Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Teesa Dream Curls X600 TSA0560 Bedienungsanleitung

Automatischer lockenwickler

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Automatic hair curler
Bedienungsanleitung
TSA0560
Owner's manual
Εγχειρίδιο χρήσης
Instrukcja obsługi
Manual de utilizare
Návod na použitie
DE
EN
GR
PL
RO
SK

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Teesa Dream Curls X600 TSA0560

  • Seite 1 Automatic hair curler TSA0560 Bedienungsanleitung Owner’s manual Εγχειρίδιο χρήσης Instrukcja obsługi Manual de utilizare Návod na použitie...
  • Seite 3: Sicherheitsanleitungen

    Bedienungsanleitung Danke für den Kauf des TEESA Gerätes. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig und bewahren diese auf für späteres Nachschlagen. SICHERHEITSANLEITUNGEN Um die Gefahr von Feuer, Stromschlag oder anderen Verletzungen zu vermeiden, befolgen Sie die grundlegenden Sicherheitsvorkehrungen bei der Verwendung elektrischer Geräte, einschließlich der folgenden:...
  • Seite 4 Bedienungsanleitung 13. Verwenden Sie kein unautorisiertes Zubehör. 14. VERWENDEN SIE NICHT das Gerät wenn das Kabel oder der Netzstecker beschädigt ist, oder das Gerät defekt ist. 15. Versuchen Sie nicht, dieses Gerät selbst zu reparieren, nur autorisiertes und qualifiziertes Personal darf dieses Produkt reparieren. Das Gerät nie zerlegen. 16.
  • Seite 5: Wartung Von Doppelt Isolierten Geräten

    Bedienungsanleitung • WICKELN SIE DAS NETZKABEL NICHT UM DAS GERÄT HERUM. • IN DIE LOCKENKAMMER DÜRFEN NUR KLEINE HAARSTRÄHNEN EINGEFÜHRT WERDEN. UM DIE RICHTIGEN STRÄNGE ZU TRENNEN, VERWENDEN SIE BITTE DAS IM SET ENTHALTENE ZUBEHÖR. • RICHTEN SIE KEINE HEIßE LUFT AUF IHR GESICHT ODER ANDERE KÖRPERTEILE ODER ANDERE HITZEEMPFINDLICHE OBERFLÄCHEN.
  • Seite 6: Produktbeschreibung

    Bedienungsanleitung PRODUKTBESCHREIBUNG LOCKENSTAB 1. Tasten zur Öffnung der Haarklammer 2. Haarklammer 3. Lockenkammer-Öffnung 4. Lockenstab 5. Kabelgelenk 6. Haartrenn-Zubehör LED ANZEIGE 1. Taste Modus Drücken zum wechseln zwischen Locken-Drehrichtung und Zeiteinstellungen. 2. Einstellungstaste Drücken um die Temperatur, Zeit zu verringern und die Lockenrichtung auszuwählen.
  • Seite 7: Lockenstab-Einstellungen

    Bedienungsanleitung LOCKENSTAB-EINSTELLUNGEN 1. 9 Temperatureinstellungen (150°C – 230°C) 2. 3 Lockenrichtung (Links/Auto/Rechts [left/ auto/ right]) 3. 4 Lockenwickel-Zeiteinstellung (8s/ 10s/ 12s/ 14s) Temperatureinstellung Drücken Sie die Taste um die Temperatur zu verringern. Drücken Sie die Taste um die Temperatur zu erhöhen. Wenn die Temperatur auf den gewünschten Wert steigt, blinkt das Symbol .
  • Seite 8 Bedienungsanleitung Die Temperatureinstellung hängt von der Art der Haare ab: • 150°C - 190°C für zartes, feines und beschädigtes Haar • 190°C - 210°C für normal strukturiertes Haar • 210°C - 230°C für dickes Haar Einstellen der Wickelrichtung (Links/Auto/Rechts) Drücken Sie die Taste Modus um die Wickelrichtungs-Einstellung zu ändern (Das Symbol blinkt).
  • Seite 9 Bedienungsanleitung Lockenwickel-Zeiteinstellung Drücken Sie die Taste Modus um zur Einstellung der Lockenwickel- Zeiteinstellung zu wechseln (das Symbol blinkt). Drücken Sie die Taste die Wickelzeit zu verringern. Drücken Sie die Taste um die Wickelzeit zu erhöhen. Drücken Sie die Taste Modus zur Bestätigung. Zeit verringern Zeit erhöhen Wickelzeit...
  • Seite 10: Bedienung

