REMARQUE ► Lorsqu'elle est terminée, la semelle intérieure devra remplir l'ensemble du fond de la chaussure et ne plus être déplacée. EB 1400 A1...
  • Seite 23: Chargement Des Packs D'accus

    (plus de 8 heures) entraîne la réduction de la performance et la durée de vie. ► En cas d'entreposage prolongé (par ex. l'été), les packs d'accus devraient être entièrement déchargés tous les 2 mois puis être rechargés. EB 1400 A1...
  • Seite 24: Fonctionnement Et Opération

    échauff ement rapide. Plus tard, en cas de besoin, on peut revenir à un degré de chauff age plus faible. ► Lorsque le pack d'accus est déchargé, le témoin de fonc- tion s'éteint et la semelle intérieure n'est plus chauff ée. EB 1400 A1...
  • Seite 25: Nettoyage

    / son quartier ou dans le commerce. Cette obligation a pour objectif d'assurer la mise au rebut écologique des piles / accus. Ne rejeter que des piles / accus à l'état déchargé. EB 1400 A1...
  • Seite 26: Annexe

    Cet appareil est conforme aux exigences fonda- mentales et aux prescriptions correspondantes de la directive "Basse tension" 2006/95/EC ainsi que de la directive sur la compatibilité électro- magnétique 2004/108/EC. La déclaration de conformité originale est disponible chez l'importateur. EB 1400 A1...
  • Seite 27: Garantie

    Service après-vente Service France Tel.: 0800 919270 E-Mail: kompernass@lidl.fr IAN 75101 Service Suisse Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., mobile max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch IAN 75101 Importateur KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com EB 1400 A1...
  • Seite 28 Importatore ........36 EB 1400 A1...
  • Seite 29: Introduzione

    / o danni alle solette stesse. Il produttore delle solette elettriche declina qualsiasi responsabilità per eventuali danni correlati ad un uso inappropriato delle solette. Il rischio è esclusivamente a carico dell'utente. EB 1400 A1...
  • Seite 30: Avvertenze

    Qualora sia impossibile evitare tale situazione pericolosa, essa può dare luogo a danni materiali. ► Seguire le istruzioni contenute in questa avvertenza, per evitare danni materiali. INDICAZIONE ► Contrassegna ulteriori informazioni volte a facilitare l'uso delle solette elettriche. EB 1400 A1...
  • Seite 31: Sicurezza

    ■ Controllare le solette elettriche, i pacchi batterie e il carica- tore di rete prima di usarli, al fi ne di stabilire eventuali danni esterni. Non mettere in funzione il prodotto se è danneggiato o è caduto. EB 1400 A1...
  • Seite 32 Per caricare i pacchi batterie, usare solo il caricatore di rete fornito. Esso è realizzato solo per l'uso al chiuso e non deve essere esposto all'umidità. ■ In caso di guasti o di temporali, estrarre il caricatore di rete dalla presa di corrente. EB 1400 A1...
  • Seite 33: Messa In Funzione

    Rimuovere tutto il materiale di imballaggio e tutte le protezioni per il trasporto dal prodotto. INDICAZIONE ► Quando si usano le solette elettriche per la prima volta si può avvertire brevemente un leggero odore. Questo è normale e non c'è da preoccuparsi. EB 1400 A1...
  • Seite 34: Descrizione Del Prodotto

    Ritagliare lungo i punti di ritaglio e adattare la soletta elet- trica al tallone e ai lati in base alla misura della scarpa. INDICAZIONE ► La soletta elettrica , una volta posizionata, deve coprire l'intero plantare della scarpa e non deve muoversi. EB 1400 A1...
  • Seite 35: Ricarica Dei Pacchi Batterie

    (più di 8 ore) comporta una riduzione della potenza e della vite utile. ► Durante lunghi periodi di mancato utilizzo (ad es in estate): ogni mesi scaricare completamente i pacchi batterie ogni 2 mesi e quindi ricaricarli. EB 1400 A1...
  • Seite 36: Comandi E Funzionamento

