Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
Beard trimmer
TSA0524
Bedienungsanleitung
Owner's manual
Instrukcja obsługi
Manual de utilizare
Návod na použitie
DE
EN
PL
RO
SK

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Teesa HYPERCARE T200 TSA0524

  • Seite 1 Beard trimmer TSA0524 Bedienungsanleitung Owner’s manual Instrukcja obsługi Manual de utilizare Návod na použitie...
  • Seite 3 Verstellbarer Adjustable Regulowana Pieptene Nastaviteľný Kamm comb nasadka reglabil hrebeňový grzebieniowa nástavec Netztaste Power switch Przełącznik Comutator Hlavný zasilania alimentare vypínač Ladeanzeige Charging Wskaźnik Indicator de Indikátor indicator ładowania încărcare nabíjania Kamm-Verrie- Comb lock Przełącznik Comutator Tlačidlo glungstaste switch blokady blocare uzamknutia nasadki...
  • Seite 4: Sicherheitsanleitungen

    Bedienungsanleitung Danke für den Kauf des TEESA Gerätes. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig und bewahren diese auf für späteres Nachschlagen. Der Händler übernimmt keine Verantwortung für Schäden, die durch unsachgemäße Handhabung und Verwendung des Produktes verursacht wurden. SICHERHEITSANLEITUNGEN Um die Gefahr von Feuer, Stromschlag oder anderen...
  • Seite 5 Bedienungsanleitung Benutzen Sie nur das mitgelieferte USB Kabel um das Gerät aufzuladen. Verwenden Sie dieses Gerät nicht, wenn es nicht richtig funktioniert oder ins Wasser gefallen ist. Versuchen Sie nicht das Gerät selbst, nur zu reparieren, nur autorisiertes und qualifiziertes Personal darf dieses Gerät reparieren.
  • Seite 6: Anstecken Und Entfernen Des Verstellbaren Kamms

    Bedienungsanleitung AUFLADEN Hinweise: • Vergewissern sich dass Gerät ausgeschaltet ist, bevor Stromversorgung anschließen. • Stellen Sie sicher, dass Sie das Gerät vor dem ersten Gebrauch vollständig aufladen. • Es dauert etwa 8 Stunden um das Gerät voll aufzuladen, was etwa 45 Minuten Betriebszeit bietet.
  • Seite 7: Bedienung

    Bedienungsanleitung nach unten schieben, wie in der Abbildung unten gezeigt. Entfernen Sie den Kamm, indem Sie ihn nach oben schieben, bis er sich vollständig vom Gerät löst. BEDIENUNG Stellen Sie sicher, dass die Kamm-Verrieglungstaste auf die Position gestellt ist, und stecken den verstellbaren Kamm an das Gerät an (siehe Abschnitt “Anstecken und Entfernen des verstellbaren Kamms”).
  • Seite 8 Bedienungsanleitung REINIGEN Allgemein: • Das Gerät nicht ins Wasser tauchen. • Die Klinge nicht unter fließendem Wasser reinigen. Nur mit der mitgelieferten Bürste reinigen • Verwenden keine Chemikalien oder Scheuermittel, um dieses Produkt zu reinigen. • Reinigen Sie das Gehäuse nur mit einem weichen und leicht feuchten Tuch.
  • Seite 9 Bedienungsanleitung LAGERUNG • Vor der Aufbewahrung sicherstellen, dass das Gerät sauber und vollständig trocken und das Gerät von der Steckdose getrennt ist. • Das Gerät kühl und trocken aufbewahren, außerhalb der Reichweite von Kindern. TECHNISCHE DATEN HAUPTMERKMALE Verstellbarer Kamm (2, 4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18 mm) Schnurloser Gebrauch Ladeanzeige Abnehmbare Messer für einfache Reinigung...
  • Seite 10 Bedienungsanleitung Deutsch Korrekte Entsorgung dieses Produkts (Elektromüll) (Anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem) Die Kennzeichnung auf dem Produkt bzw. auf der dazugehörigen Literatur gibt an, dass es nach seiner Lebensdauer nicht zusammen mit dam normalen Haushaltsmüll entsorgt werden darf.
  • Seite 11: Safety Instructions