    Bedienungsanleitung BEDIENUNG Stellen Sie vor dem wickeln der Locken sicher, dass Ihr Haar trocken und durchgekämmt ist. 1. Schließen Sie den Stecker des Netzkabels an die Steckdose an. Das Gerät gibt 2 Sekunden lang einen Piepton aus, um anzuzeigen, dass das Gerät eingeschaltet ist.
  • Seite 11: Energiesparmodus Und Automatische Ausschaltung

    Bedienungsanleitung 7. Lassen Sie die Tasten zur Öffnung der Haarklammer los, - die Haarklammer wird geschlossen und das Haar wird automatisch in die Lockenkammer gezogen und beginnt sich zu wölben. Öffnen Sie die Haarklammer nicht während des Lockenwickel-Vorgangs. Wenn sie geöffnet wird, müssen Sie die Haare herausnehmen und wieder in die Öffnung der Haarklammer legen.
  • Seite 12: Reinigung Und Lagerung

    Bedienungsanleitung REINIGUNG UND LAGERUNG • Vor dem Reinigen sicherstellen, dass das Gerät vollständig abgekühlt ist. • Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen und trockenen Tuch. • Verwenden Sie keine Scheuermittel oder Reinigungsmittel, um dieses Gerät zu reinigen. • Lagern Sie das Gerät an einem kühlen, gut belüfteten Ort. • Achten Sie beim Aufbewahren darauf, dass das Netzkabel nicht um das Gerät gewickelt ist.
  • Seite 13: Technische Daten

    Bedienungsanleitung TECHNISCHE DATEN HAUPTMERKMALE Geeignet für alle Haarlängen und -typen Innovatives Design Bürstenlosen Motor Titanbeschichteter Lockenstab Schutz gegen Haarfang Haar-Detektor LCD Bildschirm Signaltonanzeige In weniger als einer Minute aufheizbar Schlafmodus (nach 20 Minuten) Automatische Abschaltung (nach 60 Minuten) Cool-Touch-Gehäuse 360° drehbares Kabel Aufrechte Lagerung TECHNISCHE DATEN Leistung: 20 W...
  • Seite 14: Safety Instructions

    Owner’s manual Thank you for purchasing TEESA appliance. Please read this operation instruction carefully before use, and keep it for future use. Distributor does not take responsibility for damages caused by inappropriate handling and use of the product. SAFETY INSTRUCTIONS...
  • Seite 15 Owner’s manual 13. Use only authorized accessories. 14. DO NOT use this appliance if the cord or the plug is damaged, or the appliance is broken. 15. Do not attempt to repair this appliance yourself. Only authorized and qualified personnel may repair this appliance. Never disassemble this appliance. 16.
  • Seite 16 Owner’s manual • ONLY SMALL HAIR STRANDS MAY BE INSERTED INTO THE CURLING CHAMBER. TO SEPARATE PROPER STRANDS, PLEASE USE THE ACCESSORY INCLUDED IN THE SET. • DO NOT DIRECT HOT AIR TOWARDS YOUR FACE OR ANY OTHER PARTS OF YOUR BODY NOR OTHER HEAT-SENSITIVE SURFACES.
  • Seite 17: Product Description

    Owner’s manual PRODUCT DESCRIPTION HAIR CURLER 1. Hair fastening opening buttons 2. Hair fastening 3. Curling chamber opening 4. Curling iron 5. Swivel cord 6. Hair sectioning accessory LED DISPLAY 1. Mode button Press to switch between curling direction and time settings. 2.
  • Seite 18 Owner’s manual CURLING SETTINGS 1. 9 temperature settings (150°C – 230°C) 2. 3 curling directions (left/ auto/ right) 3. 4 curling time settings (8s/ 10s/ 12s/ 14s) Temperature setting Press the button to decrease temperature. Press the button to increase temperature.
  • Seite 19 Owner’s manual Temperature setting depends on the type of hair: • 150°C - 190°C for delicate, fine or damaged hair • 190°C - 210°C for normal textured hair • 210°C - 230°C for thick hair Curling direction setting (left/ auto/ right) Press the Mode button to switch to curling direction setting (the flashes).
  • Seite 20 Owner’s manual Curling time setting Press the Mode button to switch to curling time setting (the flashes). Press button to decrease curling time. Press the button to increase curling time. Press the Mode button to confirm. Decrease time Increase time Curling time Set to: 12 seconds...
  • Seite 21: Operation

