Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Reflecta 64220 Bedienungsanleitung

Reflecta 64220 Bedienungsanleitung

3in1 scanner film-/dia-photoscanner
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 87
USER'S MANUAL
USER'S MANUAL

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Reflecta 64220

  • Seite 1 USER'S MANUAL USER'S MANUAL...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    User’s Manual For correct usage please read these instructions carefully and keeps in a safe place for future reference! Contents ……………………………………………1 1: Safety precautions 2: Package contents ……………………………………………2 3: Description of parts ……………………………………………3 4: Loading Slides …………………………………………………4 5: Loading Negatives ……………………………………………5 6: Loading photo …………………………………………………6 7: General operations ……………………………………………9 8: Trouble shooting ………………………………………………26...
  • Seite 4: 1: Safety Precautions

    1: Safety precautions Important: Do not expose this product to rain or moisture to preserve the life of your product. Caution: Do not disassemble this unit. To prevent the risk of electric shock, do not remove cover. Ventilation: The device should be situated so that its location or position does not interfere with its proper ventilation.
  • Seite 5: 2: Package Contents

    ISO-- International Organization for Standardization For environmental protection and energy conservation, besides in PLAYBACK and USB mode, the device will be powered off automatically without any operation in 30 minutes of inactivity. 2: Package contents • Film & photo scanner •...
  • Seite 6: 3: Description Of Parts

    3: Description of parts Film and Photo Scanner Positive Slide Holder Negative Film Holder Photo/Name card Holder USB cable...
  • Seite 7: 4: Loading Slides

    4: Loading Slides Hold up the slide toward the light. Face the trademark side of the slide away from you. Look through the slide and it should appear normally (not a mirror image). Now turn the slide so the image is upside down while looking at the same side.
  • Seite 8: 5: Loading Negatives

    5: Loading Negatives Hold up the negative toward the light. As you look through the negative you should be able to read the small negative numbers normally (not a mirror image). Now turn the negative so the image is upside down while looking at the same side.
  • Seite 9: 6: Loading Photo

    6: Loading photo Left bracket Right bracket Photo tray Position the brackets according to the marked dimensions on the photo tray. Note that for 5x7” photographs, the brackets do not need to be fitted into the photo tray.
  • Seite 10 Place the brackets into the slots and slide the brackets downwards to secure. Check that they are securely fastened by turning the photo tray upside down. The brackets should not fall off. 1. Place brackets in photo tray 2. Slide brackets downwards to secure Insert the photo into appropriately sized photo tray (5”x7”...
  • Seite 11 Insert the photo tray into the photo tray slot from the top of the film & photo scanner as shown. Note: • Please use the provided OCR CD to organize the name cards. • Handle photo with care. Any dust scratches or fingerprints will show up on your saved images.
  • Seite 12: 7: General Operations

    7: General operations Note: Maybe there is some difference between the preview image and saved image, please subject to the image that you saved in SD card. ♦ Quick Start 1. If you want to scan the films, please switch two switches on the top of the device to the left side.
  • Seite 13 ♦ Operation Guide Home/MODE: Main menu When the Film scanner mode is selected, the following main menu will appear. ① ② ③ ④ ⑤ ⑥ ① Language mode ④ Playback mode ② USB mode ⑤ Film Type ③ Capture mode ⑥...
  • Seite 14 Home/MODE: No memory card No memory card indicator If there is no memory card inserted into the device, a warning icon will be shown on screen when entering the main menu. 1: Capture After the welcome page, the above menu will appear. User can press LEFT/RIGHT button for desired menu, then press ENTER button to confirm the selection.
  • Seite 15 1.1 Adjust brightness and color of image You can adjust brightness and color of image in capture mode. When enter into capture mode, press ENTER button, following picture will show on: EV means brightness; R means red; G means green; B means blue. Press ENTER button to switch, press LEFT/RIGHT button to adjust data Press SCAN button back to image preview mode...
  • Seite 16: Capture Mode

    Flip Press RIGHT button to upside down image 1.3 Capture mode live view indicator Once entered capture mode, there will be an indicator on the left top corner to indicate it is in live view mode. User can also press ENTER button, then press LEFT/RIGHT button to adjust EV value, press ENTER button again to confirm and back to live view mode.
  • Seite 17: Live View

    ① Save: save captured image ② Cancel: cancel any editing with this image ③ Home: back to main menu 1.5 Live view Capture/Edit menu SCAN ENTER Once press SCAN button in live view, the edit menu will appear. When user press ENTER button, the current image will be saved to internal memory or memory card when there is a memory card inserted, the display will return to live view again.
  • Seite 18 selected and shown on the TFT which will take between 1~2 second with 2 icons shown on the left side of the screen. Save icon will be highlighted for user to confirm by ENTER button, after the above step, the display will go back to live view mode (preview) 1.7 Capture: Cancel Selected image Select Cancel icon with LEFT/RIGHT button and press ENTER button...
  • Seite 19 1.9 Exit from Edit mode back to Capture mode (live view) Once user press ENTER button for save or cancel option, the display will return to capture mode/live view. Then user can move the film holder to next target film or change another photo to capture. 1.10 Memory full Once the images in internal memory or memory card is full, a memory full icon will be shown on screen when press SCAN button.
  • Seite 20 2.1 Playback: Auto Slide Show Slide show mode Once user enter playback mode (default to slide show), TFT will auto display all images stored in internal memory or memory card with 2 seconds interval from previous captured image. User can also stop the slide show by press ENTER button (Only the images captured by the film &...
  • Seite 21 2.3 Playback: Slide show Single picture Edit mode User can interrupt (stop) slide show mode to stand alone playback mode (single picture playback) by press ENTER button. (Pause slide show) Then user is able to scroll each picture by LEFT/RIGHT button. Once user select the picture stored in internal memory or memory card which intended to be modified, press ENTER button again to bring out the edit mode for modification.
  • Seite 22 2.4 Playback: Rotate/Save Enter If user wants to rotate +90 degrees by ENTER button, the image will be rotated +90 degrees and cursor will remain at Save. Press ENTER button again to save modified result and next picture will be shown. For continuously rotate +90 degrees, move cursor to rotate again and press ENTER button.
  • Seite 23 2.6 Playback: Delete Enter Select delete icon with LEFT/RIGHT button then press ENTER button, that will delete the present selected picture and next picture will be shown. Cursor will remain at Exit icon. If user intend to process continuously delete, just move cursor to delete icon again and press ENTER button to confirm.
  • Seite 24 2.8 Playback: No Picture If there is no picture when enter playback mode, a No picture symbol will show on screen 3: Film Type When the Film scanner mode is selected, user can change film type by enter Film Type menu when power on the device or access the main menu by Home icon/MODE button anytime.
  • Seite 25 4: Effect When the Photo scanner mode is selected, user can change color effect by enter Effect menu when power on the device or access the main menu by Home icon/MODE button anytime. Press LEFT/RIGHT button for Effect and press ENTER button to confirm ①...
  • Seite 26 ① 5R (5’’X7’’) crop proportion ② 4R (4’’X6’’) crop proportion ③ 3R (3 ½ ‘’x5’’) crop proportion ④ Name card crop proportion User can press LEFT/RIGHT button to select crop proportion, then press ENTER button to confirm. 6: Resolution Change resolution by enter Resolution menu when power on the device or access the main menu by Home icon/MODE button anytime.
  • Seite 27 7: Language Change language definition by enter language menu when power on the device or access the main menu by Home icon/MODE button anytime. Press LEFT/RIGHT button for language and press ENTER button to confirm. User can press LEFT/RIGHT button to select language, then press ENTER button to confirm 8: USB mode After finished capture, please take out the memory card from the film &...
  • Seite 28: 8: Trouble Shooting

    8: Trouble shooting There is unwanted stripe appearance at the edge of the Question: image. Answer: If it is slight stripe, move the slide holder gently to and fro in the device until the stripe is no longer visible in the preview window.
  • Seite 29: 9: Technical Specifications

    9: Technical Specifications 2G3P F/NO=3.97 f=4.04 Film Range:51.5mm ♦ Lens : F/NO=4 f=3.93 Photo Range:170mm ♦ Sensor : 8.1 mega pixels CMOS sensor ♦ LCD: 2.4 inch LTPS LCD Display ♦ External memory: SD/MMC ♦ Exposure : Auto ♦ Color balance : Auto ♦...
  • Seite 31 Gebruikershandleiding Lees voor correct gebruik deze instructies zorgvuldig, en bewaar deze op een veilige plaats voor toekomstig gebruik! Inhoudsopgave ………………………………………1 1: Veiligheidsvoorschriften 2: Inhoud verpakking ……………………………………………2 3: Omschrijving van onderdelen ………………………………3 4: Laden van dia’s ………………………………………………4 5: Laden van negatieven …………………………………………5 6: Laden van foto …………………………………………………6 7: Algemeen gebruik ……………………………………………9 8: Oplossen van problemen ……………………………………26...
  • Seite 32: 1: Veiligheidsvoorschriften

    1: Veiligheidsvoorschriften Belangrijk: Om de houdbaarheid van dit product te bewaren, dit product niet blootstellen aan regen of vocht. Let op: Dit apparaat niet demonteren. Verwijder de deksel niet zodat een risico op een elektrische schok kan worden vermeden. Ventilatie: Dit apparaat moet op een dergelijke plaats worden neergezet zodat de ventilatie van het apparaat niet gehinderd wordt.
  • Seite 33: 2: Inhoud Verpakking

    standaard camera. In dit geval zal er een kleine zwarte lijn aanwezig zijn aan de rand van de frame die eenvoudig kan worden bijgesneden met behulp van fotobewerkingssoftware. ISO-- Internationale Organisatie voor Standaardisatie Voor milieubescherming en energiebesparing, behalve in de weergavemodus en USB-modus, wordt het apparaat automatisch uitgeschakeld wanneer 30 minuten niets wordt gedaan.
  • Seite 34: 3: Omschrijving Van Onderdelen

