Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Universal-Gartenhäcksler
2800 MH
Universal Garden Shredder
Broyeur de végétaux pour le jardin
Tuinhakselaar
y
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Brill 2800 MH

  • Seite 1 Universal-Gartenhäcksler 2800 MH Universal Garden Shredder Broyeur de végétaux pour le jardin Tuinhakselaar...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Seite Sicherheitshinweise (Erklärung der Pictogramme) Technische Daten Allgemeine Sicherheitshinweise Geräteelemente Geräteschutz Vor der Inbetriebnahme Inbetriebnahme Arbeitshinweise Zusätzliche Schutzeinrichtungen Kompostiertechnik Regeln beim Häckseln Wartung und Pflege Messerwechsel Umweltschutz Fehlersuche Bestimmungsgemäßer Gebrauch Zubehör Garantie EU Konformitätserklärung...
  • Seite 5: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise (Erklärung der Pictogramme) Vor Inbetriebnahme die Betriebsanleitung und Sicherheitshinweise lesen und beachten. Achtung vor rotierenden Messern. Hände und Füße nicht in Öffnungen halten. Während des Betriebes Schutzeinrichtungen nicht öffnen oder entfernen. Halten Sie mit Kopf und Körper Abstand zu der Einwurf- und Auswurföffnung.
  • Seite 6: (Erklärung Der Pictogramme) Technische Daten

    Technische Daten 2800 MH 2800 MH 230V 400V Abgabeleistung: 2 kW 2 kW Leerlaufdrehzahl: 2880 min 2860 min Spannung: 230 V 400 V 50 Hz 3~plus Nu.PE 50 Hz Absicherung: 16 A träge 10 A träge Betriebsart: Maschinengewicht: 43 kg...
  • Seite 7 Kabel immer nach hinten von Beim Arbeiten mit dem Gerät, dem Gerät wegführen. Schutzbrille, Handschuhe sowie festes Schuhwerk tragen. Benutzen Sie Fl-Fehlerstrom- Wir empfehlen außerdem, schutzschalter mit max. 30 mA beim Häckseln einen Gehör- Auslösestrom. schutz zu tragen. Gerät nur an Steckdosen mit Tragen Sie keine lose herab- wirksamen Erdanschluss hängende Kleidung oder...
  • Seite 8: Geräteelemente

    Überprüfen Sie Ihre Absiche- Bei Drehrichtung rechts, Phasen- rung: wendung am Gerätestecker vor- Ausführung 230 V: nehmen. An den Gerätestecker 16 A (träge); sind zwei Außenleiterstifte auf Ausführung 400 V: einem drehbaren Isolierteil ange- 10 A (träge). ordnet, das durch eine Druck- sperre blockiert wird.
  • Seite 9: Inbetriebnahme

    übereinstimmen. Gerät an- tet. Beim Anschließen der Geräte schließen, dabei den an der an das Stromnetz kann ein Brum- Anschlussdose befindlichen men im Schaltergehäuse hörbar Bügel umklappen (Ausf. 230 V). sein. Dieses liegt an der integrier- Die Geräte sind mit einer ten elektromagnetischen Spule O-Spannungsauslösung ausgerüs- und ist nicht als Defekt anzusehen.
  • Seite 10: Zusätzliche Schutzeinrichtungen

    Nach jedem Arbeitsprozess, auf einen harten Gegenstand Gerät leerhäckseln lassen. stoßen, (lautes, knallendes Nach längerem Arbeiten Mes- Geräusch) ist der Häcksler ser auf festen Sitz prüfen. sofort stillzusetzen (Netzstecker Nach Beendigung der Arbeit, ziehen und Fremdkörper entfer- stets den Netzstecker ziehen. nen).
  • Seite 11: Kompostiertechnik

    Kompostiertechnik Um den Zersetzungsprozess der gleichmäßig dem Gerät zufüh- verschiedenen Häckselgüter zu ren. Die Durchlüftung des beschleunigen, immer nasses und Kompostes wird verbessert und feuchtes Material mit trockenen dadurch die Verrottung Gartenabfällen mischen und beschleunigt. Regeln beim Häckseln Nationale Vorschriften bezüglich der Betriebszeiten sind zu beachten.
  • Seite 12: Umweltschutz

    C Messerteller 11 blockieren. E Die Dreiecksmesser 12 mit Mutter M 16 (24er Schlüssel- einem Innensechskantschlüssel weite) mit dem Steck-Schlüssel demontieren, drehen und mit durch Linksdrehung lösen. der scharfen Schneide wieder Bei der Montage die Mutter einsetzen. fest anziehen. Erforderliches F Das Kronenmesser 13 kann Drehmoment 100 Nm.
  • Seite 13: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Motor brummt, Kabel auf Kabeltrommel immer Gerät läuft nicht an. ganz abrollen. Messerwerk ist blockiert. Querschnitt eines Verlänge- Messerteller und Häckselraum rungskabel muss mindestens von Häckselgut befreien. 1,5 mm betragen. Zuviele Verbraucher gleich- Gerät läuft an, blockiert aber zeitig angeschlossen. bei geringer Belastung und schaltet über den Motorschutz Stark verminderte Schneid-...
  • Seite 14: Garantie

    Reparatur verursacht oder bei Kundendienstservice oder autori- einem Teiletausch nicht Brill sierten Fachmann durchgeführt Originalteile verwendet werden worden sind. Dieses gilt auch für und die Reparatur nicht vom Zubehörteile. Garantie Der Hersteller gewährt für seine dingbar. Es wurde weder vom Produkte bei ausschließlich priva-...
  • Seite 15 können nicht als Garantie aner- Messer / Messerbalken / kannt werden. Antriebsriemen / Pflegewalze / Messerwalze / Untermesser / Die Produkte enthalten verschie- Schneidplatte / Schneidfaden / dene Bauteile, die einem Schneidkopfdeckel / Sägeblatt / gebrauchsbedingten Verschleiß Nickel-Cadmium-Zelle (Batterie) / bzw.
  • Seite 51: Eu Konformitätserklärung

    Toute modification portée sur et outil sans l’accord exprés de Brill supprime la validité de ce certificat. bevestigt dat het hierna beschreven apparaat in de door ons in...
  • Seite 53 Witten, den 21. 8. 2006 Markus Kress Geschäftsführer Technische Unterlagen: Brill technische Dokumentation (Abteilung, TD) – Technical documentation: Brill Technical Documentation (TD Department) – Documents techniques : documentation technique Brill (service, TD) – Technische gegevens: Brill technische documentatie (afdeling, TD)
  • Seite 54 Brill Service Centers www.brill.de Geräte für Haus und Garten Brill Gloria Haus- und Gartengeräte GmbH · Postfach 31 61 · D-58422 Witten www.brill.de / www.gloriagarten.de...

Inhaltsverzeichnis