    Owner’s manual OPERATION Prior to curling make sure that your hair is dry and combed through. 1. Connect the plug of the power cord to the power supply socket. The appliance will beep for 2 seconds to indicate that power is on. OFF will appear on the display.
  • Seite 22 Owner’s manual 8. During curling process the appliance issues beeps at regular intervals. 9. When the appliance issues four beeps, press and hold the hair fastening opening buttons to open the hair fastening and slowly move down the appliance, taking out the curl. 10.
  • Seite 23: Cleaning And Storage

    Owner’s manual CLEANING AND STORAGE • Before cleaning make sure the appliance has cooled down completely. • Clean the appliance with a soft and dry cloth. • Do not use any abrasives or cleaning agents to clean this appliance. • Store the appliance in a cool, well-ventilated place. • When storing, make sure the power cord is not wound around the appliance.
  • Seite 24: Specification

    Owner’s manual SPECIFICATION MAIN FEATURES Suitable for all hair lengths and types Innovative design Brushless motor Titanium coated curling iron Protection against hair trapping Hair detector LCD display Beep indicator Heats up in less than one minute Sleep mode (after 20 mins) Auto switch off (after 60 mins) Cool-touch housing 360°...
  • Seite 25 Owner’s manual English Correct Disposal of This Product (Waste Electrical & Electronic Equipment) (Applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems) This marking shown on the product or Its literature, indicates that It should not be disposed with other household wastes at the end of its working life.
  • Seite 26: Οδηγιεσ Ασφαλειασ

    Εγχειρίδιο χρήσης Σας ευχαριστούμε για την αγορά της συσκευής TEESA. Διαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες χρήσης πριν τη χρήση και φυλάξτε τες για μελλοντική χρήση. Ο παραγωγός δεν αναλαμβάνει την ευθύνη για ζημιές που προκλήθηκαν από ακατάλληλο χειρισμό και χρήση του προϊόντος.
  • Seite 27 Εγχειρίδιο χρήσης υγρασία, αιχμηρές άκρες και οποιοδήποτε άλλο παράγοντα που μπορεί να βλάψει τη συσκευή ή το καλώδιο της. 12. Βεβαιωθείτε ότι το καλώδιο τροφοδοσίας δεν έρχεται σε επαφή με καυτά ή αιχμηρά στοιχεία. 13. Μη χρησιμοποιείτε μη εξουσιοδοτημένα εξαρτήματα. 14.
  • Seite 28 Εγχειρίδιο χρήσης ΣΊΔΕΡΟ ΕΊΝΑΙ ΠΟΛΎ ΖΕΣΤΌ ΚΑΤΆ ΤΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΊΑ. ΜΗΝ ΤΟ ΑΓΓΊΖΕΤΕ! • ΜΗΝ ΤΥΛΊΓΕΤΕ ΤΟ ΚΑΛΏΔΙΟ ΤΡΟΦΟΔΟΣΊΑΣ ΓΎΡΩ ΑΠΌ ΤΗ ΣΥΣΚΕΥΉ. • ΜΌΝΟ ΜΙΚΡΈΣ ΤΟΎΦΕΣ ΜΑΛΛΙΏΝ ΜΠΟΡΟΎΝ ΝΑ ΕΙΣΑΧΘΟΎΝ ΣΤΟ ΘΆΛΑΜΟ ΓΙΑ ΜΠΟΎΚΛΕΣ. ΓΙΑ ΝΑ ΔΙΑΧΩΡΊΣΕΤΕ ΣΩΣΤΆ ΤΙΣ ΤΟΎΦΕΣ, ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΉΣΤΕ...
  • Seite 29: Περιγραφη Προϊοντοσ