    3: Omschrijving van onderdelen Film & fotoscanner Positieve diahouder Negatieve filmhouder Houder voor foto/naamkaartje USB-kabel...
  • Seite 35: 4: Laden Van Dia's

    4: Laden van dia’s Houd de dia tegen het licht. Plaats de kant van de dia met het handelsmerk van u af. Wanneer u door de dia kijkt moet deze er normaal uitzien (niet in spiegelbeeld). Draai de dia zodat de afbeelding op zijn kop is terwijl u nog door dezelfde kant kijkt.
  • Seite 36: 5: Laden Van Negatieven

    5: Laden van negatieven Houd de negatief tegen het licht. Normaliter zou u tijdens het kijken door de negatief kleine negatieve nummers moeten zien (niet als spiegelbeeld). Draai de negatief zodat de afbeelding op zijn kop is terwijl u nog door dezelfde kant kijkt. Open de negatievenhouder op de gemarkeerde plek aan de bovenkant.
  • Seite 37: 6: Laden Van Foto

    6: Laden van foto Rechter Linker beugel beugel Fotolade Plaats de beugels volgens de aangegeven maten op de fotolade. Let op dat voor 5 x 7” foto’s, de beugels niet hoeven te worden aangebracht in de fotolade.
  • Seite 38 Plaats de beugels in de gleuven en schuif de beugels naar beneden om deze vast te zetten. Controleer dat ze goed vastzitten door de fotolade ondersteboven te houden. De beugels horen als het goed is niet te vallen. 1. Plaats de beugels in de 2.
  • Seite 39: 7: Algemeen Gebruik

    Plaats de fotolade in de gleuf van de fotolade vanaf de top van de film & fotoscanner, zoals aangegeven. Opmerking: • Gebruik de meegeleverde OCR-cd om de naamkaartjes te organiseren. • Ga voorzichtig met de foto om. Stof, krassen of vingerafdrukken zullen zichtbaar zijn op uw opgeslagen afbeeldingen.
  • Seite 40 ♦ Snel beginnen 1. Wanneer u de films wilt inscannen, schuif dan de twee knoppen aan de bovenkant van het apparaat naar de linkerzijde. Indien u de foto’s wilt inscannen, schuif naar de rechterzijde. 2. Plaats de dia/negatief in de dia/negatievenhouder of plaats een foto in een fotolade met de juiste maat (5 x 7”...
  • Seite 41 ♦ Bedieningshandleiding Start/MODUS: Hoofdmenu Wanneer de Film-scanmodus is geselecteerd, zal het volgende hoofdmenu verschijnen: ① ② ③ ④ ⑤ ⑥ ① Taalmodus ④ Afspeelmodus ② USB-modus ⑤ Filmtype ③ Opnamemodus ⑥ Resolutie Wanneer de Foto-scanmodus is geselecteerd, zal het volgende hoofdmenu verschijnen: ①...
  • Seite 42 Start/MODUS: Geen geheugenkaart Geen geheugenkaart- indicator Als er geen geheugenkaart in het apparaat is geplaatst, zal een waarschuwingspictogram worden weergegeven wanneer u het hoofdmenu binnengaat. 1: Opname Na de welkomstpagina zal het bovenstaande menu verschijnen. De gebruiker kan de LINKS/RECHTS-knop indrukken om naar het gewenste menu te gaan, en vervolgens de ENTER-knop indrukken om de selectie te bevestigen.
  • Seite 43 Aanpassenvandehelderheidenkleurvandeafbeelding U kunt de helderheid en kleur van de afbeeldingen aanpassen in de opnamemodus. Nadat u in de opnamemodus bent gekomen, druk op de ENTER-knop, waarna de volgende afbeeldingen zal worden weergegeven: EV betekent helderheid; R betekent rood; G betekent groen; B betekent blauw.
  • Seite 44 Draaien Druk de RECHTS-knop in om het beeld ondersteboven te draaien. 1.3 Opnamemodus live weergave- indicator Nadat u in de opnamemodus terecht bent gekomen, zal een indicator aan de linkerbovenzijde zichtbaar zijn die aangeeft dat live weergavemodus is ingeschakeld. De gebruiker kan ook de ENTER-knop indrukken, vervolgens de LINKS/RECHTS-knop indrukken om de EV-waarde aan te passen, en vervolgens de ENTER-knop weer indrukken om terug te gaan naar de live weergavemodus.
  • Seite 45: Live Weergave

    ① Opslaan: sla vastgelegde afbeelding op ② Annuleren: annuleer elke bewerking van deze afbeelding ③ Start: terug naar het hoofdmenu 1.5 Live weergave Menu voor opname/bewerken SCAN ENTER Nadat u de SCAN-knop in de live weergave heeft ingedrukt zal het menu voor bewerken verschijnen.
  • Seite 46 linkerkant van het scherm zullen worden weergegeven. Het pictogram voor opslaan zal worden gemarkeerd zodat de gebruiker dit kan bevestigen door te drukken op de ENTER-knop, na deze bovenstaande stap zal de weergave terugkeren naar de live weergave (voorvertoning). 1.7 Opname: Annuleren Geselecteerde afbeelding Selecteer het pictogram voor annuleren met de LINKS/RECHTS-...
  • Seite 47: Geheugen Vol

    1.9 Verlaten van de modus voor bewerken en terug naar de opname modus (live weergave) Nadat de gebruiker op de ENTER-knop heeft gedrukt om op te slaan of te bewerken, zal de weergaven terugkeren naar de opnamemodus/ live weergave. De gebruiker kan vervolgens de filmhouder naar de volgende film plaatsen, of de foto te veranderen die wordt opgenomen.
  • Seite 48 2.1 Afspelen: Automatische diapresentatie Diapresentatiemodus Nadat de gebruiker de afspeelmodus is ingegaan (standaard voor diapresentatie) zal de TFT automatisch alle afbeeldingen weergeven die staan opgeslagen in het interne geheugen of geheugenkaart, met een interval van 2-seconden t.o.v. van de vorige opgeslagen afbeelding. De gebruiker kan de diapresentatie stoppen door op de ENTER-knop te drukken (Alleen de afbeeldingen die zijn opgenomen met de film &...
  • Seite 49 2.3 Afspelen: Diapresentatie Enkele afbeelding Modus voor bewerken De gebruiker kan de diapresentatie onderbreken (stoppen) om terug te keren naar de afspeelmodus (afspelen van een enkele afbeelding) door te drukken op de ENTER-knop (diapresentatie wordt onderbroken). De gebruiker kan door elke afbeelding scrollen via de LINKS/RECHTS- knop.
  • Seite 50 2.4 Afspelen: Draaien/opslaan Enter Als de gebruiker +90 graden wil draaien via de ENTER-knop zal de afbeelding +90 graden worden gedraaid en de cursor blijven bij Save. Druk de ENTER-knop opnieuw in om het aangepaste resultaat op te slaan en waarna de volgende afbeelding zal worden getoond. Om continu +90 graden te draaien, beweeg de cursor om weer te draaien en druk op de ENTER-knop (hetzelfde geldt voor de functie voor –90 graden draaien).
  • Seite 51 2.6 Afspelen: Wissen Enter Selecteer de pictogram van verwijderen met de LINKS/RECHTS-knop en druk vervolgens op de ENTER-knop; de huidige geselecteerde foto zal worden verwijderd en de volgende foto zal worden getoond. De cursor zal blijven bij het pictogram voor afsluiten. Als de gebruiker van plan is om herhaaldelijk te verwijderen, beweeg de cursor weer naar het pictogram van verwijderen en druk op de ENTER-knop ter bevestiging.
  • Seite 52 2.8 Afspelen: Geen afbeelding Als geen afbeelding is geselecteerd tijdens de afspeelmodus zal de pictogram van Geen afbeelding op het scherm worden weergegeven. 3: Filmtype Wanneer de Film-scanmodus is geselecteerd kan de gebruiker de filmtype veranderen door naar het menu voor Filmtype te gaan wanneer er stroom op het apparaat staat of op elk moment in het hoofdmenu via het pictogram voor Start/MODE-knop.
  • Seite 53 4: Effecten Wanneer de Foto-scanmodus is geselecteerd kan de gebruiker het kleureffect veranderen door naar het menu voor Effecten te gaan wanneer er stroom op het apparaat staat of op elk moment in het hoofdmenu via het pictogram voor Start/MODE-knop. Druk de LINKS/ RECHTS-knop in voor Effecten en druk op de ENTER-knop ter bevestiging ①...
  • Seite 54 ① 5R (5 x 7”) bijsnijverhouding ② 4R (4 x 6”) bijsnijverhouding ③ 3R (3½ x 5”) bijsnijverhouding ④ Bijsnijverhouding naamkaartje De gebruiker kan de LINKS/RECHTS-knop gebruiken om de bijsnijverhouding te selecteren en de ENTER-knop gebruiken ter bevestiging 6: Resolutie Verander de resolutie door naar het menu voor Resolutie te gaan wanneer het apparaat aanstaat, of ga naar het hoofdmenu door op elk moment het pictogram van start of de MODE knop in te drukken.
  • Seite 55 7: Taal Verander de taal door naar het menu voor Taal te gaan wanneer het apparaat aanstaat, of ga naar het hoofdmenu door op elk moment het pictogram van start of de MODE knop in te drukken. Druk de LINKS/ RECHTS-knop in voor kiezen van taal en druk op de ENTER-knop ter bevestiging.
  • Seite 56: 8: Oplossen Van Problemen

