Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 6
6700, 8300, 9900, 11500
012.00.0812
Assembly instructions
Montageanleitung
D
Montagevejledning
DK
Notice de Montage
F
Monteringsanvisning
S
Montasjeveiledning
N
Kokoonpano-ohjeet
SF
MARS

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Vitavia Mars 6700

  • Seite 1 Assembly instructions Montageanleitung Montagevejledning Notice de Montage Monteringsanvisning Montasjeveiledning Kokoonpano-ohjeet MARS 6700, 8300, 9900, 11500 012.00.0812...
  • Seite 2 Quantity per Quantity per Item Sect. Size Item Sect. Size Part Part Ref. Ref. 6700 8300 9900 11500 6700 8300 9900 11500 3041 1802 1001 M6 x 10 3042 1802 1002 1047 1257 2022 2484 1043 2023 3106 2024 3728 2025 4350 2048...
  • Seite 3 Quantity per Quantity per Item Sect. Size Item Sect. Size Part Part Ref. Ref. 6700 8300 9900 11500 6700 8300 9900 11500 1019 2005 1013 2006 1063 1011 1064 1012 95000 1065 105000 1020 115000 1066 125000 1067 3098 1760 1016 3099 1760...
  • Seite 4: Sicherheitsvorkehrungen

    SICHERHEITSVORKEHRUNGEN Safety Warning 1. PLEASE READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY AND COMPLETELY BEFORE ASSEMBLING YOUR GREENHOUSE. 2. Sharp edges and corners can cause injury. Always wear protective glasses, gloves, shoes and headgear when handling the aluminium profi les, glass and polycarbonate sheets. Broken glass is a safety hazard – always clear up immediately and dispose of with care. 3.
  • Seite 5: Safety Notice

    Press the end protectors (1017) and (1018) 7. GLAZING – CLEAR / FROSTED onto the profi le ends (4.9). GLASS Please note the already mentioned safety precautions. 5R. and 5L. DOOR Press the glazing seals (1020) onto the alumi- Attention: Do not stand the assembled nium profi...
  • Seite 6: Aufbaubeschreibung

    SICHERHEITSVORKEHRUNGEN Sicherheitsvorkehrungen 1. BITTE LESEN SIE DIESE MONTAGEANLEITUNG VOR BEGINN DES AUFBAUS KOMPLETT DURCH! 2. Bei der Handhabung von Polycarbonatplatten oder von Glas sollten Sie immer Handschuhe tragen. Scharfe Kanten können zu Verletzungen führen. Auch scharfe Kanten oder Ecken der Aluminiumprofi le können zu Verletzungen führen, also auch hier immer Handschuhe tragen! 3.
  • Seite 7: Verglasung Blank- / Nör- Pelglas

    Das soweit zusammen geschraubte Gewächs- Das Dachfenster in den First vom Firstende Montage des Gewächshauses auf das Rad- haus auf das Fundament setzen und lose mit aus einführen und das Fenster in die vorge- gehäuse (1062) kleben. dem Fundament verschrauben. sehene Stellung bringen (6.4/6.5/6.6).
  • Seite 8: Entretien

    SICHERHEITSVORKEHRUNGEN Précautions d’emploi 1. VEUILLEZ LIRE ENTIEREMENT CETTE NOTICE DE MONTAGE AVANT DE COMMENCER L’INSTALLATION ! 2. Portez toujours des gants lorsque vous maniez des plaques de polycarbonate ou du verre. Les bords tranchants peuvent entraîner des blessures. On peut aussi se blesser avec les bords et coins tranchants des profi lés en aluminium, il faut donc là encore toujours porter des gants ! 3.
  • Seite 9 Assemblez maintenant les profi lés de toit (6.3) en ayant pris soin de mettre avant les logement de roue (1062). (2055) avec le faîtage (4.7).et les gouttières boulons dans les trous des cadres. Vous aurez besoin de ces données pour (4.6).
  • Seite 10: Montage

    SICHERHEITSVORKEHRUNGEN Sikkerhedsforskrifter 1. VENLIGST LÆS DENNE MONTAGEVEJLEDNING INDEN DE GÅR I GANG MED SAMLING AF DERES DRIVHUS. 2. Når De arbejder med glas eller polykarbonat, skal De altid bruge handsker. Skarpe kanter kan forårsage skader. Også skarpe kanter eller hjørner på aluminiumsprofi...
  • Seite 11 Juster hjulskinne, så døren kører let (5.7). Typebetegnelsen skal De bruge ved bestilling af evt. reservedele, så venligst opbevar mon- tagevejledningen til senere brug. 6. TAGVINDUE Skru tagvindue sammen som vist i illustra tionen. Sideprofi ler (1065) skrues på topskinne (1064). Er glasset tyndere end 4mm benyttes metoden i (6.1), er det tykkere, benyttes metoden i (6.2).
  • Seite 12 SICHERHEITSVORKEHRUNGEN Säkerhetsinstruktioner 1. LÄS IGENOM MONTERINGSANVISNINGEN INNAN NI BÖRJAR MONTERA VÄXTHUSET. 2. När man hanterar glas eller polykarbonat skall man alltid använda handskar. Vassa kanter kan förorsaka skador. Vassa kanter eller hörn på aluminium- profi lerna kan också förorsaka skador, använd därför även handskar vid montering av dessa. 3.
  • Seite 13: Säkerhetsföreskrifter

