Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Kompernass KH 968 Bedienungsanleitung

Tronic; akku-ladegerät

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

2
CHARGEUR DE PILES
KH 968
CHARGEUR DE PILES
Mode d'emploi
BATTERIJ OPLADER
Gebruiksaanwijzing
AKKU-LADEGERÄT
Bedienungsanleitung
KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: KH968-09/09-V2

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Kompernass KH 968

  • Seite 1 CHARGEUR DE PILES KH 968 CHARGEUR DE PILES Mode d'emploi BATTERIJ OPLADER Gebruiksaanwijzing AKKU-LADEGERÄT Bedienungsanleitung KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM www.kompernass.com ID-Nr.: KH968-09/09-V2...
  • Seite 2 KH 968...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    SOMMAIRE PAGE Finalité de la machine Accessoires fournis Description de l’appareil Caractéristiques Consignes de sécurité Manipulation de batteries rechargeables ........3 Mise en service Charger les accus Calcul du temps de charge moyen .
  • Seite 4: Finalité De La Machine

    Sinon, le chargeur d’accus Accessoires fournis universel peut surchauffer et subir des dommages irréparables. • Chargeur de piles KH 968 • à proximité immédiate de sources de chaleur. • Mode d’emploi Ceci vaut par exemple pour les fours, radiateurs soufflants et des appareils similaires ainsi que pour les ouvertures d’aération d’autres appareils...
  • Seite 5: Danger D'électrocution

    Danger d’électrocution! • Aucune responsabilité/garantie n’est assumée N’installez pas le chargeur d’accus universel: pour les dommages découlant de l’ouverture du • à proximité immédiate d’eau, par ex. près de boîtier, de tentatives de réparation par des tech- baignoires ou de piscines. niciens non qualifiés ou de l’utilisation non Si de l’eau pénètre dans le chargeur d’accus conforme du chargeur d’accus universel!
  • Seite 6: Mise En Service

    Mise en service Remarque: Veillez à insérer les accus dans les compartiments • Avant la mise en service, vérifiez que tous les de recharge en respectant la polarité. Sinon, les accessoires sont présents et s’il existe accus ne seront pas rechargés. éventuellement des dommages visibles.
  • Seite 7: Calcul Du Temps De Charge Moyen

    Contrôle automatique du chargement/ Les différentes indications ont les significations sui- charge de maintien vantes : La LED clignote en cadence d'une seconde en Ce chargeur d’accus universel contrôle séparément rouge et en vert (Pas pour les accus monobloc à le temps de chargement pour les batteries recharge- 9V): Les accus sont en alternance chargés et dé- ables du type Ni-Cd et Ni-MH.
  • Seite 8: Remédier Aux Défaillances

    Remédier aux défaillances Nettoyage Le chargeur d’accus universel paraît hors de Danger ! Retirez la fiche secteur avant cha- service que nettoyage. Il existe en effet un risque • Vérifiez que le cordon d’alimentation est bien d’un choc électrique ! Veillez à ce qu’aucune inséré...
  • Seite 9: Garantie & Service Après-Vente

    Toutes réparations sur- venant après la période sous garantie ne seront pas prises en charge. Kompernass Service France Tel.: 0800 808 825 e-mail: support.fr@kompernass.com Kompernass Service Belgium Tel.: 070350315...
  • Seite 10 - 8 -...
  • Seite 11 INHOUDSOPGAVE BLADZIJDE Gebruiksdoel Inhoud van het pakket Apparaatbeschrijving Technische gegevens Veiligheidsvoorschriften Omgang met oplaadbare accu’s ..........11 Ingebruikname Accu’s opladen Berekening van de gemiddelde oplaadtijd .
  • Seite 12: Gebruiksdoel

    Plaats de universele acculader niet: Inhoud van het pakket • op plaatsen die blootstaan aan rechtstreeks zon- licht. Anders kan de universele acculader over- • Batterij oplader KH 968 verhit raken en onherstelbaar beschadigd raken. • Gebruiksaanwijzing • in de directe nabijheid van warmtebronnen.
  • Seite 13: Omgang Met Oplaadbare Accu's

    Gevaar door stroomschokken! • Voor schade door het openen van de behuizing, Plaats de universele acculader niet: reparatiepogingen door niet gekwalificeerd vak- • in de onmiddellijke nabijheid van water, bijv. bij personeel of niet in overeenstemming met de be- een badkuip of een zwembad. Als er water in stemming zijnd gebruik van de universele accu- de universele acculader komt, kan het apparaat lader wordt geen aansprakelijkheid aanvaard!
  • Seite 14: Ingebruikname