    8: Oplossen van problemen Vraag: Er zijn ongewenste strepen aan de rand van de afbeelding. Antwoord: Als het een licht streep is, beweeg de diahouder dan voorzichtig in en uit het apparaat totdat de streep niet meer zichtbaar is in het voorbeeldvenster. Als de streep aanwezig blijft, neem dan contact op met onze leverancier.
  • Seite 57: 9: Technische Specificaties

    9: Technische specificaties 2G3P F/NO=3.97 f=4.04 Filmbereik:51.5mm ♦ Lens : F/NO=4 f=3.93 Fotobereik: 170 mm ♦ Sensor : 8,1 megapixels CMOS-sensor ♦ LCD: 2,4 inch LTPS LCD-scherm ♦ Extern geheugen: SD/MMC ♦ Blootstelling: Auto ♦ Kleurbalans: Auto ♦ Hoge resolutiescan: 16M interpolatieresolutie ♦...
  • Seite 59 Guide d'utilisation Pour bien utiliser cet appareil, lisez attentivement ce manuel et le conserver dans un endroit sûr pour toute référence future ! Sommaire ………………………………………1 1: Consignes de sécurité 2: Contenu de l'emballage ………………………………………2 3: Description des composants …………………………………3 4: Chargement des diapositives…………………………………4 5: Chargement de négatifs ………………………………………5 6: Chargement de photos ………………………………………6 7: Utilisation générale ……………………………………………9...
  • Seite 60: 1: Consignes De Sécurité

    1: Consignes de sécurité Important : N'exposez pas cet appareil à la pluie ou à l'humidité pour en assurer une longue durée de vie. Attention : Ne démontez pas cet appareil. Pour éviter tout risque de choc électrique, n'enlevez pas le couvercle.
  • Seite 61: 2: Contenu De L'emballage

    bord du cadre pouvant facilement être enlevée à l'aide d'un logiciel de retouche photo. ISO-- Organisation internationale de normalisation Pour la protection de l'environnement et l'économie d'énergie, en mode LECTURE et USB, l'appareil sera éteint automatiquement s'il reste inactif pendant 30 minutes. 2: Contenu de l'emballage •...
  • Seite 62: 3: Description Des Composants

    3: Description des composants Scanner Films/ Diapositives Porte-diapositive (positif) Porte-film (négatif) Porte-photo/Nom Câble USB...
  • Seite 63: 4: Chargement Des Diapositives

    4: Chargement des diapositives Orientez la diapositive vers la lumière. Orientez le côté marque de la diapositive vers le côté opposé à vous. Regardez à travers la diapositive ; elle doit apparaître normale (pas une image miroir). Retournez la diapositive de manière que l'image soit à...
  • Seite 64: 5: Chargement De Négatifs

    5: Chargement de négatifs Orientez le négatif vers la lumière. Lorsque vous regardez à travers le négatif, vous devez pouvoir lire normalement les petits nombres du négatif (pas une image miroir). Retournez le négatif de manière que l'image soit à l'envers tout en gardant la même orientation.
  • Seite 65: 6: Chargement De Photos

    6: Chargement de photos Equerre Equerre droit gauche Porte-photo Placez les équerres en fonction de dimensions marquées sur le porte- photo. Il convient de noter que pour photos 5 x 7 pouces les équerres ne sont pas nécessaires.
  • Seite 66 Placez les équerres dans les fentes et les faire glisser vers le bas pour les fixer. Vérifiez qu'elles sont bien fixées en retournant le porte-photo. Les équerres ne doivent pas tomber. 1.Placez les équerres dans le 2. Faites glisser les équerres porte-photo vers le bas pour les fixer Insérez la photo dans le tiroir photo approprié...
  • Seite 67: 7: Utilisation Générale

    Insérez le porte-photo dans la fente pour porte-photo à partir du haut du scanner pour films/diapositives comme illustré. Remarque : • Utilisez le CD OCR fourni pour organiser les porte-nom. • Manipulez les photos à avec précaution. Toute poussière, rayures ou traces de doigts apparaissent sur les images enregistrées.
  • Seite 68 ♦ Démarrage rapide 1. Pour numériser des films, faites glisser les deux boutons en haut de l'appareil vers la gauche. Pour numériser des photos, les faire glisser vers la droite. 2. Insérez la diapositive/négatif dans le porte-diapositive/porte-négatif approprié (5 x 7 pouces (5R), 4 x 6 pouces (4R), 3½ x 5 pouces (3R), porte-nom).
  • Seite 69 ♦ Mode d'emploi Accueil/MODE : Menu principal Lorsque le mode de scannage de film est sélectionné, le menu principal suivant apparaît : ① ② ③ ④ ⑤ ⑥ ① Mode Langue ④ Mode de lecture ② Mode USB ⑤ Type de film ③...
  • Seite 70 Accueil/MODE : Pas de carte mémoire Pas d'indicateur de carte mémoire S'il n'y a pas de carte mémoire insérée dans l'appareil, un icône d'avertissement sera affiché sur l'écran lors de l'ouverture du menu principal. 1: Option Capture Après l'affichage de la page d'accueil, le menu ci-dessus apparaît. Vous pouvez utiliser les touches GAUCHE/DROITE pour accéder à...
  • Seite 71 1.1 Réglage de la luminosité et de la couleur de l'image Vous pouvez régler la luminosité et la couleur de l'image en mode capture. Lorsque vous accédez au mode capture, appuyez sur la touche ENTER, l'image suivante sera affichée : EV pour luminosité...
  • Seite 72 Faire pivoter Appuyez sur la touche DROITE pour faire pivoter l'image à l'envers. 1.3 Mode Capture Indicateur visualisation en direct Une fois en mode capture, un indicateur apparaît dans le coin supérieur gauche pour indiquer qu'on est en mode visualisation en direct. Vous pouvez également appuyer sur la touche ENTER, puis d'utiliser les touches GAUCHE/DROITE pour régler la luminosité...
  • Seite 73: Visualisation En Direct

    ① Enregistrer : Enregistrer l'image capturée ② Annuler : Annuler toute modification apportée à cette image ③ Accueil : retour au menu principal 1.5 Visualisation en direct Capture/menu Edition SCAN ENTER Une fois la touche SCAN appuyée en mode Visualisation en direct, le menu édition apparaît.
  • Seite 74 de l'écran. L'icône Save sera mis en surbrillance et peut être confirmé par la touche ENTER, après l'étape ci-dessus, l'affichage retourner au mode visualisation en direct (Aperçu). 1.7 Option Capture : Annuler Image sélectionnée Sélectionnez l'icône Annuler à l'aide des touches GAUCHE/DROITE et appuyez sur la touche ENTER pour annuler toute modification apportée à...
  • Seite 75: Mémoire Pleine

    1.9 Quitte le mode Edition et retour au mode Capture (visualisation en direct) Une fois la touche ENTER appuyée pour enregistrer ou annuler, l'affichage retourne au mode capture/visualisation en direct. Vous pouvez déplacer le porte-film sur le prochain film cible ou passer à une autre capture de photo.
  • Seite 76 2.1 Lecture : Diaporama automatique Mode diaporama Une fois en mode lecture (par défaut diaporama), l’écran TFT affiche automatiquement toutes les images précédemment capturées et sauvegardées dans la mémoire interne ou la carte mémoire avec un intervalle 2 secondes. Vous pouvez arrêter le diaporama en appuyant sur la touche ENTER (Seules les images capturées par le scanner pour films/diapositives sont disponibles en mode lecture).
  • Seite 77 2.3 Lecture : Mode Diaporama ne seule image Edition Vous pouvez suspendre (arrêter) le mode diaporama pour passer en mode lecture (lecture d'une seule image) en appuyant sur la touche ENTER (le diaporama est suspendu). Vous pouvez faire défiler chaque image en utilisant les touches GAUCHE/DROITE.
  • Seite 78 2.4 Lecture : Faire pivoter/Enregistrer Enter Vous pouvez faire pivoter l'image de +90 degrés par la touche ENTER, l'image sera pivotée de +90 degrés et le curseur pointera Save. Appuyez sur la touche ENTER pour enregistrer l'image modifiée et afficher la suivante. Pour faire pivoter l'image de +90 degrés, déplacez le curseur sur faire pivoter et appuyez sur la touche ENTER (même chose pour Rotation à...
  • Seite 79: Lecture : Suppression

    2.6 Lecture : Suppression Enter Sélectionnez l'icône de suppression à l'aide des touches GAUCHE/ DROITE puis appuyez sur la touche ENTER, l'image sélectionnée sera supprimée présente et l'image suivante sera affichée. Le curseur reste sur l'icône Quitter. Pour effectuer d'autres suppressions, il suffit de déplacer le curseur sur l'icône suppression et d'appuyez sur la touche ENTER pour confirmer.
  • Seite 80 2.8 Lecture : Pas d'image S'il n'y a pas d'image lorsque vous accédez au mode lecture, un symbole Pas d'image s'affiche à l'écran. 3: Type de film Lorsque le mode scannage de film est sélectionné, vous pouvez changer le type de film en accédant au menu Type de film lorsque vous allumez l'appareil ou accédez au menu principal par l'icône Accueil/ touche MODE.
  • Seite 81 4: Effets Lorsque le mode scannage de Photo est sélectionné, vous pouvez changer l'effet de couleur en accédant au menu Effets lorsque vous allumez l'appareil ou accédez au menu principal par l'icône Accueil/ touche MODE. Utilisez les touches GAUCHE/DROITE pour atteindre Effets et appuyez sur ENTER pour confirmer ①...
  • Seite 82 ① Proportion de rognage 5R (5 x 7”) ② Proportion de rognage 4R (4 x 6”) ③ Proportion de rognage 3R (3½ x 5”) ④ Proportion de rognage pour porte-nom Vous pouvez utiliser les touches GAUCHE/DROITE pour sélectionner une proportion de rognage, puis appuyez sur la touche ENTER pour confirmer 6: Résolution Changez la résolution en accédant au menu Résolution lorsque vous...
  • Seite 83 7: Langue Changez la langue en accédant au menu langue lorsque vous allumez l'appareil ou accédez au menu principal par l'icône Accueil/touche MODE. Utilisez les touches GAUCHE/DROITE pour choisir une langue et appuyez sur ENTER pour confirmer. Vous pouvez utiliser les touches GAUCHE/DROITE pour choisir une langue, puis appuyez sur la touche ENTER pour confirmer 8: Mode USB Après la capture, retirez la carte mémoire du scanner pour...
  • Seite 84: 8: Dépannage

