DEUTSCH SACHREGISTER H HACCP-Alarme; 9 LED-Display-Anzeige; 6 Hinweise zu Reinigung und Wartung; 11 A I Aktivierung / Deaktivierung der Funktion Installation; 16 Overcooling; 7 Aktivierung Abtaubetrieb von Hand; 7 L Aktivierung der Arbeitsweise für niedrige oder Längere Nichtbenutzung; 11 hohe Feuchtigkeit;...
DEUTSCH ALLGEMEINE BESTIMMUNGEN UND WARNHINWEISE 3.1. Allgemeine Hinweise Diese Anleitung wurde vom Hersteller erstellt, um Zum Hervorheben einiger wichtiger Textstellen, autorisierten Personen die für den Umgang mit oder um auf einige wichtige Daten hinzuweisen, dem Gerät notwendigen Informationen zu liefern. werden besondere Symbole...
DEUTSCH Belüftetes Modell zur Aufbewahrung von tiefgefrorenen Produkten über lange Zeit. Je nach Bedarf wird das Gerät in verschiedenen Versionen hergestellt: FISCHKÜHLSCHRANK (-4°C + 6°C ) KÜHLSCHRANK (Temperaturen über Null) Unbelüftetes Modell kurzzeitigen (-2°C +8 °C) (0°C +10 °C) Aufbewahrung frischen Belüftetes Modell für die Aufbewahrung Fischprodukten.
DEUTSCH SICHERHEIT Die installierten Sicherheitsvorrichtungen dürfen Es wird empfohlen, vor dem Gebrauch des weder manipuliert noch entfernt werden. Die Nichtbeachtung dieser Anforderung kann zu Geräts vorliegenden Anleitung schweren Gefahren für Sicherheit enthaltenen Anweisungen Warnungen Gesundheit von Personen führen. aufmerksam durchzulesen. Die Anleitung enthält grundlegende Informationen wird...
DEUTSCH GEBRAUCH UND FUNKTION 5.1. Beschreibung der Bedienelemente Ein Druck während des normalen Betriebs ermöglicht das Starten des Abtaubetriebs von Taste ON ... OFF Hand. Durch Drücken der Taste ON/OFF wird der Controller eingeschaltet. Drückt man diese Taste 2 Sekunden lang, führt das zum Ausschalten des Controllers.
DEUTSCH Dieses LED zeigt Dieses LED zeigt die Aktivierung der Funktion einen Alarmzustand HACCP an. OVER COOLING an Dieses LED zeigt Dieses LED zeigt die Aktivierung der Funktion einen Zustand ALARM / DEFEKT an. ENERGY SAVING an Die LED leuchtet, ist eine Reinigung des Filters Kondensator.
Seite 10
DEUTSCH Zeit- und Datumseinstellung Vergewissern Sie sich, dass die Tastatur nicht Sekunden Taste Wenn gesperrt ist. Temperatur der Verdampfersonde nicht den eingestellten Grenzwert übersteigt, wird der Abtaubetrieb aktiviert und das LED schaltet Drücken Sie für eine Sekunde die Taste sich ein. Nach dem Abtauvorgang schaltet sich das Display zeigt „rtc“...
Seite 11
DEUTSCH PF Alarm Unterbrechung der Stromzufuhr Drücken und lassen Sie die Taste los oder führen Sie für 15 Sekunden keine Operation aus: Um die wiederholte Speicherung der Alarme einer Stromunterbrechung zu vermeiden, trennen das LED schaltet sich aus. Sie die Stromversorgung ab, wenn das Instrument Um vorher den Vorgang zu verlassen, drücken ausgeschaltet ist...
Seite 12
DEUTSCH ausgewählter Alarm Betriebsstunden Verdichter Das Display zeigt jede Information für 1 Sekunde Instrument kann 9.999 lang an. Betriebsstunden Verdichters speichern, Um die Abfolge der Informationen zu verlassen: danach beginnt die Zahl „9999“ zu blinken. Betriebsstunden Verdichters anzuzeigen, folgen nachstehenden drücken Sie die Taste und lassen Sie sie Anweisungen.
DEUTSCH 5.4. Tipps zum Gebrauch Anordnung des Kühlguts ACHTUNG !! Eine falsche Verstauung der zu lagernden Produkte kann zu Funktionsstörungen des Geräts führen. werden, um die Abführung der Wärme vom Längere Nichtbenutzung Verflüssiger nicht zu beeinträchtigen. Bleibt das Gerät für eine längere Zeit unbenutzt, ...
DEUTSCH 6.2. Ordentliche Wartung Die ordentliche Wartung besteht in der täglichen Prüfung der Elektroanlage auf Funktionsfähigkeit. Reinigung aller Teile, die mit Lebensmitteln in Ordentliche Wartung (350+350) Kontakt kommen können, und der regelmäßigen Wartung der Brenner, der Düsen und der Bei diesen Modellen haben die beiden Zellen ein Abflussleitungen.