    Owner’s manual Thank you for purchasing TEESA appliance. Please read this operation instruction carefully before use, and keep it for future use. Producer does not take responsibility for damages caused by inappropriate handling and use of the product. SAFETY INSTRUCTIONS...
  • Seite 12 Owner’s manual Keep the device and its cord/cable away from heat, water, moisture, sharp edges and any other factor which may damage the appliance or its cord. Do not use the product for purposes/uses different from what displayed in this operating manual. 10.
  • Seite 13 Owner’s manual CHARGING Notes: • Make sure the appliance is turned off before connecting it to power supply. • Make sure to fully charge the appliance before first use. • It takes about 8 hours to fully charge the appliance what provides about 45 minutes of run time.
  • Seite 14: Operation

    Owner’s manual OPERATION Make sure the comb lock switch is set to position then attach the adjustable comb to the appliance (see “Attaching and removing the adjustable comb” section). Note: It is also possible to use the appliance without the comb. In that case, all beards will be trimmed. Slide the comb up and down to set the desired cutting length.
  • Seite 15 Owner’s manual • Do not use any abrasives or chemical agents to clean this product. • Clean main body of the trimmer with a soft and slightly damp cloth. • Clean the appliance after each use. Regular cleaning guarantees better trimming performance. Make sure the appliance is turned off and disconnected from power supply.
  • Seite 16: Specification

    Owner’s manual SPECIFICATION MAIN FEATURES Adjustable comb (2, 4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18 mm) Cordless use Charging indicator Detachable cutter for easy cleaning Cutting length lock TECHNICAL DATA Power: 1,5 W Cutter width: 32 mm Run time: up to 45 min Charging time: up to 8 h Noise level: ≤75 dB Battery: 1,2 V;...
  • Seite 17 Owner’s manual English Correct Disposal of This Product (Waste Electrical & Electronic Equipment) (Applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems) This marking shown on the product or its literature, indicates that it should not be disposed with other household wastes at the end of its working life.
  • Seite 18 Instrukcja obsługi Dziękujemy za zakup urządzenia TEESA. Przed użyciem należy dokładnie zapoznać się z treścią instrukcji obsługi oraz zachować ją w celu późniejszego wykorzystania. Producent nie ponosi odpowiedzialności za nieprawidłowe użycie i obsługę tego urządzenia. KWESTIE BEZPIECZEŃSTWA Aby uniknąć uszkodzeń lub obrażeń, należy przestrzegać...
  • Seite 19 Instrukcja obsługi Nie należy używać urządzenia, jeśli nie działa poprawnie lub zostało zamoczone/zalane. Zabrania się własnoręcznej naprawy sprzętu. Jedynie osoby do tego upoważnione i wykwalifikowane mogą naprawiać urządzenie. Urządzenie nie posiada części, które mogłyby być naprawione własnoręcznie przez użytkownika. Urządzenie i kabel zasilający należy przechowywać z dala od źródeł...
  • Seite 20 Instrukcja obsługi ŁADOWANIE Uwagi: • Należy upewnić się, że urządzenie jest wyłączone i odłączone od źródła zasilania. • Przed pierwszym użyciem należy całkowicie naładować urządzenie. • Całkowite naładowanie urządzenia zajmuje około 8 godzin, co pozwala na około 45 minut strzyżenia. •...
  • Seite 21 Instrukcja obsługi OBSŁUGA Należy upewnić się, że przełącznik blokady nasadki jest ustawiony pozycji a następnie nałożyć nasadkę na urządzenie (patrz sekcja “Nakładanie i zdejmowanie regulowanej nasadki grzebieniowej”). Uwaga: Urządzenie może być również używane bez nałożonej nasadki. W tym przypadku, cała broda zostanie przycięta.
  • Seite 22 Instrukcja obsługi • Nie należy używać środków chemicznych lub detergentów do czyszczenia tego urządzenia. • Obudowę urządzenia należy czyścić za pomocą miękkiej i lekko wilgotnej ściereczki. • Urządzenie należy czyścić po każdym użyciu. Regularne czyszczenie zapewnia lepsze rezultaty strzyżenia. Należy upewnić się, że urządzenie jest wyłączone i odłączone od źródła zasilania.
  • Seite 23 Instrukcja obsługi SPECYFIKACJA GŁÓWNE CECHY Regulowana nasadka grzebieniowa (2, 4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18 mm) Działanie bezprzewodowe Wskaźnik ładowania Zdejmowany nożyk dla łatwego czyszczenia Blokada długości strzyżenia DANE TECHNICZNE Moc: 1,5 W Szerokość nożyka: 32 mm Czas pracy: do 45 min Czas ładowania: do 8 h Poziom głośności: ≤75 dB Akumulator: 1,2 V;...
  • Seite 24 Instrukcja obsługi Poland Prawidłowe usuwanie produktu (zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny) Oznaczenie umieszczone na produkcie lub w odnoszących się do niego tekstach wskazuje, że po upływie okresu użytkowania nie należy usuwać z innymi odpadami pochodzącymi z gospodarstw domowych. Aby uniknąć szkodliwego wpływu na środowisko naturalne i zdrowie ludzi wskutek niekontrolowanego usuwania odpadów, prosimy o oddzielenie produktu od innego typu odpadów oraz odpowiedzialny recykling w celu promowania ponownego użycia zasobów materialnych jako stałej praktyki.
  • Seite 25: Instructiuni Privind Siguranta

