Otto bock innov junior ohne trommelbremse (8 Seiten)
Inhaltszusammenfassung für AAT max-e
Seite 1
DE/DK Originalbedienungsanleitung max-e Fjernbetjent Original betjeningsvejledning www.aat-online.de...
Seite 2
CE-Konformitätserklärung CE-overensstemmelseserklæring Die Firma AAT Alber Antriebstechnik Firmaet AAT Alber Antriebstechnik GmbH GmbH erklärt hiermit, dass der max-e erklærer hermed, at max-e opfylder de den einschlägigen Bestimmungen der EG- relevante bestemmelser i EU-direktiv Richtlinie 2006/42/EG, 2007/47/EG und 2006/42/EU, 2007/47/EU og 93/42/EU.
Seite 3
Displayanzeigen ......31 Fahren mit max-e ......33 Transport .
» Grib aldrig ind i roterende/bevægelige Person. Nicht zum Transport von dele. Gegenständen. » Sluk straks for max-e og brug den ikke » Personen die nicht selbständig sitzen længere, hvis drivelementerne blokeres, können, mit Gurt sichern. eller hvis kørselsadfærden ændres.
Seite 8
» Sørg for at sikre kørestolen iht. retlige bestemmelser ved transport i biler. ausschalten und Feststellbremsen des Rollstuhls anziehen. » max-e med kørestol må ikke bruges som » Feststellbremsen des Rollstuhls müssen sæde i en bil. » Lad batteripakken op, hver gang køre- richtig justiert sein.
Seite 9
Felder anderer elektroni- Antriebstechnik GmbH. scher Geräte (z.B. Anti-Diebstahl- » Brug kun opladere fra AAT Alber Antri- Vorrichtungen) stören. ebstechnik GmbH. » Opbevar brugsvejledningen omhygge- » Nicht in Nähe von medizinischen Geräten mit z.B. lebenserhaltender ligt, efter at du har læst den.
Powerleitung = 0,2 kg Gesamtgewicht = 19,5 kg (ohne Rollstuhl) Zulässiges Gesamtgewicht 200 kg (Person, Rollstuhl, max-e) Grenzwerte beim Anbau ab Sitzbreite 28 cm Geschwindigkeit vorwärts I rückwärts 6 km/h I 3 km/h Reichweite mit einer Akku-Ladung bis zu 16 km Brems-/Steigfähigkeit...
Seite 14
Geräuschangaben Der A-bewertete Schalldruckpegel beträgt typischerweise unter 60 dB (A) Lager-/Betriebstemperatur: Gerät -20° C bis +60° C / -10° C bis +50° C Lager-/Betriebstemperatur: Akku-Pack -20° C bis +60° C / -10° C bis +50° C Der gewichtete Effektivwert der Vibrationsangaben Beschleunigung, dem die oberen Körpergliedmaße ausgesetzt sind, liegt...
Kraftledning = 0,2 kg Totalvægt ( ) = 19,5 kg uden kørestol Tilladt totalvægt 200 kg (person, kørestol, max-e) Grænseværdi ved påbygning fra sædebredde 28 cm Hastighed fremad I baglæns 6 km/h I 3 km/h Rækkevidde med en batteriopladning op til 16 km...
Seite 16
Støjangivelser Det A-evaluerede lydtryksniveau er typisk på under 60 dB (A) Opbevarings-/driftstemperatur: Enhed -20° C til +60° C / -10° C til +50° C Opbevarings-/driftstemperatur: Batteri- -20° C til +60° C / -10° C til +50° C pakke Den vægtede effektivværdi for Vibrationsangivelser den acceleration, som arme og hænder udsættes for, er typisk på...
2.5 Zubehör 2.5 Tilbehør Halterung Holder Speichenschutz Egerbeskyttelse Akku-Pack Batteripakke Mega-batteripakke Mega-Akku-Pack Lomme til mega-batteripakke Tasche für Mega-Akku-Pack Einbau Therapietisch Indbygning terapibord Einbau Therapietisch Holder til ledsagestyring Halterung für Begleitsteuerung Håndfl adebetjening Handfl ächenbedienung Kugle 40 eller 50 mm Kugel 40 oder 50 mm Softball Softball Tetragaffel...
Seite 20
Kfz-Spannungswandler Spændingsomformer, bil Kippstützen Vippestøtter Ankippbügel Vippebøjle Steckachsenräder mit Trommelbremse Stikakselhjul med tromlebremse Kraftledning (lang udførelse) Powerleitung (längere Ausführung) Ombygningssæt til ståkørestole Umbausatz für Aufstehrollstühle (vist ovenfor) (o.Abb.)
3.2 Akku-Pack 3.2 Batteripakke WARNUNG - Pole des Akku- ADVARSEL - Kortslut eller for- Packs niemals kurzschließen bind aldrig batteripakkens poler! oder verbinden! HINWEIS - Steckkontakte müs- BEMÆRK - Stikkontakter skal sen trocken sein! være tørre! In Tasche einsetzen und Sættes i lommen og fastgø- mit Klettverschluss fixieren.