    8: Dépannage Question : Apparition de rayures indésirables au niveau des bords de l'image. Réponse:Si les rayures sont insignifiantes, déplacez le porte- diapositive légèrement en avant et en arrière dans l'appareil jusqu'à disparition des rayures dans la fenêtre de prévisualisation. Si les rayures persistent, contactez notre revendeur.
  • Seite 85: 9: Spécifications Techniques

    9: Spécifications techniques 2G3P F/NO=3.97 f=4.04 Gamme de ♦ Objectif : film:51.5mm F/NO=4 f=3.93 Gamme d'image: 170 mm ♦ Capteur : Capteur CMOS 8,1 méga pixels ♦ LCD: Ecran LTPS LCD 2,4 pouces ♦ Mémoire externe: SD/MMC ♦ Exposition : Automatique ♦...
  • Seite 87 Bedienungsanleitung Bitte lesen Sie diese Anleitungen vor dem Gebrauch des Geräts und bewahren Sie sie für späteres Nachschlagen auf! Inhalt …...……………………………..…1 1: Sicherheitshinweise 2: Lieferumfang ……………………………………………………2 3: Einzelteile ………………………………………………………3 4: Dias laden ………………………………………………………4 5: Negative laden …………………………………………………5 6: Foto laden ………………………………………………………6 7: Allgemeine Bedienungshinweise ……………………………9 8: Störungsbehebung ……………………………………………26 9: Technische Spezifikationen …………………………………27...
  • Seite 88: 1: Sicherheitshinweise

    1: Sicherheitshinweise Wichtig: Setzen Sie das Gerät nicht Regen oder Feuchtigkeit aus. Vorsicht: Demontieren Sie das Gerät nicht. Zur Vermeidung von Stromschlag öffnen Sie das Gerätegehäuse nicht. Belüftung: Das Gerät muss so aufgestellt werden, dass die Belüftung nicht behindert wird. Stellen Sie das Gerät beispielsweise nicht auf einem Bett, Sofa, Teppich oder ähnlichen Oberflächen auf, welche die Lüftungsöffnungen blockieren können.
  • Seite 89: 2: Lieferumfang

    mit Fotobearbeitungs-Software leicht beschnitten werden kann. ISO-- Internationale Organisation für Normung Aus Gründen des Umweltschutzes und der Energieeinsparung schaltet sich das Gerät, außer im WIEDERGABE- und USB-MODUS, nach 30 Minuten Untätigkeit automatisch aus. 2: Lieferumfang • Film- und Fotoscanner • USB-Kabel •...
  • Seite 90: 3: Einzelteile

    3: Einzelteile Film- und Fotoscanner Dia-Halter Negativ-Filmhalter Foto-/Visitenkarten-Halter USB-Kabel...
  • Seite 91: 4: Dias Laden

    4: Dias laden Halten Sie das Dia gegen das Licht. Richten Sie das Dia so aus, dass die Seite mit dem Firmenlogo von Ihnen weg zeigt. Das Bild muss normal erscheinen (nicht spiegelverkehrt). Stellen Sie das Dia nun auf den Kopf. Öffnen Sie den Dia-Halter am markierten Punkt oben.
  • Seite 92: 5: Negative Laden

    5: Negative laden Halten Sie das Negativ gegen das Licht. Richten Sie das Negativ so aus, dass Sie die Nummer normal lesen können (nicht spiegelverkehrt). Stellen Sie das Negativ nun auf den Kopf. Öffnen Sie den Negativ-Halter am markierten Punkt oben.
  • Seite 93: 6: Foto Laden

    6: Foto laden Begrenzung Begrenzung links rechts Foto-Halter Setzen Sie die Begrenzungen entsprechend der angegebenen Größen im Foto-Halter ein. Für 5 x 7”-Fotos werden die Begrenzungen nicht benötigt.
  • Seite 94 Setzen Sie die Begrenzungen in den Schlitzen ein und drücken Sie sie nach unten, bis sie einrasten. Vergewissern Sie sich, dass die Begrenzungen sicher im Foto-Halter eingesetzt sind. Sie dürfen nicht abfallen. 1.Begrenzungen in Foto-Halter 2. Begrenzungen nach unten einsetzen schieben, bis sie einrasten Setzen Sie das Foto in den entsprechend begrenzten Foto-Halter ein (5 x 7”...
  • Seite 95: 7: Allgemeine Bedienungshinweise

    Setzen Sie den Foto-Halter von oben in den Aufnahmeschacht des Film- und Fotoscanners ein, wie dargestellt. Hinweis: • Verwenden Sie die mitgelieferte OCR-CD, um die Visitenkarten zu organisieren. • Beh an d el n Sie di e Fo to s vorsic hti g. Stau b , Kra tze r o de r Fingerabdrücke sind auf den gespeicherten Bildern zu sehen.
  • Seite 96 ♦ Kurzanleitung 1. Zum Scannen von Filmen schieben Sie die beiden Schalter oben auf dem Gerät nach links. Für Fotos müssen die Schalter rechts stehen. 2. Legen Sie das Dia/Negativ in den Dia-/Negativ-Halter oder ein Foto in den entsprechend begrenzten Foto-Halter (5 x 7” (5R), 4 x 6” (4R), 3½ x 5”...
  • Seite 97 ♦ Bedienungshinweise Home/MODE: Hauptmenü Bei Auswahl des Film-Scanner-Modus wird folgendes Hauptmenü angezeigt: ① ② ③ ④ ⑤ ⑥ ① Sprache ④ Wiedergabe ② USB-Modus ⑤ Filmtyp ③ Aufnahme ⑥ Auflösung Bei Auswahl des Foto-Scanner-Modus wird folgendes Hauptmenü angezeigt: ① ② ③ ④ ⑤ ⑥...
  • Seite 98 Home/MODE: Keine Speicherkarte Anzeige, dass keine Speicherkarte eingesetzt ist Ist keine Speicherkarte eingesetzt, so erfolgt eine Warnung beim Aufrufen des Hauptmenüs. 1: Option Capture oder Nach der Begrüßungsseite wird obiges Menü angezeigt. Mit den Pfeiltasten LINKS/RECHTS wählen Sie das gewünschte Menü, dann drücken Sie ENTER zur Bestätigung.
  • Seite 99 HelligkeitundFarbeeinstellen Sie können die Helligkeit und die Bildfarbe im Aufnahmemodus einstellen. Beim Aufrufen des Aufnahmemodus drücken Sie ENTER, die nachstehende Anzeige erscheint: EV = Helligkeit; R = Rot; G = Grün; B = Blau. Drücken Sie ENTER zum Umschalten, stellen Sie die Daten mit den Pfeiltasten LINKS/RECHTS ein.
  • Seite 100: Aufnahme: Bearbeitungsmenü

    Drehen Drücken Sie die RECHTE Pfeiltaste, um das Bild zu drehen. 1.3 Aufnahme Anzeige für die Live-Ansicht Nach dem Aufrufen des Aufnahmemodus haben Sie links oben im Bild die Anzeige für die Live-Ansicht. Drücken Sie ENTER, danach die Pfeiltasten LINKS/RECHTS, um den Helligkeitswert (EV) einzustellen, dann drücken Sie erneut ENTER zur Bestätigung und Rückkehr zur Live-Anzeige.
  • Seite 101: Live-Ansicht

    ① Speichern: Aufgenommenes Bild speichern ② Abbrechen: Bearbeitung dieses Bildes abbrechen ③ Home: Rückkehr in das Hauptmenü 1.5 Live-Ansicht Aufnahme/Bearbeitungsmenü SCAN ENTER Drücken Sie SCAN in der Live-Ansicht, um das Bearbeitungsmenü aufzurufen. Drücken Sie ENTER, um das aktuelle Bild im internen Speicher oder auf der Speicherkarte abzulegen (sofern eingesetzt).
  • Seite 102: Aufnahme: Abbrechen

