Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für AV500:

Werbung

Deutsch
AccuVein AV500-Benutzerhandbuch
Eine Anleitung für medizinische
Fachkräfte zur Anwendung und zum
Betrieb des AccuVein AV500

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für AccuVein AV500

  • Seite 1 Deutsch AccuVein AV500-Benutzerhandbuch Eine Anleitung für medizinische Fachkräfte zur Anwendung und zum Betrieb des AccuVein AV500...
  • Seite 2: Warn- Und Vorsichtshinweise

    Ersatz für eine fundierte medizinische Beurteilung und die visuelle und taktile Venenlokalisierung. Vor der Anwendung des AV500-Geräts an einem Patienten muss das vorliegende AV500- Benutzerhandbuch von qualifizierten medizinischen Fachkräften gründlich durchgelesen werden. Vor dem Erstgebrauch sollten die Benutzer die Venenerfassung mit Hilfe des...
  • Seite 3 Verletzungen zur Folge haben kann, wenn sie nicht vermieden wird. Anleitung lesen Bei beschädigter Verpackung nicht verwenden Laserlicht Trocken aufbewahren Das AV500-Gerät gibt Laserstrahlung ab. Anwendungsteil, Typ B Vorsicht! Zerbrechlich! Conformité Européenne (EU-Konformität). Dieses Symbol bedeutet, Wiederverwendbare Verpackung dass das Produkt alle Bestimmungen der Europäischen Richtlinie 93/42/EWG erfüllt.
  • Seite 4 Antennenkabel und externe Antennen) müssen einen Abstand von mindestens der seitlichen violetten Taste das grüne Licht nicht einschaltet. 30 cm zu allen Teilen der Geräte AV500, CC500 oder HF570 haben. Die Verwendung dieser WARNUNG: Das AV500-Gerät bei der Durchführung von Venenpunktionen oder Geräte unter Missachtung dieser Empfehlung könnte der Produktleistung abträglich sein.
  • Seite 5: Anwendungs- Und Betriebsgrundlagen

    Protokolle und Praktiken befolgen und fundiertes medizinisches Wartung. Urteilsvermögen walten lassen. Das AV500-Gerät ist tragbar, wird über einen internen Akku gespeist Bei vorschriftsmäßigem Gebrauch können mit dem AV500-Gerät in und ist für den Dauerbetrieb zugelassen. Das AV500-Gerät gilt Verbindung mit medizinischen Verfahren, wie z. B. Venenpunktion, als Anwendungsteil vom Typ B.
  • Seite 6 3 Hell Zeitabschaltungseinstellung Mit der Zeitabschaltungseinstellung wird festgelegt, nach welcher Zeitdauer sich das Venenanzeigelicht abschaltet. Diese Einstellung kann zur Verlängerung der Akkubetriebsdauer des AV500-Geräts beitragen. (Zeitdauer bis zur automatischen Zum Einstellen der Zeitdauer die rechte Taste drücken, um das Zeitabschaltungsmenü aufzurufen.
  • Seite 7 Dann können Venen oft besser sichtbar gemacht werden, indem unter der Haut versetzt. Die Anzeigequalität lässt sich oft durch das AV500-Gerät ein wenig um seine Achse gedreht und näher geringfügige Veränderung des Abstands und des Winkels zur zur Haut hin bzw. weiter von der Haut weg bewegt wird.
  • Seite 8: Aufladen, Reinigung Und Entsorgung

    Ladeschale oder anderen von AccuVein zugelassenen Zubehörartikeln befindet, bitte vom AccuVein-Kundendienst Unterstützung anfordern. verwenden. Ist der AV500-Akku fast leer, blinkt das Akku-Lämpchen gelb oder rot und es wird wiederholt ein Piepton ausgegeben. Bevor der Akku völlig leer ist, wird auf dem Bildschirm eine Warnmeldung eingeblendet, Gerät betriebsbereit...
  • Seite 9: Reinigung Und Desinfektion