    (1059) enligt fi g. (5.3). Montera dörrtätnings- Fäst varningslappen om snöröjning på insidan listen (3021) i dörrens yttre lodräta sidoprofi l av växthuset. (3058) (5.6) och klipp till dem i rätt längd. Fäst klisterlappen med modellbeteckningen på Montera friktionsstoppet (1111) som visas på lämplig plats om reservdelar skulle behöva stora bilden.
  • Seite 14 SICHERHEITSVORKEHRUNGEN Sikkerhetsforskrifter 1. VENNLIGST LES DENNE VEILEDNING, FØR DU GÅR I GANG MED MONTERING AV DITT DRIVHUS. 2. Når du monterer polykarbonat eller glass, bør du alltid bruke hansker. Skarpe kanter kan forårsake skader, også skarpe kanter og hjørner på aluminiumsprofi...
  • Seite 15 Drivhuset kan tettes i hjørner ved hjelp av silikon (følger ikke med) Legg sikkerhetsforskriftene inne i drivhuset på et synlig sted. Vitavia tilbyr et stort tilbehørsprogram som gjør at du kan få optimalt utbytte av drivhuset. Kontakt deres forhandler for ytterligere opplysninger.
  • Seite 16 30 x 20 mm X = X 30 mm 6700 8300 9900 11500 2544 mm 3166 mm 3788 mm 4410 mm 2544 mm 2544 mm 2544 mm 2544 mm MARS 012.00.0812...
  • Seite 17 6700 2056 1092 2027 6700 8300 3095 1001 2 x 19 2 x 22 3032 1002 2022 2 x 19 2 x 22 8300 2056 1092 2 x 2 2 x 2 2028 1092 2022 2023 2 x 1 2 x 1 3095 3032 2027...
  • Seite 18 9900 2056 2029 9900 11500 1092 1001 3095 2 x 25 2 x 28 3032 1002 2 x 25 2 x 28 2024 1092 2 x 2 2 x 2 2024 2025 2 x 1 2 x 1 11500 2029 2030 2 x 1 2 x 1...
  • Seite 19 1091 2100 2037 1001 2038 1002 2054 1043 2035 1043 1043 1091 2022 3095 3101 2035 2037 3041 3042 3095 2038 2054 2100 3036 2022 3036 3036 3041 3042 3095 3101 MARS MARS 012.00.0812...
  • Seite 20 2100 1091 2038 2037 1047 1047 1001 1002 1043 2096 2096 1013 2048 1043 1043 3049 1047 3041 3042 1091 2097 2037 3049 2038 2097 3036 2046 2046 3036 2048 2096 2097 2100 3036 3041 3042 1047 3049 1002 5001 1013 5001 5002...
  • Seite 21 2050 2051 2052 2053 1001 2043 1002 1005 1010 1092 2043 2043 1092 1092 2050 2051 2052 2053 1092 1092 1010 2043 1005 1091 MARS 012.00.0812...
  • Seite 22 4.10 1001 1002 1017 1018 2033 2055 3057 2055 2055 2056 2033 3057 4.10 2033 1018 1017 MARS 012.00.0812...
  • Seite 23 1062 1059 1001 1002 1003 1004 1111 1007 1009 1061 1014 1015 1059 1060 3058 3098 1061 1062 1060 1111 3021 3058 1004 3098 1001 1003 1015 1014 1002 1003 1009 1003 1007 3021 2046 1014 MARS 012.00.0812...
  • Seite 24 1062 1059 1001 1002 1003 1004 1111 1007 1009 1061 1014 1015 1059 1060 3099 3058 1061 1062 1060 2006 2005 1111 2005 2006 1001 1004 3021 1002 3058 1003 1015 1014 1003 1009 3099 1003 1007 3021 2046 1014 MARS 012.00.0812...
  • Seite 25 1064 1065 1001 1066 1002 1006 1016 1019 1063 1064 1065 2050 2051 1064 1065 2052 2053 1066 1067 1001 1063 1067 1016 1006 1019 MARS 012.00.0812...
  • Seite 26 1011 348 396 444 492 1012 126 142 158 175 1020 6700 8300 9900 11500 3679011 610 x 610 3679412 610 x 549 3679491 600 x 544 3679261 610 x 509 3679271 610 x 487 3679281 610 x 460 3679541 610 x 434 x 8 3679291 610 x 468 x 44...
  • Seite 28 E.P.H. Schmidt u. Co. GmbH OPJ A/S Sporbecker Weg 28 A Volderslevvej 36 A D-58089 Hagen Postboks 480 Postfach 3320 DK-5260 Odense S D-58033 Hagen Danmark Tel.: +49 2331 37555 0 Tel.: +45 66 15 10 30 Fax: +49 2331 37555 55 Fax: +45 66 15 00 84 www.eph-schmidt.de www.opj.dk...

Diese Anleitung auch für:

Mars 8300Mars 11500Mars 9900

Inhaltsverzeichnis