    Schritt kehrt das Display zur Live-Ansicht zurück (Vorschau). 1.7 Aufnahme: Abbrechen Gewähltes Bild Wählen Sie mit den mit Pfeiltasten LINKS/RECHTS das Abbrechen- Symbol und drücken Sie ENTER, um die Bearbeitung des gewählten Bildes abzubrechen. Das Display kehrt zur Live-Ansicht zurück (keine Speicherung).
  • Seite 103: Speicher Voll

    kehrt in den Aufnahmemodus/Live-Ansicht zurück. Schieben Sie den Filmhalter zum nächsten Film oder setzen Sie ein neues Foto zur Aufnahme ein. 1.10 Speicher voll Sobald der interne Speicher oder die Speicherkarte voll ist, wird das entsprechende Symbol bei Tastendruck auf SCAN angezeigt. Laden Sie die Bilder auf den PC herunter oder setzen Sie eine neue Speicherkarte ein.
  • Seite 104 2.1 Wiedergabe: Automatische Diashow Diashow-Modus N ach de m Au frufen de s Wi ed erga be mo du s (sta nd ardmäßig Diashow), werden automatisch alle im internen Speicher oder auf der Speicherkarte enthaltenen Bilder in 2-Sekunden-Intervallen ab dem zuletzt aufgenommenen Bild angezeigt.
  • Seite 105 2.3 Wiedergabe: Diashow Einzelbild Bearbeitungsmodus Sie können die Diashow unterbrechen, um den Wiedergabemodus (Einzelbildwiedergabe) aufzurufen; drücken SieENTER (Diashow wird unterbrochen). Sie können zu allen Bildern mit den Pfeiltasten LINKS/ RECHTS scrollen. Wählen Sie das zu modifizierende Bild im internen Speicher oder auf der Speicherkarte, dann drücken Sie erneut ENTER, um den Bearbeitungsmodus aufzurufen.
  • Seite 106 2.4 Wiedergabe: Drehen/Speichern Enter Zur Bilddrehung um +90 Grad mit ENTER bleibt der Cursor auf Speichern. Drücken Sie erneut ENTER, um das modifizierte Bild zu speichern und das nächste Bild anzuzeigen. Zur weiteren Bilddrehung um +90 Grad navigieren Sie mit dem Cursor wieder auf Drehen und drücken Sie ENTER (entsprechendes gilt für die Funktion Bilddrehung –90 Grad).
  • Seite 107 2.6 Wiedergabe: Löschen Enter Wählen Sie mit den Pfeiltasten LINKS/RECHTS das Löschsymbol, dann drücken Sie ENTER, um das aktuelle Bild zu löschen. Das nächste Bild wird angezeigt. Der Cursor Bleibt auf dem Verlassen- Symbol. Sollen mehrere Bilder gelöscht werden, so navigieren Sie mit dem Cursor wieder auf das Löschsymbol und drücken Sie ENTER zur Bestätigung.
  • Seite 108: Wiedergabe: Kein Bild

    2.8 Wiedergabe: Kein Bild Steht beim Aufrufen des Wiedergabemodus kein Bild zur Verfügung, so wird das entsprechende Symbol angezeigt. 3: Filmtyp Bei Auswahl des Film-Scanner-Modus können Sie im Filmtyp-Menü oder durch Aufrufen des Hauptmenüs mit Home/MODE den Filmtyp ändern. Mit den Pfeiltasten LINKS/RECHTS wählen Sie Filmtyp, dann drücken Sie ENTER zur Bestätigung.
  • Seite 109 4: Effekt Bei Auswahl des Foto-Scanner-Modus können Sie durch Aufrufen des Effektmenüs oder durch Aufrufen des Hauptmenüs mit Home/MODE den Farbeffekt ändern. Mit den Pfeiltasten LINKS/RECHTS wählen Sie Effekt, dann drücken Sie ENTER zur Bestätigung ① ② ① Farbeffekt ② Schwarz/Weiß-Effekt Mit den Pfeiltasten LINKS/RECHTS wählen Sie Farbeffekt, dann drücken Sie ENTER zur Bestätigung 5: Beschneiden...
  • Seite 110 ② 4R (4 x 6”) Beschneidung ③ 3R (3½ x 5”) Beschneidung ④ Visitenkarte Beschneidung Mit den Pfeiltasten LINKS/RECHTS wählen Sie Beschneiden, dann drücken Sie ENTER zur Bestätigung 6: Auflösung Im Auflösungsmenü oder durch Aufrufen des Hauptmenüs mit Home/ MODE können Sie die Auflösung ändern. Mit den Pfeiltasten LINKS/ RECHTS wählen Sie Aufl...
  • Seite 111 7: Sprache Im Sprachmenü oder durch Aufrufen des Hauptmenüs mit Home/MODE können Sie die Sprache ändern. Mit den Pfeiltasten LINKS/RECHTS wählen Sie Sprache, dann drücken Sie ENTER zur Bestätigung. oder Mit den Pfeiltasten LINKS/RECHTS wählen Sie Sprache, dann drücken Sie ENTER zur Bestätigung 8: USB-Modus Nach dem Erstellen aller Aufnahmen entnehmen Sie die Speicherkarte aus dem Film- und Fotoscanner, um die Bilder von der Speicherkarte...
  • Seite 112: 8: Störungsbehebung

    8: Störungsbehebung Frage: Ein unerwünschter Streifen erscheint am Rand des Bildes. Antwort: Handelt es sich um einen dünnen Streifen, so verschieben Sie den Dia-Halter ein wenig im Gerät, bis der Streifen unsichtbar ist. Ist der Streifen weiterhin zu sehen, so wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler.
  • Seite 113: 9: Technische Spezifikationen

    9: Technische Spezifikationen 2G3P F/NO=3,97 f=4,04 Film: 51,5 mm ♦ Objektiv: F/NO=4 f=3,93 Foto: 170 mm ♦ Sensor: 8,1 Megapixel CMOS-Sensor ♦ LCD: 2,4-Zoll LTPS LCD-Display ♦ Externer Speicher: SD/MMC ♦ Belichtung: Automatisch ♦ Farbabgleich: Automatisch ♦ Scan hohe Auflösung: 16M Interpolation ♦...
  • Seite 115: Manuale Utente

    Manuale Utente Per un uso corretto leggere queste istruzioni con attenzione e conservarle in un luogo sicuro per futura consultazione! Contenuti 1: Precauzioni sulla sicurezza …………………………………1 2: Contenuto della confezione …………………………………2 3: Descrizione delle parti …………………………………………3 4: Caricamento diapositive ………………………………………4 5: Caricamento dei negativi ……………………………………5 6: Caricamento foto ………………………………………………6 7: Funzionamento generale ……………………………………9...
  • Seite 116: 1: Precauzioni Sulla Sicurezza

    1: Precauzioni sulla sicurezza Importante: Non esporre questo prodotto a pioggia o umidità per preservarne la durata. Attenzione: Non smontare questa unità. Per evitare il rischio di scossa elettrica, non rimuovere il coperchio. Ventilazione: Il dispositivo deve essere collocato correttamente in modo che la sua posizione on interferisca con la sua ventilazione.
  • Seite 117: 2: Contenuto Della Confezione

    tagliata usando un software per editing di foto.. ISO-- Organizzazione Internazionale per la Standardizzazione Per la protezione ambientale e il risparmio energetico, oltre alla modalità RIPRODUZIONE e USB, il dispositivo si spegne automaticamente dopo 30 minuti di inattività. 2: Contenuto della confezione •...
  • Seite 118: 3: Descrizione Delle Parti

    3: Descrizione delle parti Scanner per pellicola e foto Supporto diapositive Supporto negativi Supporto foto/biglietto da visita Cavo USB...
  • Seite 119: 4: Caricamento Diapositive

    4: Caricamento diapositive Volgere la diapositiva verso la luce. Porre il marchio della diapositiva lontano da voi. Guardare attraverso la diapositiva ed essa apparirà normalmente (non come immagine a specchio). Ora girare la diapositiva in modo che l'immagine sia capovolta mentre si guarda lo stesso lato. Aprire il porta diapositive nel punto indicato verso l'alto.
  • Seite 120: 5: Caricamento Dei Negativi

    5: Caricamento dei negativi Volgere il negativo verso la luce. Quando si guarda attraverso il negativo, si dovrà essere in grado di vedere normalmente i piccoli numeri in negativo (non un'immagine a specchio). Ora girare il negativo in modo che l'immagine sia capovolta mentre si guarda lo stesso lato.
  • Seite 121: 6: Caricamento Foto

    6: Caricamento foto Staffa Staffa sinistra destra Vassoio foto Posizionare le staffe in base alle dimensioni contrassegnate sul vassoio per foto. Si noti che per fotografie da 5 x 7”, le staffe non necessitano di essere inserite nel vassoio per foto.
  • Seite 122 Porre le staffe negli slot e far scorrere verso il basso per assicurare. Controllare che siano fissate in modo sicuro capovolgendo il vassoio per foto. Le staffe non dovrebbero cadere. 1.Porre le staffe nel vassoio per 2.Far scorrere le staffe verso il foto basso per assicurare Inserire la foto nel vassoio per foto di dimensioni appropriate (5 x 7”...
  • Seite 123: 7: Funzionamento Generale

    Inserire il vassoio per foto nell'apposito slot dall'alto dello scanner per pellicola e foto come mostrato. Nota: • U tilizzare il CD OCR fornito per organizzare i biglietti da visita. • Maneggiare le foto con cura. Polvere, graffi o impronte appariranno sulle immagini salvate.
  • Seite 124 ♦ Avvio rapido 1. Se si vogliono scansire le pellicole, portare i due interruttori sulla parte superiore del dispositivo sul lato sinistro. Altrimenti, se si desidera scansire le foto, portarli sul lato destro. 2. Porre diapositive/negativi sul supporto diapositive/negativi o inserire la foto nel vassoio per foto di dimensioni appropriate (5 x 7”...
  • Seite 125 ♦ Guida operativa Home/MODE: Menu principale Quando è selezionata la modalità scanner pellicole, appare il seguente menu principale: ① ② ③ ④ ⑤ ⑥ ① Modalità Lingua ④ Modalità di riproduzione ② Modalità USB ⑤ Tipo di pellicola ③ Modalità Acquisizione ⑥...
  • Seite 126 Home/MODE: Nessuna scheda di memoria Nessun indicatore di scheda di memoria Se non è inserita alcuna scheda di memoria nel dispositivo, un'icona di avviso apparirà sullo schermo quando si accede al menu principale. 1: Acquisizione Dopo la pagina di benvenuto, appare il menu in alto. Utilizzare il pulsante SINISTRA/DESTRA per il menu desiderato, quindi premere il pulsante ENTER per confermare la selezione.
  • Seite 127: Acquisizione: Capovolgimento In Verticale/Capovolgimento In Orizzontale (Tasto Duro)