3.3 Antriebseinheit 3.3 Drivenhed HINWEIS - Steckkontakte müs- BEMÆRK - Stikkontakter skal sen trocken sein! være tørre! Ganz in Halterung ein- Stikkes helt ind i holderen. setzen. » Gleichmäßig links und » Jævnt til højre og venstre! rechts! Falsch. Forkert. Powerleitung einstecken.
ADVARSEL - Kontroller vippe- WARNUNG - Vor Inbetrieb- støtter før brug! nahme Kippstützen prüfen! Wenn serienmäßig keine am Rollstuhl vor- Hvis der standardmæssigt ikke er nogen handen - AAT-Kippstützen paarweise ver- på kørestolen, skal AAT-vippestøtter an- wenden! vendes parvist! Rastbolzen ziehen. Spænd låsebolt.
„L“ (højre + venstre)! Rastbolzen loslassen. Slip låsebolt. Bild 1-3 auf anderen Seite Gentag billede 1-3 på den wiederholen. anden side. 3.6 Demontage 3.6 Afmontering Evtl. max-e ausschalten. Sluk evt. for max-e. In umgekehrter Reihenfolge vorgehen! Gå frem i omvendt rækkefølge!
Halterungen prüfen! og holderne før ibrugtagning! BEMÆRK - Opbevares i mindst HINWEIS - Mindestens eine en time i frostfrie omgivelser før Stunde vor Inbetriebnahme in ibrugtagning! frostfreier Umgebung lagern! 4.1 Einschalten 4.1 Start af enheden max-e einschalten. Tænd for max-e.
én instrueret person! Perso- Person! Person sollte körperlich nen skal fysisk og psykisk være i und geistig in der Lage sein, den stand til at betjene max-e sikkert! max-e sicher zu bedienen! WARNUNG - Auf einer Ebene ADVARSEL - Kør en prøvetur ude...
Seite 29
WARNUNG - Das Befahren von ADVARSEL - Kør ikke på skrånin- Gefällen im manuellen Betrieb ger i manuel drift! vermeiden! WARNUNG - Während Fahr- ADVARSEL - Tag kraftledningen pausen, bei Nutzung von Nah- ud, og træk kørestolens parke- verkehrsmitteln (Omnibusse, ringsbremse, hvis der holdes Straßenbahnen usw.) und beim pause under kørslen, i nærtrafik-...
/ bewegende Teile fassen! rende dele eller dele i bevægelse! VORSICHT - Beim Blockieren der FORSIGTIG - Sluk straks for Antriebselemente oder max-e, og brug den ikke, hvis Änderungen am Fahrverhalten drivelementerne blokerer, eller sofort ausschalten und max-e hvis kørselsadfærden ændres! nicht benutzen!
Seite 33
Geschwindigkeit vor- Vælg hastighed. wählen. » Kan ikke indstilles under » Während der Fahrt nicht kørsel - kun når kørestolen einstellbar - nur im Still- står stille. stand. Tryk joysticken i den ønske- Joystick gewünschte de kørselsretning. Fahrtrichtung bewegen. » 360° trinløs! »...
Seite 34
Notentriegelung Nødoplåsning Evtl. Feststellbremsen Evt. Træk parkeringsbrem- betätigen. sen. Powerleitung ausstecken. Tag kraftledningen ud. Notentriegelung drücken - Tryk på nødoplåsningen - Druck wird abgebaut. trykket reduceres. » Manuell fahren! » Kør manuelt!
Akku-Pack zugelassen für Luftfracht- Batteripakke er godkendt til luftfragt iht. transport gemäß DOT + IATA. Dennoch DOT + IATA. Afklar alligevel transporten Transport mit Fluggesellschaft im voraus med flyselskabet i forvejen. abklären. max-e demontieren (s.h. Kapitel 3.6). Afmontering af max-e (se kapitel 3.6).
Prüfungen sikkerhedstekniske kontroltrin dürfen Hersteller, må kun udføres af producen- AAT-Außendienst oder ten, AAT-kundeservice eller af en autorisierten Fachhandel durch- autoriseret forhandler! geführt werden! 6.1 Akku-Pack 6.1 Batteripakke WARNUNG - Pole des Akku- ADVARSEL - Kortslut eller for- Packs niemals kurzschließen oder...
Seite 37
DOT und IATA (Kapitel DOT og IATA (overhold kapitel 5.5). 5.5 beachten). Akku-Pack ist wartungsfrei und wiederauf- Batteripakken er vedligeholdelsesfri og ladbar. genopladelig. Während Ladevorgang kann nicht mit Under opladningen kan max-e ikke betje- max-e gefahren werden. nes. max-e ausschalten. Sluk for max-e.
