Seite 2
Bitte lesen Sie diese Gebrauchs- Nous vous remercions de bien anweisung vor Montage vouloir lire attentivement ce mode Inbetriebnahme Ihres Gerätes d'emploi avant le montage sorgfältig. I'utilisation de votre appareil. Dépliez le 2éme volet de Ia couver- Beim Lesen Gebrauchsan• weisung bitte die Umschlagseite ture pour avoir Ies illustrations...
Seite 3
Gerät, den Stellteilen und dem sowie Personen, die mit dieser auf. richtigen Gebrauch sowie den 3. Ordnungsgemäßer Gebrauch Der BRILL Leise-Häcksler Die Einhaltung der vom Her- Vorsicht! Häcksler zum Zerkleinern von organischen steller beigefügten Gebrauchs- ist nicht geeignet, anweisung ist Voraussetzung z.
Seite 4
4.2 Funktionsteile (Abb. A) Zusammenbau 4.4 Montage Häckslereinheit O Räder Fahrgestells (Abb. B) auf Fahrgestell (Abb. C) @ Fahrgestell Montieren die beiden beilie- Zur Montage der Häckslereinheit @ Häckslereinheit genden Räder O am Fahrgestell O auf das Fahrgestell @ ver- @ Achse @ wie folgt: fahren Sie wie folgt:...
Seite 5
6. Richtiges Häckseln Sicherheitshinweise abzustellen, der Netzstecker Besondere Hinweise zu ziehen der Stillstand Häckseln Einschalten der Messerwalze abzuwarten. Die BRILL Häcksler sind nur Motors muß Häcksler bedingt zum Zerkleinern von vorschriftsmäßig montiert Tragen Sie immer Hand- weichen und sehr safthaltigen werden.
Seite 6
Überfüllung ein teilig auswirkt. zuviel nasses Material, so kann durch das Verarbeiten von Ast- Rückstau von Häckselgut in der Die BRILL Häcksler sind geeig- material die Verstopfung meistens Schneidwalze erfolgen kann. net, langstielige, harte Oder wieder behoben werden.
Seite 7
8. Hinweise zur ordnungsgemäßen Benutzung, Sicherheitshinweise Überprüfungen Beachten Anschlußleitung ist aus dem • Umwelteinflüsse • vor jeder Benutzung Bereich Einfüll- Aus- Iaßttichters entfernt halten. Benutzen Sie das Gerät Führen Sie vor jeder Benutzung eine Sichtprüfung des Gerätes Halten Sie die Lüftungsschlitze Regen Oder in feuchter, nasser Umgebung.
Seite 8
Gerät vom BRILL Service prüfen lassen. Bei sonstigen Störungen bitten weisen ausdrücklich darauf Service Oder dem autorisierten wir Sie, sich mit dem BRILL hin, daß wir nach dem Produkt- Fachmann durchgeführt wird. Entsprechendes gilt für Ergän- Service in Verbindung zu setzen haftungsgesetz nicht für durch...
Seite 9
EU-Konformitätserklärung MaschinenVerordnung (9. GSGVO) / EMVG / Niedersp. RL Unterzeichnete BRILL Gartengeräte GmbH, Därmannsbusch 7, D-58456 Witten bestätigt, daß die nachfolgend bezeichneten Geräte in der von uns in Verkehr gébrachten Ausführung die Anforderungen der harmonisierten EU-Richtlinien, EU-Sicherheitsstandards und produktspezifischen Standards erfüllen.
Seite 10
BRILL Electric Shredder 2000 LH / 2300 1. Technical Data 2000 2300 Length Width Height Weight Power consumption 2000 2300 Voltage Frequency Fuse ON-time AB S6 4/6 AB S6 4/6 Nominal speed of motor 2790 2760 Nominal speed of cutting cylinder Branch diameter (max.)
Seite 11
1. Place the Shredder O on the Motor protection switch assembly into the hole of the trolley O as shown in diagram O Cutting cylinder axle in the trolley and screw C and insert the two screws O tight. in the holes O. 3.
Seite 12
@ to start the Shred- red button on the main Activated (Fig. E) The BRILL Shredder is fiited switch @. der again. The blocked mate- 2. Pull the mains plug and wait rial is now released upwards. with a blockage protection. If the until the cutting cylinder stops.
Seite 13
BRILL Ser- the cutting plate is to be replaced Maintenance and repairs, vice or authorised specialist by the BRILL Service. especially those that require dealers. 7.2 Cleaning and Care to remove the safety devices, may only be carried...
Seite 14
Shredder must be tilted or tipped when in operation. • Interruptions of Work Electric Safety Do not put stones, soil, glass, Never leave Shredder The Shredder must only be textiles, plastics or metal parts attended at the working area. operated with undamaged elec- into...
Seite 15
EU Certificate of Conformity The undersigned BRILL Gartengeräte GmbH, Därmannsbusch 7, D-58456 Witten hereby certifies that, when leaving our factory, the unit indicated below is in accordance with the harmonised EU guidelines, EU standards of safety and product specific standards.