    Regolare la luminosità e il colore dell'immagine È possibile regolare la luminosità e il colore dell'immagine in modalità di acquisizione. Quando si accede alla modalità di acquisizione, premere il pulsante ENTER, appare l'immagine seguente: EV significa luminosità; R significa rosso; G significa verde; B significa blu.
  • Seite 128 Premere il pulsante SINISTRA per cambiare l'immagine da sinistra a destra. Capovolgimento in orizzontale Per il pulsante DESTRA per rovesciare l'immagine. Modalità Acquisizione Indicatore di visualizzazione dal vivo Una volta entrati nella modalità di acquisizione, ci sarà un indicatore nell'angolo in alto a sinistra per indicare che si è nella modalità di visualizzazione dal vivo.
  • Seite 129: Visualizzazione Dal Vivo

    ① Salva: salva l'immagine catturata ② Annulla: cancella qualsiasi modifica apportata a questa immagine ③ Home: torna al menu principale 1.5 Visualizzazione dal vivo Menu Acquisizione/Modifica SCAN ENTER Una volta premuto il pulsante SCAN nella visualizzazione dal vivo, appare il menu Modifica. Quando l'utente preme il pulsante ENTER, l'immagine corrente sarà...
  • Seite 130 modalità di visualizzazione dal vivo (anteprima). 1.7 Acquisizione: Annulla Immagine selezionata Selezionare l'icona Annulla con il pulsante SINISTRA/DESTRA e premere il pulsante ENTER per annullare qualsiasi modifi ca apportata all'immagine selezionata e il display tornerà alla modalità di visualizzazione dal vivo (non sarà salvato nulla). 1.8 Acquisizione: Home Selezionare l'icona Home con il pulsante SINISTRA/DESTRA, quindi premere il pulsante ENTER o premere il pulsante MODE sulla parte...
  • Seite 131: Memoria Piena

    pellicola alla pellicola successiva o cambiare un'altra foto da acquisire. 1.10 Memoria piena Una volta che la memoria interna o la scheda di memoria è piena, un'icona di memoria piena apparirà sullo schermo quando si preme il pulsante SCAN. L'utente deve scaricare le immagini sul PC o inserire un'altra scheda di memoria per continuare l'acquisizione.
  • Seite 132 2.1 Riproduzione: Presentazione automatica Modalità Presentazione Una volta che l'utente è entrato alla modalità di riproduzione (predefinito a presentazione), il TFT visualizzerà automaticamente tutte le immagini conservate nella memoria interna o la scheda di memoria con un intervallo di 2 secondi dalla precedente immagine catturata. L'utente può...
  • Seite 133 2.3 Riproduzione: Presentazione Immagine singola Modalità Modifica L'utente può interrompere (stop) la modalità di presentazione per accedere alla modalità di riproduzione (riproduzione immagine singola) premendo il pulsante ENTER (presentazione in pausa). Quindi l'utente è in grado di scorrere ogni immagine mediante il pulsante SINISTRA/ DESTRA.
  • Seite 134 2.4 Riproduzione: Ruota/Salva Enter Se l'utente vuole ruotare di +90° mediante il pulsante ENTER, l'immagine sarà ruotata di +90° e il cursore resterà su Salva. Premere nuovamente il pulsante ENTER per salvare il risultato modificato ed è visualizzata l'immagine successiva. Per la rotazione continua di +90°, spostare il cursore per ruotare nuovamente e premere il pulsante ENTER (stesso per la funzioneRuota –90°).
  • Seite 135 2.6 Riproduzione: Cancellare Enter Selezionare l'icona Cancella con il pulsante SINISTRA/DESTRA, quindi premere il pulsante ENTER, ciò cancellerà l'immagine selezionata e sarà visualizzata l'immagine successiva. Il cursore resterà sull'icona Esci. Se l'utente intende cancellare di continuo, basta spostare il cursore nuovamente sull'icona Cancella e premere il pulsante ENTER per confermare.
  • Seite 136 2.8 Riproduzione: Nessuna immagine Se non c'è alcuna immagine quando si accede alla modalità di riproduzione, il simbolo Nessuna immagine appare sullo schermo. 3: Tipo di pellicola Quando è selezionata la modalità Scanner pellicole, l'utente può modificare il tipo di pellicola entrando nel menu Tipo di pellicola quando si accende il dispositivo o accedere in qualsiasi momento al menu principale mediante l'icona Home/il pulsante MODE.
  • Seite 137 4: Effetto Quando è selezionata la modalità Scanner foto, l'utente può modificare l'effetto colore entrando nel menu Effetto quando si accende il dispositivo o accedere in qualsiasi momento al menu principale mediante l'icona Home/il pulsante MODE. Premere il pulsante SINISTRA/DESTRA per Effetto e premere il pulsante ENTER per confermare ①...
  • Seite 138 ① Propozione taglio 5R (5 x 7”) ② Proporzione taglio 4R (4 x 6”) ③ Proporzione taglio 3R (3½ x 5”) ④ Proporzione taglio biglietto da visita L'utente può premere il pulsante SINISTRA/DESTRA per selezionare le proporzioni di taglio, quindi premere il pulsante ENTER per confermare 6: Risoluzione Modificare la risoluzione accedendo la menu Risoluzione quando si accende il dispositivo o accedere in qualsiasi momento al menu...
  • Seite 139 7: Lingua Modificare la definizione della lingua accedendo la menu Lingua quando si accende il dispositivo o accedere in qualsiasi momento al menu principale mediante l'icona Home/il pulsante MODE. Premere il pulsante SINISTRA/DESTRA per scegliere la lingua e premere il pulsante ENTER per confermare.
  • Seite 140: 8: Risoluzione Dei Problemi

    8: Risoluzione dei problemi Domanda: C'è una striscia indesiderata sul bordo dell'immagine. Risposta: Se c'è una leggera striscia, spostare il porta diapositive con attenzione dentro e fuori dal dispositivo fino a quando la striscia non è più visibile nella finestra di anteprima. Se la striscia è...
  • Seite 141: 9: Caratteristiche Tecniche

    9: Caratteristiche tecniche 2G3P F/NO=3,97 f=4,04 ♦ Lenti: Intervallo pellicola: 51,5 mm F/NO=4 f=3,93 Intervallo foto: 170 mm ♦ Sensore: Sensore CMOS 8,1 mega pixel ♦ LCD: Display LCD LTPS 2,4'' ♦ Memoria esterna: SD/MMC ♦ Esposizione: Automatica ♦Bilanciamento del Automatica colore: ♦...
  • Seite 143 Manual de Usuario ¡Para un uso adecuado, por favor lea detenidamente estas instrucciones y consérvelas en un lugar seguro para futuras consultas! Contenido 1: Precauciones de seguridad …………………………………1 2: Contenido del paquete ………………………………………2 3: Descripción de las partes ……………………………………3 4: Cargar diapositivas ……………………………………………4 5: Cargar negativos ………………………………………………5 6: Cargar una foto ………………………………………………6 7: Funcionamiento general ………………………………………9...
  • Seite 144: 1: Precauciones De Seguridad

    1: Precauciones de seguridad Importante: No exponga este producto a la lluvia ni a la humedad para conservarlo en condiciones óptimas. Precaución: No desmonte esta unidad. Para prevenir el riesgo de descarga eléctrica, no retire la cubierta. Ventilación: El dispositivo deberá situarse debidamente, de forma que su ubicación no impida su correcta ventilación.
  • Seite 145: 2: Contenido Del Paquete

    alineación del soporte. Esto es debido a una cámara no estandarizada. En ese caso, habrá una pequeña línea negra en el borde del marco que puede recortarse fácilmente mediante un programa de edición fotográfica. ISO-- Organización Internacional de Normalización Para proteger el medioambiente y conservar la energía, en los modos de REPRODUCCIÓN y USB, el dispositivo se apagará...
  • Seite 146: 3: Descripción De Las Partes

    3: Descripción de las partes Escáner de películas y fotos Soporte para diapositivas Soporte para negativos Soporte para fotos/tarjetas de visita Cable USB...
  • Seite 147: 4: Cargar Diapositivas

    4: Cargar diapositivas Sostenga la diapositiva orientada hacia la luz. Coloque la cara con la marca de la dispositiva en la posición opuesta a usted. Observe a través de la diapositiva y deberá aparecer normal (no una imagen espejo). Ahora gire la dispositiva para que la imagen esté...
  • Seite 148: 5: Cargar Negativos

    5: Cargar negativos Sostenga el negativo hacia la luz. Cuando mire a través del negativo, deberá poder leer con normalidad los pequeños números del negativo (no una imagen espejo). Ahora gire el negativo para que la imagen esté bocabajo mientras mira hacia el mismo sitio. Abra el soporte de negativos por el punto marcado de la parte superior.
  • Seite 149: 6: Cargar Una Foto

    6: Cargar una foto Soporte Soporte izquierdo derecho Bandeja de fotos Coloque los soportes de acuerdo a las medidas indicadas en la bandeja de fotos. Tenga en cuenta que para las fotografías de 5 x 7”, no es necesario colocar los soportes en la bandeja.
  • Seite 150 Coloque los soportes en las ranuras y deslícelos hacia abajo para fijarlos. Compruebe que estén firmemente fijados girando la bandeja hasta dejarla boca abajo. Los soportes no deben caer. 1. Coloque los soportes en la 2.Deslice los soportes hacia bandeja de fotos abajo para fijarlos Inserte la fotografía en la bandeja con el tamaño adecuado (5 x 7”...
  • Seite 151: 7: Funcionamiento General