Seite 38
Powerleitung ausstecken. Tag kraftledningen ud. Ladegerät anschließen. Tilslut opladeren. LED grün = Akku voll LED grøn = batteri helt opladet » ca. 10 Stunden » ca. 10 timer LED orange = Akku wird LED orange = batteri lades geladen...
Seite 39
Akku-Pack im Kraftfahrzeug Opladning af batteripakke i laden bilen max-e ausschalten. Sluk for max-e. Powerleitung ausstecken. Tag kraftledningen ud. Klettverschluss öffnen und Åbn burrelukning, og tag Akku-Pack entnehmen. batteripakke ud.
Seite 40
Spannungswandler Tilslut spændingsomformer Ladegerät anschließen. og oplader. Spannungswandler ein- Slå spændingsomformer til. schalten. » Warnton = Spannung » Advarselstone = lav spæn- gering! ding! LED grün = Akku voll LED grøn = batteri helt opladet » ca. 10 Stunden » ca. 10 timer LED orange = Akku wird LED orange = batteri lades geladen...
Seite 41
Sicherung wechseln Skift af sikring Arretierung lösen. Luk låsemekanisme op » mit spitzem Gegenstand! » med en spids genstand! Sicherungsschubfach her- Træk sikringsskuffe ud. ausziehen. Sicherung wechseln. Skift sikring. » obere Sicherung » øverste sikring = reserve- Ersatzsicherung! sikring! » Ersatzsicherungen beim »...
Altgeräten. Gemäß der Hinweise des Bundesministe- rium für Umwelt (BMU) zur Anwendung des ElektroG gilt das Gerät max-e als Transportmittel und fällt damit nicht unter die Kategorie der im ElektroG §2 Abs. 1 Satz 1 genannten Geräte (Verweis auf die Richtlinie des Europäischen Parlaments...
Sie auf der Homepage www.aat-online.de/schulungen. www.aat-online.de/schulungen. 6.5 Anwenderwechsel/Wiedereinsatz 6.5 Brugerskift/fornyet anvendelse Der max-e ist für einen Anwenderwechsel/ max-e er velegnet til brugerskift/fornyet Wiedereinsatz geeignet. Vor einem Anwen- anvendelse. Før brugerskift/fornyet anven- derwechsel/Wiedereinsatz sollte eine sicher- delse skal der udføres en sikkerhedstek- heitstechnische Prüfung durchgeführt wer-...
7 Warnhinweise, Fehlermeldun- 7 Advarsler, fejlmeldinger og gen und Problemlösungen problemløsninger 7.1 Warnhinweise 7.1 Advarsler Überlast Overbelastning » Display: Überlast! » Display: Overbelastning! » Signalton! » Signaltone! Joystick loslassen und Fahrt unter Berück- Slip joysticket, og fortsæt kørslen under sichtigung der Ursache (Blockade beseiti- hensyntagen til årsagen (afhjælp bloke- gen, umdrehen bei zu steilen Steigungen) ring, drejning ved for stejle stigninger).
Seite 46
Bremsen feststellen Aktivering af bremser » Display: Bremsen feststel- » Display: Træk bremserne! len!
Problem Prüfung und eventuelle Problemlösung Ist das Ladegerät angeschlossen? Ja: Ladekabel abnehmen und Powerleitung einstecken. Akku-Pack leer? Ja: Laden! max-e lässt sich nicht einschalten Sicherung defekt? Ja: Wechseln. Problem noch vorhanden? Ja: Hersteller, AAT-Außendienst, autorisierten Fachhändler verständigen! Ladegerät noch eingesteckt?
Problem Kontrol og evt. problemløsning Er opladeren tilsluttet? Ja: Tag ladekablet af, og sæt kraftledningen i. Er batteripakken tom? Ja: Lad op! max-e kan ikke tændes Sikring defekt? Ja: Skift sikring. Er problemet der stadig? Ja: Informer producenten, AAT-kundeservice, specialforhandler!
Garantie für den Zeitraum von 6 Monaten forudsat at denne er plejet iht. alle anvis- ab Empfangsdatum. ninger. Die Garantie auf den max-e erstreckt sich Garantien på max-e omfatter ikke fejl, der nicht auf Fehler, welche zurückzuführen skyldes følgende omstændigheder: sind auf: »...
» Der er afmonteret dele fra max-e. » Teile des max-e abmontiert wurden. » max-e er blevet belastet ud over den til- » max-e über das zulässige Gesamt- ladte totalvægt. gewicht hinaus belastet wurde.
Seite 53
(fx tyverisikringssystemer i stormagasiner). Det kan også ske, hvis du tilslutter andre enheder. » Sørg også for at tjekke, at max-e ikke benyttes umiddelbart i nærheden af medicinsk udstyr med et højt farepotentiale og/eller livreddende funktioner samt diagnostisk udstyr.