    Εγχειρίδιο χρήσης ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ ΣΥΣΚΕΥΗ ΓΙΑ ΜΠΟΥΚΛΕΣ 1. Κουμπιά ανοίγματος στερέωσης μαλλιών 2. Τοποθέτηση μαλλιών 3. Άνοιγμα του θαλάμου για μπούκλες 4. Σίδερο για μπούκλες 5. Περιστρεφόμενο καλώδιο 6. Εξάρτημα χωρίσματος μαλλιών ΟΘΟΝΗ LED 1. Κουμπί λειτουργίας Πατήστε για εναλλαγή μεταξύ κατεύθυνσης...
  • Seite 30 Εγχειρίδιο χρήσης ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ ΜΠΟΥΚΛΑΣ 1. 9 ρυθμίσεις θερμοκρασίας (150°C – 230°C) 2. 3 κατευθύνσεις μπούκλας (αριστερά/ αυτόματα/ δεξιά) [left/ auto/ right]) 3. 4 ρυθμίσεις χρόνου μπούκλας (8s/ 10s/ 12s/ 14s) Ρύθμιση θερμοκρασίας Πατήστε το κουμπί για να μειώσετε τη θερμοκρασία. Πατήστε το κουμπί για να αυξήσετε...
  • Seite 31 Εγχειρίδιο χρήσης Η ρύθμιση της θερμοκρασίας εξαρτάται από τον τύπο μαλλιών: • 150°C - 190°C για αδύναμα, λεπτά ή κατεστραμένα μαλλιά • 190°C - 210°C για μαλλιά με φυσιολογική υφή • 210°C - 230°C για πυκνά μαλλιά Ρύθμιση κατεύθυνσης μπούκλας (αριστερά / αυτόματα / δεξιά) Πατήστε...
  • Seite 32 Εγχειρίδιο χρήσης Ρύθμιση χρόνου μπούκλας Πατήστε το κουμπί Λειτουργία για να μεταβείτε στη ρύθμιση χρόνου μπούκλας (το αναβοσβήνει). Πατήστε το κουμπί για να μειώσετε το χρόνο μπούκλας. Πατήστε το κουμπί για να αυξήσετε το χρόνο μπούκλας. Πιέστε το κουμπί λειτουργίας για επιβεβαίωση. Αύξηση...
  • Seite 33 Εγχειρίδιο χρήσης για να ενεργοποιήσετε τη συσκευή (θα ηχήσει δύο φορές). Η προεπιλεγμένη θερμοκρασία είναι 210°C, η κατεύθυνση μπούκλας είναι AUTO και ο χρόνος είναι 12 δευτερόλεπτα. Προσασμόστε τις επιθυμητές ρυθμίσεις (βλ. "Ρυθμίσεις μπούκλας"). 3. Περιμένετε μέχρι η συσκευή να ηχήσει δύο φορές, που δείχνει ότι η συσκευή έφθασε...
  • Seite 34 Εγχειρίδιο χρήσης χρονικά διαστήματα. 9. Όταν η συσκευή κάνει τέσσερα μπιπ, πατήστε και κρατήστε πατημένα τα κουμπιά ανοίγματος στερέωσης μαλλιών για να ανοίξετε τη στερέωση των μαλλιών και σιγά-σιγά μετακινήστε τη συσκευή προς τα κάτω, αφαιρώντας τη μπούκλα. 10. Επαναλάβετε αυτά τα βήματα για να δημιουργήσετε περισσότερες μπούκλες. 11.
  • Seite 35 Εγχειρίδιο χρήσης ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗ • Πριν τον καθαρισμό βεβαιωθείτε ότι η συσκευή έχει κρυώσει εντελώς. • Καθαρίστε τη συσκευή με ένα μαλακό και στεγνό πανί. • Μην χρησιμοποιείτε λειαντικά ή καθαριστικά για να καθαρίσετε τη συσκευή. • Φυλάξτε τη συσκευή σε δροσερό, καλά αεριζόμενο χώρο. • Κατά...
  • Seite 36: Τεχνικα Δεδομενα