DEUTSCH DEFEKTE folgenden Informationen dienen vom Benutzer gelöst werden, für alle anderen ist Erkennung Behebung eventueller eine genaue Fachkenntnis erforderlich, sie dürfen Funktionsstörungen, die während des Betriebs daher ausschließlich durch qualifiziertes Personal auftreten könnten. Einige dieser Probleme können behoben werden. Problem Ursachen Lösungsmöglichkeiten...
DEUTSCH 7.1. Darstellung der Alarme Problem Ursachen Lösung Auf dem Display blinkt der Kundendienst hinzuziehen. Schriftzug „AL“ und der Buzzer Überprüfen Sie die Arbeitsweise Die erfasste Temperatur von gibt einen intermittierenden Ton des Verdampfergebläses. der Verdampfersonde liegt aus. ...
DEUTSCH 7.2. Beschädigungsanzeigen Problem Ursachen Lösung Auf dem Display blinkt der Schriftzug „Pr1“ und der Buzzer gibt einen intermittierenden Ton Kundendienst hinzuziehen. aus. Sondentyp nicht korrekt. (Fehler Zellensonde) Sonde beschädigt. Überprüfen, dass Zellensonde Verbindung Sonde - Auf dem Display blinkt der vom Typ NTC ist.
DEUTSCH Entfernen Sie den PVC-Schutzfilm von den Innen- Außenwänden. Benutzen hierfür Lagern Verpackungsmaterial möglichst keine Metallwerkzeuge. (Nylonbeutel, Styropor, Klammern ...) nicht in der Reichweite von Kindern! 8.2. Installation Alle Installationsphasen sind von Beginn der Projektumsetzung an zu bedenken. Um einen einwandfreien Betrieb des Geräts Aufstellungsort muss sämtlichen...
DEUTSCH 8.3. Anschluss an die Stromversorgung Anschluss durch autorisiertes Das Gerät wird für eine Betriebsspannung qualifiziertes Personal unter Beachtung der dafür geltenden Gesetze unter Verwendung von 230V 1+N~ 50 Hz geliefert. Auf Anfrage geeigneten vorschriftsmäßigen Materials können Geräte für andere Spannungen geliefert auszuführen.
DEUTSCH 10. ENTSORUNG DES GERÄTS darauf hin, dass dieses Produkt nicht wie Dieses Gerät entsprechend normaler Hausmüll behandelt werden darf, sondern der entsprechenden Sammelstelle zum Europäischen Richtlinie 2002/96/EG, WASTE Recycling von Elektro- und Elektronik-Geräten ELECTRICAL AND ELECTRONIC EQUIPMENT zugeführt werden muss. (WEEE), gekennzeichnet.
Seite 23
ALLEGATI ANNEXES ANLAGEN ANNEXEX ANEXOS...
Seite 24
SCHEMA DU CYCLE DE REFRIGERATION - ARMOIRES REFRIGEREES SANS COMPRESSEUR REFRIGERATING CYCLE DIAGRAM FOR REMOTE REFRIGERATING COUNTERS CIRCUITO FRIGORIFERO PER ARMADI REFRIGERATI PREDISPOSTI KÜHLSCHEMA FÜR KÜHLSCHRÄNKE OHNE AGGREGAT Compresseur Compressore Compressor Kompressor Robinet Rubinetto Cock Hahn Condenseur Condensatore Condenser Kondensator Collecteur de Ricevitore di Liquid...
Seite 25
SCHEMA DU CYCLE DE REFRIGERATION - ARMOIRES REFRIGEREES SANS COMPRESSEUR REFRIGERATING CYCLE DIAGRAM FOR REMOTE REFRIGERATING COUNTERS CIRCUITO FRIGORIFERO PER ARMADI REFRIGERATI PREDISPOSTI KÜHLSCHEMA FÜR KÜHLSCHRÄNKE OHNE AGGREGAT ø10 ø6 > 0.5 mt LINEA ASPIRAZIONE SUCTION LINE TUBE ASPIRATION ~ 2 mt BSAUGSROHR >...
Seite 26
BRANCHEMENT ELECTRIQUE - ELECTRICAL - CONNECTION COLLEGAMENTI ELETTRICI - ELEKTROANSCHLUSS Compresseur Compressore Compressor Kompressor Fusible (seulement mod. sans Fusibile Fuse Sicherung (nur bei groupe logé) (solo predisposti) (remote refrig. unit models only) Zentralkühlungs-Modellen) L1…2 Eclairage façade Luce cruscotto Control panel lighting Bedienfeld-Beleuchtung Eclairage intérieur Luce cella...
Seite 27
37589 SCHÉMA ÈLECTRIQUE - ELECTRIC DIAGRAM - REVISION 00 SCHEMA ELETTRICO -– SCHALTBILD - ESQUEMA ELÉCTRICO VENTILATED...
Seite 28
37589 SCHÉMA ÈLECTRIQUE - ELECTRIC DIAGRAM - REVISION 00 SCHEMA ELETTRICO -– SCHALTBILD - ESQUEMA ELÉCTRICO GLASS DOOR...
Seite 29
37593 SCHÉMA ÈLECTRIQUE - ELECTRIC DIAGRAM - REVISION 00 SCHEMA ELETTRICO -– SCHALTBILD - ESQUEMA ELÉCTRICO 350+350...