    Ingebruikname Opmerking: Zorg dat u de accu’s met de juiste stand van de po- • Controleer voorafgaand aan de ingebruikname len in de oplaadvakken plaatst. Anders worden de de inhoud van het pakket op volledigheid en accu’s niet opgeladen. eventuele zichtbare beschadigingen. •...
  • Seite 15: Berekening Van De Gemiddelde Oplaadtijd

    Automatische oplaadcontrole/ De verschillende meldingen hebben volgende bete- druppelladen kenissen: De LED knippert om de seconde rood en groen Deze universele acculader regelt de oplaadtijd (Niet voor 9V-blok accu's): voor oplaadbare batterijen van het type Ni-Cd en de accu's worden ca. 8 minuten lang afwisse- Ni-MH afzonderlijk.
  • Seite 16: Functiestoringen Verhelpen

    Functiestoringen verhelpen Schoonmaken De universele acculader geeft geen functie aan Gevaar! Haal vóór iedere reiniging de stekker uit het stopcontact. Er bestaat ge- • Controleer of het netsnoer correct op het stop- contact is aangesloten. vaar voor een elektrische schok! Let erop, •...
  • Seite 17: Garantie & Service

    Na verstrijken van de garantieperiode moeten alle voorkomende reparaties vergoed worden. Kompernass Service Netherland Tel.: 0900 1240001 e-mail: support.nl@kompernass.com Kompernass Service Belgium Tel.: 070350315...
  • Seite 18 - 16 -...
  • Seite 19 INHALTSVERZEICHNIS SEITE Verwendungszweck Lieferumfang Gerätebeschreibung Technische Daten Sicherheitshinweise Umgang mit Akkus ............19 Inbetriebnahme Akkus aufladen Berechnung der durchschnittlichen Ladezeit .
  • Seite 20: Verwendungszweck

    • in unmittelbarer Nähe von Hitzequellen auf. Lieferumfang Dazu zählen z. B. Öfen, Heizlüfter und ähnliche Geräte sowie Belüftungsöffnungen anderer elek- • Akku-Ladegerät KH 968 trischer Geräte. Anderenfalls kann das Universal • Bedienungsanleitung Akkuladegerät irreparabel beschädigt werden. • in feuchten Umgebungen oder in der Nähe von Wasser auf.
  • Seite 21: Gefahr Durch Elektrischen Schlag

    Gefahr durch elektrischen Schlag! • Für Schäden durch Öffnen des Gehäuses, Repa- Stellen Sie das Universal Akkuladegerät nicht: raturversuche durch nicht qualifiziertes Fachper- • in unmittelbarer Nähe von Wasser auf, z. B. an sonal oder nicht bestimmungsgemäße Verwen- Badewannen oder Swimmingpools. Läuft Was- dung des Universal Akkuladegerätes wird keine ser in das Universal Akkuladegerät, kann das Haftung/Gewährleistung übernommen!
  • Seite 22: Inbetriebnahme

    Inbetriebnahme Hinweis: Achten Sie darauf, die Akkus entsprechend ihrer • Überprüfen Sie vor der Inbetriebnahme den Polarität in die Fächer der Ladeschächte einzulegen. Lieferumfang auf Vollständigkeit und eventuell Anderenfalls werden die Akkus nicht aufgeladen. sichtbare Beschädigungen. • Stellen Sie das Universal Akkuladegerät auf •...
  • Seite 23: Berechnung Der Durchschnittlichen Ladezeit

    Automatische Ladekontrolle/ Die verschiedenen Anzeigen haben folgende Erhaltungsladung Bedeutungen: Die LED blinkt im Sekundentakt rot und grün Dieses Universal Akkuladegerät steuert die Ladezeit (nicht für 9V-Block Akkus): für Akkus vom Typ Ni-Cd und Ni-MH separat. Δ Die Akkus werden für ca. 8 Minuten abwech- Dieser Steuerung liegt das –...
  • Seite 24: Funktionsstörungen Beheben

    Funktionsstörungen beheben Reinigen Das Universal Akkuladegerät zeigt keine Gefahr! Ziehen Sie vor jeder Reinigung Funktion den Netzstecker. Es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages! Achten Sie • Überprüfen Sie, ob das Netzkabel richtig in die Steckdose eingesteckt ist. darauf, dass bei der Reinigung keine •...
  • Seite 25: Garantie Und Service

    Mobilfunknetzen) für den Kauf auf. Bitte setzen Sie sich im Garantie- Fax: +49 (0) 2832 3532 fall mit Ihrer Servicestelle telefonisch in Verbindung. e-mail: support.de@kompernass.com Nur so kann eine kostenlose Einsendung Ihrer Ware gewährleistet werden. Kompernaß Service Österreich Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder...

Inhaltsverzeichnis