    • Das Gerät muss vollständig sein und darf nicht zerlegt oder Zur Erzielung der optimalen Leistung sind die Optikflächen und kontaminiert sein. Linsen an der Rückseite des AV500-Geräts sauber zu halten. Hierzu Alkohol-Wischtücher oder beliebige weiche Linsenreinigungstücher Die Einsendung eines AccuVein-Produkts zur Abfallverwertung bitte mit mehreren Tropfen 70-prozentigen Isopropylalkohols verwenden.
  • Seite 10 Arm für den handfreien Betrieb eine Ladeschale, ein Netzteil und Begleitdokumentation. mit Klemme, ohne Antrieb AccuVein bietet auch optionale Ständer für den handfreien Betrieb an, den viele medizinische Fachkräfte nützlich finden. Informationen über diese und andere optionale Zubehörartikel sind auf der Website von AccuVein (www.accuvein.com) HF550 erhältlich.
  • Seite 11: Fehlersuche Und -Behebung

    Fehlersuche und -behebung und Wartung Störungen und Wartung Warnmeldungen Erfasst das AV500-Gerät einen Zustand, der es am ordnungsgemäßen Betrieb hindert, schaltet es das Venenanzeigelicht aus und zeigt Das AV500-Gerät verständigt den Benutzer, wenn es nicht einen Warn- oder Störungsbildschirm an. funktionsfähig ist.
  • Seite 12 EMS/EMV Leitlinien und Herstellererklärung – Elektromagnetische Störfestigkeit Das AV500-Gerät ist für den Einsatz im nachstehend beschriebenen elektromagnetischen Umfeld vorgesehen. Der Kunde bzw. Benutzer des AV500-Geräts muss sicherstellen, dass es in einem solchen Umfeld verwendet wird. Störfestigkeitsprüfung IEC 60601-Prüfpegel Konformitätsstufe Elektromagnetisches Umfeld – Leitlinien Entladung statischer Elektrizität (ESE)
  • Seite 13 Empfohlene Schutzabstände zwischen tragbaren und mobilen HF-Kommunikationsgeräten und dem AV500-Gerät Das AV500-Gerät ist für den Gebrauch in einer elektromagnetischen Umgebung bestimmt, in der gestrahlte HF-Störgrößen kontrolliert werden. Der Kunde oder Benutzer des AV500-Geräts kann zur Vermeidung elektromagnetischer Störungen beitragen, indem er zwischen tragbaren oder mobilen HF-Kommunikationsgeräten (Sendern) und dem AV500-Gerät einen Mindestabstand einhält, der den nachstehenden Empfehlungen und der maximalen Ausgangsnennleistung des Kommunikationsgeräts entspricht.
  • Seite 14: Produktkennzeichnungen

    Produktkennzeichnungen Laserklassifikation Venenbeleuchtungsaustrittsfenster Venenbildgebungseintrittsfenster Laserwellenlänge Laserenergiestufe Herstellungsdatum Seriennummer Hersteller Einheitliche Produktkennzeichnung (UID)
  • Seite 15: Produktspezifikationen

    Produktspezifikationen Beschreibung Gewicht 275 g Abmessungen 5 x 6 x 20 cm Integrierter Akku, BA500 Das Produkt enthält einen integrierten Li-Ionen-Akku. 3,6 V, 3100 mAh Dauerbetrieb (Venenlicht eingeschaltet) In der Regel 120 Minuten bei voller Ladung: Maximale Aufladedauer Aufladen des Akkus von 5 % Ladung auf 100 % 3 Stunden und 45 Minuten CC500-Desktop-Ladeschale + PS510- 5 V, 2,0 A Netzteiladapter...
  • Seite 16 AccuVein Inc. www.accuvein.com 3243 Route 112 Telefon: +1 (816) 997-9400 Bldg. 1 Ste 2 Medford, NY 11763 745-00015A...

Inhaltsverzeichnis