    Manual de utilizare Vă mulțumim pentru achiziționarea aparatului TEESA. Va rugam sa cititi cu atentie manualul inainte de a utiliza aparatul si pastrati manualul pentru consultari ulterioare. Producatorul nu isi asuma nici o responsabilitate pentru posibilele daune cauzate de o utilizare necorespunzatoare a aparatului.
  • Seite 26 Manual de utilizare functioneaza corespunzator, opriti-l si contactati imediat un centru de service autorizat. Păstraţi aparatul si cablul de alimentare departe de surse de caldura, de lumina directă a soarelui, umiditate şi feriti-le de margini ascuţite. Nu folosiți aparatul în alte scopuri decât cele pentru care a fost proiectat.
  • Seite 27 Manual de utilizare ÎNCĂRCARE Note: • Asigurați-vă că aparatul este oprit înainte de a-l conecta la priză. • Asigurați-vă că încărcați complet dispozitivul înainte de prima utilizare. • Durează aproximativ 8 ore pentru a încărca complet aparatul, cee ace asigură aproximativ 45 minute de funcționare.
  • Seite 28 Manual de utilizare FUNCȚIONARE Asigurați-vă că comutatorul de blocare al pieptenelui este setat în poziția apoi atașați pieptenele reglabil (vezi secțiunea ”Atașarea și demontarea pieptenelui reglabil”). Notă: De asemenea, este posibil să utilizați aparatul fără pieptene. În acest caz, barba va fi tăiată toată. Glisați pieptenele în sus și jos pentru a seta lungimea de tăiere dorită.
  • Seite 29 Manual de utilizare • Curățați doar carcasa cu un material textil moale, ușor umed. • Curățați produsul după fiecare utilizare. Curațarea regulată asigură o performață mai bună. Asigurați-vă că aparatul este oprit și deconectat de la priză. Indepărtați lama prin împingerea ei afară din apparat.
  • Seite 30 Manual de utilizare SPECIFICAȚII CARACTERISTICI PRINCIPALE Pieptene reglabil (2, 4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18 mm) Utilizare fără cablu Indicator încărcare Dispozitiv de taiere detașabil pentru o curățare ușoară Blocare lungime de tăiere DATE TEHNICE Alimentare: 1,5 W Lățime dispozitiv de taiere: 32 mm Timp de funcționare: până...
  • Seite 31 Manual de utilizare Romania Reciclarea corecta a acestui produs (reziduuri provenind din aparatura electrica si electronica) Marcajale de pe acest produs sau mentionate in instructiunile sale de folosire indica faptul ca produsul nu trebuie aruncat impreuna cu alte reziduuri din gospod arie atunci cand nu mai este in stare de functionare. Pentru a preveni posibile efecte daunatoare asupra mediului inconjurator sau a san ata tii oamenilor datorate evacuarii necontrolate a reziduurilor, vă...
  • Seite 32: Bezpečnostné Predpisy