    Inserte la bandeja de fotos en la ranura de la bandeja de fotos de la parte superior del escáner de películas y fotos, como se indica. Nota: • P or favor, utilice el CD OCR incluido para organizar las tarjetas de visita.
  • Seite 152 ♦ Inicio Rápido 1. Si desea escanear una película, por favor, deslice los dos interruptores de la parte superior del dispositivo hacia la izquierda. Si, por el contrario, desea escanear fotografías, deslícelos hacia la derecha. 2. Coloque la dispositiva/el negativo en el soporte de diapositivas/ negativos o inserte la fotografía en la bandeja con el tamaño adecuado (5 x 7”...
  • Seite 153 ♦ Guía de funcionamiento Inicio/MODO: Menú principal Cuando seleccione el modo de escaneo de películas, aparecerá el siguiente menú: ① ② ③ ④ ⑤ ⑥ ① Modo de idioma ④ Modo de reproducción ② Modo USB ⑤ Tipo de película ③...
  • Seite 154 Inicio/MODO: Sin tarjeta de memoria Indicador de ausencia de tarjeta de memoria Si no hay una tarjeta de memoria instalada en el dispositivo, al acceder al menú principal aparecerá un icono de advertencia en la pantalla. 1: Captura Tras la página de bienvenida, aparecerá el menú anterior. El usuario puede pulsar el botón IZQUIERDA/DERECHA para seleccionar el menú...
  • Seite 155 Ajuste del brillo y el color de la imagen Puede ajustar el brillo y el color de la imagen en el modo de captura. Cuando acceda al modo de captura, pulse el botón ENTER y aparecerá la siguiente imagen: EV significa brillo; R significa rojo; G significa verde; B significa azul. Pulse el botón ENTER para cambiar, pulse el botón IZQUIERDA/ DERECHA para ajustar los datos.
  • Seite 156: Modo De Captura

    Volteo Pulse el botón DERECHA para dar la vuelta a la imagen de arriba a abajo. 1.3 Modo de captura Indicador de visionado en directo Una vez acceda al modo de captura, aparecerá un icono en la esquina superior izquierda para indicarle que se encuentra en el modo de visionado en directo.
  • Seite 157 ① Guardar: guardar la imagen capturada ② Cancelar: cancelar cualquier edición efectuada sobre la imagen ③ Inicio: regresar al menú principal 1.5 Vista en directo menú Captura/Edición SCAN ENTER En el visionado en directo, al pulsar el botón SCAN desaparecerá el menú...
  • Seite 158 visionado en directo (previsualización). 1.7 Captura: Cancelar Imagen seleccionada Seleccione el icono de cancelación con el botón IZQUIERDA/ DERECHA y pulse el botón ENTER para cancelar cualquier etapa de edición efectuada sobre la imagen seleccionada; la pantalla volverá al modo de visionado en directo (no se guardará nada). 1.8 Captura: Inicio Seleccione el icono de Inicio con el botón IZQUIERDA/DERECHA, y a continuación pulse el botón ENTER o pulse el botón MODE de la parte...
  • Seite 159: Memoria Llena

    película o cambiar la foto para capturarla. 1.10 Memoria llena Cuando la memoria interna o la tarjeta de memoria estén llenas, al pulsar el botón SCAN aparecerá un icono de memoria llena en la pantalla. El usuario tendrá que descargar las imágenes en el PC o cambiar la tarjeta de memoria para continuar las capturas.
  • Seite 160 2.1 Reproducción: Presentación automática de diapositivas Modo de presentación de diapositivas Cuando el usuario acceda al modo de reproducción (por defecto es la presentación de diapositivas), la TFT mostrará todas las imágenes almacenadas en la memoria interna o en la tarjeta de memoria con un intervalo de 2 segundos entre imagen e imagen.
  • Seite 161 2.3 Reproducción: Presentación de diapositivas Imagen única Modo de edición El usuario puede interrumpir (detener) el modo de presentación de diapositivas para acceder al modo de reproducción (de una única imagen) pulsando el botón ENTER (la presentación de diapositivas se queda en pausa). Se puede desplazar por las imágenes pulsando el botón IZQUIERDA/DERECHA.
  • Seite 162 2.4 Reproducción: Rotar/Guardar Enter Si desea rotar +90 grados la imagen con el botón ENTER, la imagen rorará +90 grados y el cursor permanecerá en Save. Pulse de nuevo el botón ENTER para guardar el resultado editado y aparecerá la siguiente imagen.
  • Seite 163 2.6 Reproducción: Borrar Enter Seleccione el icono borrar con el botón IZQUIERDA/DERECHA y después pulse el botón ENTER. Se borrará la imagen actual y aparecerá la siguiente. El cursor permanecerá en el icono Salir. Si el usuario desea seguir borrando imágenes, sólo debe llevar el cursor de nuevo al icono borrar y pulsar el botón ENTER para confirmar.
  • Seite 164 2.8 Reproducción: No hay imagen Si no hay ninguna imagen al entrar en el modo de reproducción, en la pantalla aparecerá una indicación de No hay imagen. 3: Tipo de película Si está seleccionado el modo de escáner de película, el usuario puede cambiar el tipo de película accediendo al menú...
  • Seite 165 4: Efecto Si está seleccionado el modo de escáner de fotos, el usuario puede cambiar el efecto del color accediendo al menú de Efecto al encender el dispositivo, o accediendo al menú principal con el icono Inicio/botón MODE en cualquier momento. Pulse el botón IZQUIERDA/DERECHA para el efecto y pulse ENTER para confirmar ①...
  • Seite 166 ① Proporción de recorte 5R (5 x 7”) ② Proporción de recorte 4R (4 x 6”) ③ Proporción de recorte 3R (3½ x 5”) ④ Proporción de recorte de tarjeta de visita El usuario puede pulsar el botón IZQUIERDA/DERECHA para seleccionar la proporción de recorte y a continuación pulsar ENTER para confirmar la selección 6: Resolución...
  • Seite 167 7: Idioma Cambie la definición del idioma entrando al menú Idioma al encender el dispositivo, o acceda al menú principal en cualquier momento mediante el icono de Inicio/botón MODE. Pulse el botón IZQUIERDA/DERECHA para escoger el idioma y pulse ENTER para confirmar. El usuario puede pulsar el botón IZQUIERDA/DERECHA para seleccionar el idioma y a continuación pulsar ENTER para confirmar la selección...
  • Seite 168: 8: Solución De Problemas

    8: Solución de problemas Pregunta: Aparece una franja no deseada en el borde de la imagen. Respuesta: Si es una franja pequeña, mueva suavemente el soporte de diapositivas a uno y otro lado hasta que la franja no se vea en la ventana de previsualización. Si la franja sigue apareciendo, por favor póngase en contacto con nuestro distribuidor.
  • Seite 169: 9: Especificaciones Técnicas

    9: Especificaciones Técnicas 2G3P F/NO=3,97 f=4,04 ♦ Lente: Rango de película: 51,5 mm F/NO=4 f=3,93 Rango de fotografía: 170 mm ♦ Sensor: Sensor CMOS de 8,1 megapíxeles ♦ LCD: Pantalla LCD LTPS de 2,4 pulgadas ♦ Memoria externa: SD/MMC ♦ Exposición: Automática ♦...
  • Seite 171: Manual De Utilizare

    Manual de utilizare Pentru o utilizare corectă, vă rugăm să citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni, şi să le păstraţi într-un loc sigur pentru o eventuală viitoare documentare! Cuprins 1: Precauţii de siguranţă ............... 1 2: Conţinutul pachetului ..............2 3: Descrierea părţilor ..............3 4: Încărcarea diapozitivelor ............
  • Seite 172: 1: Precauţii De Siguranţă

    1: Precauţii de siguranţă Important: Pentru a prelungi durata de viaţă a acestui produs, nu îl expuneţi la ploaie sau umezeală. Precauţie: Nu dezasamblaţi acest produs. Pentru a preveni riscul de şoc electric, nu desfaceţi capacul. Ventilaţie: Poziţionaţi acest dispozitiv astfel încât locaţia s a u p o z i ţ...
  • Seite 173: 2: Conţinutul Pachetului

    filmului nu se vor potrivi exact cu aliniamentul suportului de film. Acest lucru se poate întâmpla în cazul camerelor ne-standardizate. În astfel de cazuri, va exista o linie neagră fină pe marginea cadrului care poate fi eliminată cu uşurinţă folosind soft de editare foto ISO–...
  • Seite 174: 3: Descrierea Părţilor

    3: Descrierea părţilor Scaner de film şi fotografii Suport pentru diapozitive (pozitive) Suport pentru film negativ Suport pentru fotografii şi cărţi de vizită Cablu USB...
  • Seite 175: 4: Încărcarea Diapozitivelor

    4: Încărcarea diapozitivelor Ţineţi diapozitivul înspre o sursă de lumină, cu faţa inscripţionată cu marca spre sursa de lumină. Priviţi prin cadru, imaginea ar trebui să apară normal (nu în oglindă). Apoi întoarceţi diapozitivul astfel încât imaginea să apară cu susul în jos. Deschideţi suportul de diapozitive în punctul marcat din partea superioară.
  • Seite 176: 5: Încărcarea Negativelor

    Ţineţi suportul în scanerul de film şi fotografii, precum în imagine. Introduceţi suportul de diapozitive în fanta din partea dreaptă a scanerului de film şi fotografii, precum în imagine. 5: Încărcarea negativelor Ţineţi negativul înspre o sursă de lumină. Când priviţi la negativ, ar trebui să puteţi citi numerele inscripţionate negativ orientate normal (nu în oglindă).
  • Seite 177 ţ ă Închide i suportul pentru negative şi ap sa i ţ marginile astfel încât acesta să se blocheze. Ţineţi suportul în scanerul de film şi fotografii, precum în imagine. Introduceţi suportul de negative în fanta din partea dreaptă a scanerului de film şi fotografii, precum în imagine.
  • Seite 178: 6: Încărcarea Fotografiilor