    Si consiglia di selezionare inizialmente il secondo livello termico per il riscaldamento rapido. Quindi, all'occorrenza, passare ad un livello termico più basso. ► A pacco batterie scario, la spia di funzionamento spegne e la soletta elettrica non viene più riscaldata. EB 1400 A1...
  • Seite 37: Pulizia

    / del proprio quartiere, o presso i punti vendita. Questo obbligo è fi nalizzato allo smaltimen- to ecologico dei pacchi / accumulatori. Smaltire i pacchi batterie / accumulatori solo se scarichi. EB 1400 A1...
  • Seite 38: Appendice

    Questo prodotto soddisfa i requisiti fondamentali e le altre disposizioni pertinenti della direttiva 2006/95/EC in materia di bassa tensione e della direttiva 2004/108/EC in materia di compatibilità elettromagnetica. La dichiarazione di conformità originale e completa è a disposizione presso l'importatore. EB 1400 A1...
  • Seite 39: Garanzia

    Assistenza Assistenza Italia Tel.: 02 36003201 E-Mail: kompernass@lidl.it IAN 75101 Assistenza Svizzera Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., telefonia mobile max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch IAN 75101 Importatore KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com EB 1400 A1...
  • Seite 40 Importeur ........48 EB 1400 A1...
  • Seite 41: Inleiding

    Voor schade die voortvloeit uit gebruik in strijd met de bestemming aanvaardt de fabrikant geen aansprakelijkheid. Het risico is uitsluitend voor de gebruiker. EB 1400 A1...
  • Seite 42: Waarschuwingen

    Als de gevaarlijke situatie niet wordt vermeden, kan dit materiële schade tot gevolg hebben. ► De aanwijzingen in deze waarschuwing opvolgen om materiële schade te vermijden. OPMERKING ► Een opmerking wijst op extra informatie, die de omgang met het apparaat vergemakkelijkt. EB 1400 A1...
  • Seite 43: Veiligheid

    Neem de volgende veiligheidsvoorschriften in acht voor een veilige omgang met het apparaat: ■ Controleer de inlegzolen, de accupacks en de netvoedings- adapter voorafgaand aan gebruik op uitwendig zichtbare schade. Neem een defect apparaat of een apparaat dat gevallen is niet in gebruik. EB 1400 A1...
  • Seite 44 Gebruik voor het opladen van de accupacks uitsluitend de meegeleverde netvoedingsadapter. De netvoedingsadapter is bedoeld voor gebruik binnenshuis en mag niet worden blootgesteld aan vocht. ■ Haal als er storingen optreden en bij onweer de netvoedings- adapter uit het stopcontact. EB 1400 A1...
  • Seite 45: Ingebruikname

    Voorafgaand aan het eerste gebruik Verwijder alle verpakkingsmaterialen en alle transportbeveiligingen van het product. OPMERKING ► Bij het eerste gebruik kan er kortstondig een lichte geurvorming ontstaan. Dit is normaal en volledig onschadelijk. EB 1400 A1...
  • Seite 46: Apparaatbeschrijving

    Snijd langs de snijtekens en pas de inlegzool bij de hiel en aan de zijkant individueel aan uw schoenmaat aan. OPMERKING ► De inlegzool moet uiteindelijk zo mogelijk het volledige voetbed vullen en niet meer in de schoen kunnen verschuiven. EB 1400 A1...
  • Seite 47: Opladen Van De Accupacks

    (meer dan 8 uur) resulteert in een vermindering van het vermogen en de levensduur. ► Bij langere opslag (bijv. gedurende de zomer) moeten de accupacks om de 2 maanden volledig worden ontladen en daarna weer worden opgeladen. EB 1400 A1...
  • Seite 48: Bediening En Bedrijf

    Het verdient aanbeveling meteen verwarmingsstand II te kiezen om de inlegzolen snel te verwarmen. Later kan zo nodig worden teruggeschakeld naar de lagere verwarmingsstand. ► Wanneer het accupack ontladen is, gaat de functie-indi- catie uit en wordt de inlegzool niet meer verwarmd. EB 1400 A1...
  • Seite 49: Reinigen