    Εγχειρίδιο χρήσης ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ ΚΥΡΙΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ Κατάλληλο για όλα τα μήκη και τύπους μαλλιών Πρωτοποριακός σχεδιασμός Κινητήρας χωρίς ψήκτρες Σίδερο με επικάλυψη τιτανίου Προστασία από παγίδευση τρίχας Ανιχνευτής μαλλιών Οθόνη LCD Ένδειξη μπιπ Θερμαίνεται σε λιγότερο από ένα λεπτό Λειτουργία ύπνου (μετά από 20 λεπτά) Αυτόματη...
  • Seite 37 Instrukcja obsługi Dziękujemy za zakup urządzenia TEESA. Przed użyciem należy dokładnie zapoznać się z treścią instrukcji obsługi oraz zachować ją w celu późniejszego wykorzystania. Producent nie ponosi odpowiedzialności za nieprawidłowe użycie produktu. KWESTIE BEZPIECZEŃSTWA Aby uniknąć uszkodzeń lub obrażeń, należy przestrzegać podstawowych środków bezpieczeństwa stosowanych przy obsłudze urządzeń...
  • Seite 38 Instrukcja obsługi 14. Zabrania się używać urządzenia, jeśli kabel zasilający został uszkodzony lub sprzęt nie działa prawidłowo. 15. Zabrania się własnoręcznej naprawy sprzętu. Jedynie osoby do tego upoważnione i wykwalifikowane mogą naprawiać to urządzenie. Zabrania się demontażu urządzenia. 16. W wypadku uszkodzenia, należy skontaktować się z autoryzowanym punktem serwisowym w celu sprawdzenia/naprawy.
  • Seite 39 Instrukcja obsługi • W KOMORZE KRĘCENIA NALEŻY UMIESZCZAĆ WYŁĄCZNIE WĄSKIE PASMA WŁOSÓW. W CELU WYDZIELENIA ODPOWIEDNICH PASM WŁOSÓW ZALECANE JEST UŻYWANIE AKCESORIUM DOŁĄCZONEGO DO ZESTAWU. • NIE NALEŻY KIEROWAĆ GORĄCEGO POWIETRZA WYDOBYWAJĄCEGO SIĘ Z LOKÓWKI W STRONĘ TWARZY, INNYCH CZĘŚCI CIAŁA LUB POWIERZCHNI WRAŻLIWYCH NA CIEPŁO.
  • Seite 40: Opis Urządzenia

    Instrukcja obsługi OPIS URZĄDZENIA LOKÓWKA 1. Przyciski otwierające zamknięcie komory kręcenia 2. Zamknięcie komory kręcenia 3. Otwór komory kręcenia 4. Wałek 5. Obrotowy przewód 6. Akcesorium do wydzielania pasm włosów WYŚWIETLACZ 1. Przycisk trybu Należy nacisnąć, aby przełączać pomiędzy ustawieniami czasu i kierunku kręcenia.
  • Seite 41 Instrukcja obsługi USTAWIENIA KRĘCENIA 1. 9 ustawień temperatury (150°C – 230°C) 2. 3 kierunki kręcenia (w lewo/ automatyczny/ w prawo) 3. 4 ustawienia czasu kręcenia (8s/ 10s/ 12s/ 14s) Ustawienia temperatury Należy nacisnąć przycisk , aby zmniejszyć temperaturę. Należy nacisnąć przycisk , aby zwiększyć...
  • Seite 42 Instrukcja obsługi Temperatura zależy od rodzaju włosów: • 150°C - 190°C dla delikatnych, cienkich lub zniszczonych włosów • 190°C - 210°C dla normalnych włosów • 210°C - 230°C dla gęstych włosów Ustawienia kierunku kręcenia (w lewo/ automatyczny/ w prawo) Należy nacisnąć przycisk trybu , aby przełączyć...
  • Seite 43 Instrukcja obsługi Ustawienia czasu kręcenia Należy nacisnąć przycisk trybu , aby przełączyć do ustawień czasu kręcenia (ikona miga). Należy nacisnąć przycisk , aby zmniejszyć czas kręcenia. Należy nacisnąć przycisk , aby zwiększyć czas kręcenia. Aby potwierdzić wybór, należy nacisnąć przycisk trybu. Zmniejszenie Zwiększenie czasu...
  • Seite 44 Instrukcja obsługi OBSŁUGA Przed rozpoczęciem kręcenia, należy upewnić się, że włosy są suche i rozczesane. 1. Należy podłączyć wtyczkę przewodu zasilającego urządzenia do gniazda zasilania sieciowego. Urządzenie wyda sygnał dźwiękowy informujący o podłączeniu do zasilania. Na wyświetlaczu pojawi się napis OFF. 2.
  • Seite 45 Instrukcja obsługi 6. Należy wprowadzić wydzielone pasmo włosów do otworu komory kręcenia zaczynając najbliżej głowy i pokierować je wzdłuż urządzenia. Należy dopilnować, aby pasmo nie rozdzielało się. W tym celu, można je delikatnie skręcić. 7. Należy zwolnić przyciski otwierające zamknięcie komory kręcenia- komora kręcenia zostanie zamknięta i włosy zostaną...
  • Seite 46: Czyszczenie I Przechowywanie