Seite 16
Broyeur électrique BRILL 2000 LH / 2300 LH 1. Caractéristiques techniques 2000 2300 Longueur Largeur Hauteur Poids Puissance nominale 2000 2300 Tension du secteur Fréquence Fusible Durée d'enclenchement AB S6 4/6 AB S6 4/6 Régime nominal de rotation du moteur...
Seite 17
O Disjoncteur de surcharge et introduisez les deux vis O 3. Montez la seconde roue O Cylindre de coupe dans les perforations O. comme décrit ci-dessus. L'unité de broyage peut étre Remarque : Veillez ce que 4.3 Assemblage du chåssis l'unité...
Seite 18
(fig. E) Attendez l'arrét complet du verte de l'interrupteur princi- Votre broyeur BRILL est muni pal @ pour démarrer le cylindre de coupe. d'un disjoncteur de protection. 3. Desserrez le contre-écrou @ broyeur. La matiöre a broyer Lors d'une surcharge importante et tournez la vis de réglage @...
Seite 19
étre effectués (fig. Cl) 7.2 Nettoyage et entretien que par le Service Apres-Vente Le support de coupe @ a été de BRILL ou par un réparateur Les travaux de nettoyage ajusté parfaitement en usine mais habilité. et d'entretien ne doivent il est exposé...
Seite 20
Outil rotatif ! L'outil continue Si des corps étrangers devaient de tourner apres l'arrét du • Sécurité électrique parvenir dans le cylindre moteur ! Risque de blessures si des vibrations bruits Le broyeur ne doit étre utilisé pour les doigts inhabituels se produisaient, qu'avec...
Seite 21
énoncées ci-aprés et conforme aux régles de sécurité et autres régles qui lui sont applicables dans le cadre de la Communauté Européenne. Toute modification portée sur cet outil sans l'accord expres de BRILL supprime la validité de ce certificat. Désignation du matériel :...
Seite 22
4. Montage 4.2 Functiedelen (Afb. A) 4.1 Controle op volledigheid Plastic zak met verbindings- O Wielen De verpakking van de BRILL onderdelen en steeksleutel @ Onderstel hakselaar bevat de volgende (10/13 mm) O Hakselaarunit Gebruiksaanwijzing onderdelen:...
Seite 23
O Vulopening 4.3 Montage van het onderstel 4.4 Montage hakselaarunit O Schroeven (Afb. B) op onderstel (Afb. C) Boorgaten Monteer de twee bijgevoegde Ga voor de montage van de wielen O als volgt op het onder- Ringen/Zeskantmoeren hakselaarunit O op het onderstel stel @: @ als volgt te werk: Contactdoos...
Seite 24
Aanwijzing : Wacht tot de wals stilstaat. 6. Op de juiste manier hakselen 6.1 Veiligheidsaanwijzingen Doe nooit snijmateriaal De BRILL hakselaars zijn ge- in vulopening van de hak- schikt om lange, harde of reeds Voordat de motor wordt gedroogde stengels van bloemen, selaar vanuit een verhoogde •...
Seite 25
BRILL Service of de BRILL Servicediensten of door 7.2 Reiniging en onderhoud geautoriseerde vakhandel laten een door BRILL geautoriseerde vervangen. vakhandelaar uitgevoerd wor- Reinigings- en onder- den. • houdswerkzaamheden Onderhoud mogen alleen uitgevoerd wor-...
Seite 26
Zorg er bij het werken voor, weg; controleer het apparaat op eventuele beschadigingen/ Elektrische veiligheid dat u stevig staat. Het aansluit- snoer moet weggehouden Iosgelaten onderdelen en Iaat De hakselaar mag alleen met worden van de vul- en uitwerp- het eventueel repareren.
Seite 27
Abnormale geluiden, Controleren of de schroeven Schroeven aantrekken. klapperen in het apparaat. los zijn gegaan. Apparaat door BRILL Service laten controleren. Bij storingen verzoeken Wij u Wij wijzen er nadrukkelijk gebruik gemaakt werd van onze contact op te nemen met de...
Seite 28
Garantie - Guarantee - Garantie - Garantie Garantie Guarantee Garantie Der Hersteller gewährt für dieses The manufacturer guarantees the Le fabricant accorde pour ce Produkt 6 Monate Garantie (ab product for a period of 6 months produit une garantie de 6 mois Kaufdatum).
Seite 29
Garantie De fabrikant verleent voor dit produkt 6 maanden garantie (vanaf de aankoopdatum). Deze garantie heeft betrekking op alle belangrijke gebreken van het apparaat, die aantoonbaar materiaal- fabrieksfouten te wijten zijn. In geval van garantie vindt naar onze keuze vervangende levering van een deugdelijk apparaat of gratis reparatie van het ingezonden apparaat plaats, indien aan de...