    Deze verplichting heeft tot doel batterijen / accu's tot afval te kunnen verwerken op een manier die het milieu ontlast. Lever batterijen / accu's uitsluitend in ontladen toestand in. EB 1400 A1...
  • Seite 50: Appendix

    Dit apparaat voldoet met betrekking tot overeen- stemming aan de wezenlijke eisen en de andere relevante voorschriften van de laagspannings- richtlijn 2006/95/EC en de richtlijn voor elektro- magnetische compatibiliteit 2004/108/EC. De volledige originele conformiteitsverklaring is te verkrijgen bij de importeur. EB 1400 A1...
  • Seite 51: Garantie

    Na afl oop van de garantieperiode worden alle reparaties die optreden in rekening gebracht. Service Service Nederland Tel.: 0900 0400223 (0,10 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.nl IAN 75101 Importeur KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com EB 1400 A1...
  • Seite 52 Importer ......... 60 EB 1400 A1...
  • Seite 53: Introduction

    Any use other than that previously described, or a modifi cation of the insoles, is not permitted and may result in injury and / or damage to the insoles. The manufacturer assumes no liability for damages caused by contrary applications. The user alone bears the liability. EB 1400 A1...
  • Seite 54: Warnings

    If the dangerous situation is not avoided it could lead to physical injuries. ► Observe the instructions in this warning to avoid property damage. NOTE ► A notice signifi es additional information that may assist you in the handling of the appliance. EB 1400 A1...
  • Seite 55: Safety

    Store the battery pack away from children. ► Disconnect the battery pack from the insole if you do not intend to use it for longer periods. ► The battery packs must be properly disposed of separately from the insoles. EB 1400 A1...
  • Seite 56: Basic Safety Instructions

    Use only the supplied power adapter to charge the battery packs. The power adapter is designed for indoor use and may not be exposed to moisture. ■ In the event of malfunctions or thunderstorms, remove the plug from the mains power socket. EB 1400 A1...
  • Seite 57: Initial Use

    Before initial use Remove all packaging materials and all transport securing devices from the appliance. NOTE ► With initial use and for a brief period, a light odour accumu- lation can occur. This is normal and completely harmless. EB 1400 A1...
  • Seite 58: Appliance Description

    NOTE ► In the fi nal state the insole should fi ll the entire foot bed and it not be possible for it to move in the shoe. EB 1400 A1...
  • Seite 59: Charging The Battery Pack

    Frequent overcharging of the battery packs (over 8 hours) results in a reduction of both effi ciency and service lifetime. ► During extended storage (e.g. over the summer) the battery packs should be fully discharged every 2 months and then recharged. EB 1400 A1...
  • Seite 60: Handling And Operation

    II.   It can later, if necessary, be turned down to the lower heating level. ► When the battery pack is discharged, the function indica- switches off and the insole is no longer heated. EB 1400 A1...
  • Seite 61: Cleaning

    The purpose of this obligation is to ensure that batteries / cells are disposed of in a non-polluting manner. Only dispose of batteries / cells when they are fully discharged. EB 1400 A1...
  • Seite 62: Appendix

    In regard to compliance with basic requirements and other relevent provisions, this appliance con- forms with the Low Voltage Directive 2006/95/EC and the Electromagnetic Compatibility Directive 2004/108/EC. The complete original Declaration of Conformity can be obtained from the importer. EB 1400 A1...
  • Seite 63: Warranty

    Repairs carried out after lapse of the warranty period are subject to charge. Service Service Great Britain Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.co.uk IAN 75101 Importer KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com EB 1400 A1...
  • Seite 64 KOMPERNASS GMBH Burgstraße 21 D-44867 Bochum www.kompernass.com Stand der Informationen · Version des informations Versione delle informazioni · Stand van de informatie Last Information Update: 09 / 2012 · Ident.-No.: EB1400A1062012-4 IAN 75101...

Inhaltsverzeichnis