    Instrukcja obsługi WYKRYWANIE WŁOSÓW Po otworzeniu zamknięcia komory kręcenia, urządzenie wykryje pasmo włosów, kiedy zostanie umieszczone w otworze komory kręcenia i uruchomi silnik. Jeśli włosy nie zostaną umieszczone w otworze, silnik wykona jeden obrót, po czym zatrzyma się a urządzenie wyda sygnał dźwiękowy. CZYSZCZENIE I PRZECHOWYWANIE • Przed przystąpieniem do czyszczenia należy upewnić...
  • Seite 47 Instrukcja obsługi ERR widnieje na Awaria czujnika Należy skontaktować się z wyświetlaczu temperatury autoryzowanym punktem serwisowym w celu sprawdzenia/naprawy Silnik się zablokował Pasmo włosów jest zbyt Należy upewnić się, duże że pasmo włosów ma odpowiednią wielkość Wałek nie obraca się Tylko jedna część...
  • Seite 48 Instrukcja obsługi Zasilanie: 100 – 240 V; 50/60 Hz Waga: 585 g Wymiary: 95,5 x 160 x 65,5 mm Długość przewodu: 2,8 m W zestawie: akcesorium do wydzielania pasm włosów Poland Prawidłowe usuwanie produktu (zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny) Oznaczenie umieszczone na produkcie lub w odnoszących się do niego tekstach wskazuje, że po upływie okresu użytkowania nie należy usuwać...
  • Seite 49: Instructiuni Privind Siguranta

    Manual de utilizare Va multumim pentru achizitionarea aparatului TEESA. Va rugam sa cititi cu atentie manualul inainte de a utiliza aparatul si pastrati manualul pentru consultari ulterioare. Distribuitorul nu isi asuma nici o responsabilitate pentru posibilele daune cauzate de o utilizare necorespunzatoare a aparatului.
  • Seite 50 Manual de utilizare 15. Nu incercati sa reparati singur produsul. Pentru reparatii apelati la un service autorizat si calificat. Nu dezasamblati niciodata aparatul. 16. În cazul unei deteriorări, contactați un service autorizat pentru verificare/ reparare. IMPORTANT! • NU PUNEȚI APARATUL ÎN APĂ SAU ALT LICHID ȘI NICI NU MANIPULAȚI/ UTILIZAȚI APARATUL CU MÂINILE UMEDE.
  • Seite 51 Manual de utilizare • NU ÎNDREPTAȚI AERUL CALD SPRE FAȚĂ SAU ALTĂ PARTE A CORPULUI ȘI NICI SPRE SUPRAFEȚE SENSIBILE LA CĂLDURĂ. • NU UTILIZAȚI APARATUL PE PĂRUL UD. ÎNTREȚINEREA APARATELOR CU IZOLAȚIE DUBLĂ Într-un aparat dublu izolat, două sisteme de izolație sunt utilizate în loc de împământare.
  • Seite 52: Descrierea Produsului