    6: Încărcarea fotografiilor Consola Consola stânga dreapta Tava pentru fotografii Poziţionaţi consolele de ghidaj conform dimensiunilor marcate pe tava pentru fotografii. Fotografiile de 5x7”, nu necesită fixarea consolelor în tava pentru fotografii.
  • Seite 179 Aşezaţi consolele în canale şi împingeţi consolele în jos pentru fixare. Verificaţi dacă sunt bine fixate întorcând tava pentru fotografii. Consolele nu ar trebui să cadă. 1. Aşezaţi consolele în tavă 2. Împingeţi consolele în jos Introduceţi fotografiile în tavă între consolele potrivite (5”x7” (5R), 4”x6” (4R), 3½”x5”...
  • Seite 180 Introduceţi tava pentru fotografii în locaşul dedicat tăvii din partea de sus a scanerului pentru film şi fotografii. Notă: · Vă rugăm să utilizaţi CD furnizat pentru OCR, pentru organizarea cărţilor de vizită. · Mânuiţi fotografiile cu grijă. Orice zgârietură fină sau amprentă va apărea în imaginile înregistrate.
  • Seite 181: 7: Operaţii Generale

    7: Operaţii generale Notă : Există posibilitatea ca între imaginea vizibilă în fereastra de previzualizare şi cea salvată să apară diferenţe; vă rugăm să verificaţi imaginea salvată pe cardul SD. ♦ Start rapid 1: Dacă doriţi să scanaţi filmele, comutaţi cele două comutatoare din partea superioară...
  • Seite 182 înregistrare; atunci când există un card de memorie inserat, acesta va deveni prioritar la salvarea datelor. 8: Sau vizualizaţi imaginile din PC, in modul USB. 9. La scanarea în modurile foto sau film, vă rugăm să reţineţi că trebuie să apăsaţi ambele comutatoare în poziţia corectă. Ecranul va afişa o notificare pentru a vă...
  • Seite 183 ♦ Ghid de utilizare Acasă (Home)/MOD: Meniu principal La selectarea modului Scaner de Film, va fi afişat următorul meniu: ① ② ③ ④ ⑤ ⑥ ① Limba ④ Mod de redare ② Modul USB ⑤ Tipul filmului ③ Mod de scanare ⑥...
  • Seite 184 Acasă (Home)/MOD: Lipsa cardului de memorie Indicator lipsă card de memorie În lipsa unui card de memorie (introdus în dispozitiv), pe ecran va fi afişat un mesaj de atenţionare la accesarea meniului. 1: Scanare După afişarea paginii de bun venit, va fi afişat meniul de mai sus. Utilizatorul poate apăsa butonul STÂNGA/DREAPTA pentru accesarea...
  • Seite 185 meniului dorit, apoi poate apăsa butonul ENTER pentru a confirma selecţia. 1.1 Ajustarea luminozităţii şi a culorilor imaginii Puteţi ajusta luminozitatea şi componentele de culoare ale unei imagini în modul de scanare. În modul de scanare, apăsaţi butonul ENTER pentru a deschide următoarea fereastră: EV = luminozitate :...
  • Seite 186 1.2 Scanare: Oglindă/Întoarcere (Hard Key) Dacă o imagine necesită întoarcere pe orizontală sau verticală înainte de scanare, apăsaţi butonul STÂNGA/DREAPTA pentru funcţia Oglindă/ Întoarcere. Imaginea va fi modificată conform funcţiei selectate (Această funcţie este utilizată pentru corectarea poziţionării incorecte a filmului sau fotografiei).
  • Seite 187 1.3 Modul de scanare Indicator de vizualizare live După întrarea în modul de scanare, în colţul din stânga-sus va fi afişat un indicator de previzualizare. Apăsaţi butonul ENTER, apoi butonul STÂNGA/DREAPTA pentru ajustarea valorii EV. Apăsaţi apoi butonul ENTER din nou pentru confirmare şi revenire la modul de previzualizare..
  • Seite 188 1.6 Scanare: Salvare După apăsarea butonului SCANARE, imaginea previzualizată va fi selectată şi afişată pe ecranul TFT – proces care poate dura 1~2 secunde, afişând 2 pictograme în partea stângă a ecranului. Pictograma de Salvare va fi evidenţiată pentru confirmare prin apăsarea butonului ENTER.
  • Seite 189: Memorie Plină

    1.9 Din modul Editare înapoi în modul de Scanare (previzualizare) După apăsarea butonului ENTER pentru salvare sau anulare, ecranul va reveni la modul de scanare/previzualizare. Apoi puteţi muta suportul de film la următorul cadru, sau puteţi schimba fotografia. 1.10 Memorie plină D a că...
  • Seite 190 2.1 Redare: Succesiune automată În modul Redare (implicit pentru funcţia de Modul succesiune de imagini succesiune), ecranul TFT va afişa automat toate imaginile salvate în memoria internă sau cardul de memorie, la un interval de 2 secunde intre imagini. Puteţi opri afişarea imaginilor în succesiune apăsând butonul ENTER (în modul de redare pot fi...
  • Seite 191 2.3 Redare: Succesiune de imagini -> Imagine singulară -> Modul de editare Puteţi întrerupe (stop) vizualizarea succesiunii de imagini prin apăsarea butonului ENTER. După oprire, dispozitivul va trece în modul de redare a unei singure imagini; în acest mod aveţi posibilitatea de a derula imaginile apăsând butonul STÂNGA/DREAPTA.
  • Seite 192 2.4 Redare: Rotire/Salvare enter Puteţi roti imaginea cu +90 grade prin apăsarea butonului ENTER; imaginea se va roti cu +90 iar cursorul va rămâne în poziţia Save. Apăsaţi butonul ENTER din nou pentru a salva imaginea modificată şi pentru afişarea imaginii următoare. Pentru a continua rotirea cu +90 grade, mutaţi cursorul înapoi la pictograma pentru rotire şi apăsaţi butonul ENTER.
  • Seite 193 2.6 Redare: Ştergere enter Selectaţi pictograma pentru ştergere (Delete) folosind butonul STÂNGA/DREAPTA apoi apăsaţi butonul ENTER, pentru a şterge imaginea curentă selectată şi afişarea următoarei imagini. Cursorul va rămâne în poziţia Exit. Dacă intenţionaţi să continuaţi ştergerea imaginilor, mutaţi cursorul la pictograma Delete şi apăsaţi butonul ENTER pentru confirmare.
  • Seite 194 3: T ip de film La selectarea modului scanare de Film, puteţi schimba tipul de film din meniul Tip de Film (Film Type) la pornirea dispozitivului, sau accesaţi meniul principal selectând pictograma Acasă (Home) / butonul MOD în orice moment. Apăsaţi butonul STÂNGA/DREAPTA pentru selectarea tipului de film şi apăsaţi butonul ENTER pentru confirmarea.
  • Seite 195 selectarea funcţiei Efect şi apăsaţi butonul ENTER pentru confirmare. ① ② ① Efect multicolor ② Efect alb-negru Apăsaţi butonul STÂNGA/DREAPTA pentru selectarea efectului, apoi apăsaţi butonul ENTER pentru confirmare. 5: Încadrare La selectarea modului de scanare Foto, puteţi schimba încadrarea selectând meniul Încadrare (Crop) la pornirea dispozitivului sau accesând meniul principal selectând pictograma Acasă...
  • Seite 196 ① 5Încadrare 5R (5’’X7’’) ② Încadrare 4R (4’’X6’’) ③ Încadrare 3R (3 ½ ‘’x5’’) ④ Încadrare carte de vizită Apăsaţi butonul STÂNGA/DREAPTA pentru a selecta opţiunea de încadrare, apoi apăsaţi butonul ENTER pentru confirmare. 6: Rezoluţie Modificaţi rezoluţia selectând meniul Rezoluţie (Resolution) la pornirea dispozitivului sau accesând meniul principal selectând pictograma Acasă...
  • Seite 197 STÂNGA/DREAPTA pentru a selecta limba şi apăsaţi butonul ENTER pentru confirmare. Apăsaţi butonul STÂNGA/DREAPTA pentru a selecta limba, apoi apăsaţi butonul ENTER pentru confirmare. 8: Modul USB După finalizarea scanării, scoateţi cardul de memorie din scaner pentru a descărca imaginile stocate. Dacă...
  • Seite 198: 8: Rezolvarea Unor Probleme

    8: Rezolvarea unor probleme Pe marginea imaginii apare o linie nedorit Întrebare: ă. Răspuns:Dacă linia este una subţire, mutaţi uşor suportul pentru diapozitive înspre şi dinspre dispozitiv până când linia nu mai este vizibilă în fereastra de previzualizare. Dacă linia este încă vizibilă, vă rugăm să contactaţi partenerul de la care aţi achiziţionat dispozitivul.
  • Seite 199: 9: Specificaţii Tehnice

    9: Specificaţii tehnice Obiectiv: 2G3P F/NO=3.97 f=4.04 Film:51.5mm F/NO=4 f=3.93 Foto:170mm Senzor: CMOS 8.1 megapixeli LCD: 2.4 inci LTPS Memorie externă: SD/MMC Expunere: Automat Balans de culoare: Automat Rezoluţie scanare: 16M interpolat Conversie de date: 12 bit per canal de culoare Metoda de scanare: O singură...

Inhaltsverzeichnis