    Návod na použitie Ďakujeme Vám za zakúpenie výrobku značky TEESA. Pred použitím si pozorne prečítajte tento návod na použitie a uschovajte ho pre prípadné neskoršie použitie. Výrobca nezodpovedá za škody spôsobené nesprávnym používaním. BEZPEČNOSTNÉ PREDPISY Aby nedošlo k poškodeniu alebo zraneniam, dodržiavajte používaní...
  • Seite 33 Návod na použitie Iba oprávnené osoby a kvalifikovaný personál môže zariadenie opraviť. Zariadenie neobsahuje súčiastky, ktoré by mohli byť opravené samotným užívateľom. Zariadenie a napájací kábel chráňte pred zdrojmi tepla, vodou, vlhkosťou, ostrých hrán a ďalších faktorov, ktoré by mohli spôsobiť poškodenie prístroja, alebo kábla.
  • Seite 34 Návod na použitie NABÍJANIE Poznámky: • Uistite sa, že je zariadenie vypnuté a odpojené od zdroja napájania. • Pred prvým použitím zariadenie úplne nabite. • Úplné nabitie trvá asi 8 hodiny, čo postačuje na asi 45 minúty strihania. • Počas prevádzky/nabíjania sa môže zariadenie zohrievať.
  • Seite 35 Návod na použitie POUŽÍVANIE Uistite sa, že je prepínač uzamknutia nástavca nastavený v polohe a následne nasaďte nástavec na zariadenie (pozri kapitolu “Nasadenie a odobratie nastaviteľného hrebeňového nástavca”). Poznámka: Zariadenie je možné použiť aj bez nasadeného nástavca. V tomto prípade bude celá brada ostrihaná.
  • Seite 36 Návod na použitie • Telo strojčeka čistite pomocou mäkkej, jemne navlhčenej handričky. • Aby ste dosiahli optimálne výsledky holenia, vyčistite strojček po každom holení. Uistite sa, že je zariadenie vypnuté a odpojené od napájania. Držte strojček vo zvislej polohe a zatlačením na čepeľ...
  • Seite 37 Návod na použitie ŠPECIFIKÁCIA HLAVNÉ VLASTNOSTI Nastaviteľný hrebeňový nástavec (2, 4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18 mm) Bezkáblová prevádzka Indikátor nabíjania Odnímateľný nôž pre jednoduché čistenie Zámok dĺžky strihu TECHNICKÉ PARAMETRE Príkon: 1,5 W Šírka čepele: 32 mm Cas prevádzky: do 45 min Čas nabíjania: do 8 h Hlučnosť: ≤75 dB...
  • Seite 38 Návod na použitie Slovensko Správna likvidácia tohto produktu (O odpade z elektronických zariadení a ich príslušenstva) (Platí v Európskej únii a v ostatných európskych krajinách so systémom triedeného odpadu) Toto označenie na výrobku alebo v dokumentácii znamená, že by nemal byť likvidovaný s inými domácimi zariadeniami po skončení...
  • Seite 40 www.teesa.pl...

Inhaltsverzeichnis