    Manual de utilizare DESCRIEREA PRODUSULUI ONDULATOR 1. Butoane pentru deschiderea dispozitivului de fixare a părului 2. Dispozitiv de fixare a părului 3. Deschidere cameră pentru ondulare 4. Placă pentru ondulat 5. Rotire cablu 6. Accesoriu pentru separare șuvițe de păr AFIȘAJ LED 1.
  • Seite 53 Manual de utilizare SETĂRI ONDULARE 1. 9 setări de temperatură (150°C – 230°C) 2. 3 direcții de ondulare (stânga/ automat/ dreapta [left/ auto/ right]) 3. 4 setări de timp (8s/ 10s/ 12s/ 14s) Setări temperatură Apăsați butonul pentru a reduce temperatura. Apăsați butonul pentru a crește temperatura.
  • Seite 54 Manual de utilizare Setarea temperaturii depinde de tipul de păr: • 150°C – 190°C pentru păr delicat, fin sau deteriorat • 190°C – 210°C pentru păr cu textură normală • 210°C – 230°C pentru păr gros Setarea direcției de încrțire (stânga/ automat/ dreapta) Apăsați butonul Mod pentru a schimba direcția de ondulare ( pâlpâie).
  • Seite 55 Manual de utilizare Setarea timpului de ondulare Apăsați butonul Mod pentru a schimba timpul de ondulare ( pâlpâie). Apăsați butonul pentru a reduce timpul de ondulare. Apăsați butonul pentru a crește timpul de ondulare. Apăsați butonul Mod pentru a confirma. Reduceți Creșteți timpul...
  • Seite 56 Manual de utilizare 3. Așteptați până când aparatul va emite două beep-uri, acest lucru indică faptul că aparatul a ajuns la temperatura selectată. Nu începeți să utilizați aparatul până când nu ajunge la temperatura selectată. 4. Selectați de fiecare dată șuvite subțiri de păr. Se recomandă să utilizați accesoriul pentru secționat părul inclus în set (mai ales când nu sunteți familiarizat cu aparaul).
  • Seite 57 Manual de utilizare 12. Înainte de a curăța aparatul, asigurați-vă că acesta s-a răcit complet. 13. Curățați și depozitați aparatul conform instrucțiunilor din capitolul ”Curățare și depozitare”. SFATURI: • Puneți întotdeauna aparatul cu partea deschisă a camerei de ondulare îndreptată spre cap. • Selectați de fiecare dată...
  • Seite 58 Manual de utilizare DEPANARE PROBLEMĂ MOTIV POSIBIL SOLUȚIE POSIBILĂ Nu este nimic pe Ștecherul nu este Verificați dacă ștecherul este ecran și aparatul nu introdus corect în priză introdus corect în prizăă poate fi pornit Motorul se oprește Nu a intrat păr în camera Deschideți dispozitivul de din funcționare de ondulare;...
  • Seite 59 Manual de utilizare Carcasă termorezistentă Cablu pivotant 360° Depozitare în poziție verticală DATE TEHNICE Putere: 20 W 9 setări de temperatură: 150°C/ 160°C/ 170°C/ 180°C/ 190°C/ 200°C/ 210°C/ 220°C / 230°C 4 setări de timp: 8s/ 10s/ 12s/ 14s 3 direcții de încrețire: stânga/ automat/ dreapta Alimentare: 100 –...
  • Seite 60: Bezpečnostné Predpisy

    Návod na použitie Ďakujeme Vám za zakúpenie výrobku značky TEESA. Pred použitím si pozorne prečítajte tento návod na použitie a uschovajte ho pre prípadné neskoršie použitie. Výrobca nezodpovedá za škody spôsobené nesprávnym používaním. BEZPEČNOSTNÉ PREDPISY Aby nedošlo k poškodeniu, alebo k zraneniu dodržujte pri používaní základné...
  • Seite 61 Návod na použitie 15. Je zakázané vlastnoručne prevádzať opravy zariadenia a demontovať ho. Iba oprávnené osoby a kvalifikovaný personál môže zariadenie opraviť. 16. V prípade poškodenia sa skontaktujte s autorizovaným servisným strediskom, kde vám zariadenie skontrolujú / opravia. DÔLEŽITÉ! • NEPONÁRAJTE ZARIADENIE DO VODY ANI HO NEOBSLUHUJTE MOKRÝMI RUKAMI.
  • Seite 62 Návod na použitie • NESMERUJTE HORÚCI VZDUCH VYCHÁDZAJÚCI ZO ZARIADENIA PRIAMO NA TVÁR, K INÝM ČASTIAM TELA A POVRCHOM CITLIVÝM NA TEPLO. • NEPOUŽÍVAJTE PRÍSTROJ NA MOKRÉ VLASY. SERVISOVANIE ZARIADENÍ S DVOJITOU IZOLÁCIOU V zariadení s dvojitou izoláciou sa namiesto uzemnenia použili dva izolačné systémy.
  • Seite 63: Popis Produktu

    Návod na použitie POPIS PRODUKTU LOKNOVACIA 1. Tlačidlá otvárajúce uzavretú navíjaciu komoru 2. Uzavretie navíjacej komory 3. Otvorenie navíjacej komory 4. Valček 5. Otočný kábel 6. Prípravok na správne oddelenie vlasových pramienkov LED DISPLEJ 1. Tlačidlo režimu Stláčaním tlačidla prepínate medzi nastavením času a smeru natáčania kučier.
  • Seite 64 Návod na použitie NASTAVENIE NATÁČANIA KUČIER 1. 9 úrovní nastavenia teploty (150°C – 230°C) 2. 3 smery natáčania kučier (vľavo / automaticky / vpravo [left/ auto/ right]) 3. 4 úrovne nastavenia času natáčania (8s/ 10s/ 12s/ 14s) Nastavenie teploty Stlačením tlačidla znížite teplotu.
  • Seite 65 Návod na použitie Teplota závisí od typu vlasov: • 150°C – 190°C pre jemné, tenké alebo poškodené vlasy • 190°C – 210°C pre normálne vlasy • 210°C – 230°C pre husté vlasy Nastavenie smeru natáčania kučier (vľavo / automaticky / vpravo) Stlačením tlačidla režimu prepnite do nastavení...
  • Seite 66 Návod na použitie Nastavenia času natáčania Stlačením tlačidla režimu prepnite do nastavení času natáčania (ikona bliká). Stlačením tlačidla skrátite čas natáčania. Stlačením tlačidla predĺžite čas natáčania. Pre potvrdenie výberu stlačte tlačidlo režimu (M). Skrátenie času Predĺženie času Čas natáčania kučier 12 sekúnd 14 sekúnd 8/10 sekúnd...
  • Seite 67 Návod na použitie sekúnd a automatický smer natáčania. Upravte nastavenia natáčania (pozri kapitolu „Nastavenie natáčania kučier”). 3. Počkajte, až zariadenie vydá dva zvukové signály, ktoré informujú, že bola dosiahnutá zvolená teplota. Nezačínajte s natáčaním skôr, než bude dosiahnutá nastavená teplota. 4.
  • Seite 68 Návod na použitie 12. Pred čistením a uložením zariadenia sa uistite, že je úplne vychladnuté. 13. Vyčistite a uložte zariadenie podľa pokynov uvedených v kapitole „Čistenie a uskladnenie”. TIPY: • Držte zariadenie vždy tak, aby horná časť navíjacej komory smerovala k hlave. • Vyberajte vždy úzke pramienky vlasov.
  • Seite 69 Návod na použitie RIEŠENIE PROBLÉMOV PROBLÉM MOŽNÁ PRÍČINA MOŽNÉ RIEŠENIE Na displeji sa nič Zástrčka napájacieho kábla Skontrolujte pripojenie nezobrazuje a nie je správne zapojená do zariadenia k elektrickej zásuvke zariadenie sa nezapne elektrickej zásuvky Motor sa zastaví Vlasy neboli vložené do Otvorte uzavretú...
  • Seite 70 Návod na použitie Automatické vypnutie (po 60 min) Tepelne izolovaná rukoväť Otočná šnúra 360° Skladovanie vo vertikálnej polohe TECHNICKÉ PARAMETRE Príkon: 20 W 9 úrovní teploty: 150°C/ 160°C/ 170°C/ 180°C/ 190°C/ 200°C/ 210°C/ 220°C/ 230°C 4 úrovne času: 8s/ 10s/ 12s/ 14s 3 nastavenia smeru natáčania: vľavo /automaticky/ vpravo Napájanie: 100 –...
  • Seite 72 www.teesa.pl...

Inhaltsverzeichnis