Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
i
n
s
t
r
u
c
t
i
o
b
e
d
i
e
n
u
n
g
h
a
s
z
n
á
l
a
n
á
v
o
d
m
a
n
u
a
l d
u
p
u
t
s
t
v
o
z
a
n
a
v
o
d
i
l
o
z
R
M
C
1
1
n
m
a
n
u
a
l
s
a
n
l
e
i
t
u
n
g
t
i u
t
a
s
í
t
á
s
k
o
b
s
l
u
z
e
e
u
t
i
l
i
z
a
r
e
u
p
o
t
r
e
b
u
a
u
p
o
r
a
b
o

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Somogyi RMC 11

  • Seite 1 á í á á...
  • Seite 2: Operation And Installation

    1. Battery compartment 2. Channel selector switches (for link between socket and remote control) 3. LED indicator 4. Switches to select channel (for link between socket and remote control) and to connect to the remote control's buttons Operation and installation This remote-controlled network socket can be used to comfortably operate various household devices such as TV sets, radio receivers, lamps, heaters, fans etc.
  • Seite 3 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Figure 2 To couple the remote control with the network socket, make sure the combination of the 5 switches is identical in both places. Remote controls can only communicate with sockets where the switches are in the same position. The combination of the switches' positions is arbitrary, you only need to make sure that it is identical in the remote control and the network socket.
  • Seite 4: Programmierung

    1. Batterie Halterung 2. Kanalwahlschalter zwischen Steckdose - Fernbedienung 3. LED für Funktionsanzeige 4. Kanalwahlschalter zwischen Sockel - Fernbedienung und Schalter für den Anschluss an die Knöpfe der Fernbedienung Funktion, Inbetriebnahme Die Steckdose mit Fernbedienung ist für einen bequemen Betrieb der meisten Hausgeräten (Fernseher, Radio, Lampe, Heizung, Ventilator…) geeignet. Das System ist erweiterbar, mehrere Fernbedienungen (unendlich viele*) und Steckdosen (5 Stück pro Fernbedienung) können in einem Wirkungskreis ohne einander zu stören funktionieren.
  • Seite 5 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Bild 2. Es muss also die Kombination der ersten 5 Schalter mit der zuvor an der Fernbedienung eingestellten Kombination übereinstimmen. So kann die Fernbedienung nur mit einer Steckdose kommunizieren, an der die bei der Fernbedienung eingestellte Kombination zu finden is. Diese kann beliebig sein, d.h.
  • Seite 6 á á í ó á ó 1. Elemtartó 2. Aljzat – Távirányító közötti csatornaválasztó kapcsolók 3. Működést visszajelző LED 4. Aljzat – Távirányító közötti csatornaválasztó és a távirányító gombjaihoz történő csatlakoztatásra használható kapcsolók Működés, üzembehelyezés A távirányítható hálózati aljzat alkalmas a legtöbb háztartási készülék (TV, rádió, lámpa, fűtés, ventilátor…) kényelmes működtetésére. A rendszer bővíthető, több távirányító...
  • Seite 7 á á í ó á ó 2 3 4 5 6 7 8 9 10 2. ábra Tehát az első 5 kapcsoló kombinációjának kell megegyeznie a távirányítón előzőleg beállított kombinációval. Így a távirányító csak olyan aljzattal tud kommunikálni, amelyiknél a távirányítón beállított kombináció szerepel. Ez tetszőleges lehet, vagyis 25 különböző csatorna érhető el, a lényeg hogy mind a távirányítón, mind az aljzaton megegyezzen a kombináció.
  • Seite 8 í ťo á á á ý á á í 1. Držák baterie 2. Přepínače pro nastavení kanálu zásuvka - ovladač 3. LED dioda pro indikaci provozu 4. Přepínače pro nastavení kanálu zásuvka - ovladač a pro přiřazení funkcí jednotlivým tlačítkům ovladače. Popis funkce, uvedení...
  • Seite 9 í ťo á á á ý á á í 2 3 4 5 6 7 8 9 10 obr. 2. Čili, kombinace prvních 5 přepínačů se musí shodovat s předem nastavenou kombinací na dálkovém ovladači. Proto ovladač umí komunikovat jen s tou zásuvkou, která...
  • Seite 10 ă t ă 1. Locaş baterii 2. Soclu – Comutatoare pentru selectare canal 3. LED indicator funcţionare 4. Soclu – Comutatoare pentru selectare canal şi asociere la butoanele telecomenzii Funcţionare, punere în funcţiune Priza telecomandabilă este utilă pentru a utiliza comod cele mai multe aparat electrocasnice (TV, radio, lămpi, încălzitor, ventilator etc...). Sistemul se poate extinde;...
  • Seite 11 ă t ă 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Fig. 2. Combinaţia celor 5 comutatoare setată, trebuie să corespundă cu cea setată în prealabil pe telecomandă. Astfel telecomanda va putea comunica doar cu un soclu cu aceeaşi combinaţie. Aceasta se poae alege după plac, adică există 25 de combinaţii posibile respectiv 25 de canale, ceea ce contează este ca cele două...
  • Seite 12 čn če 1. Držač baterije 2. Biranje kanala daljinskog upravljača 3. LED indikator 4. Utičnica - Prekidač za biranje kanala i korišćenih tastera na daljinskom upravljaču Funkcije, puštanje u rad Strujna utičnica na daljinski upravljač pogodna je za upravljanje većinom kućanskih aparata (TV, radio, lampe, grejanje, ventilator…). Sistem je proširiv bez ikakvih smetnji sa više (bezbroj*) daljinskih upravljača i strujnih utičnica po 5 komada po daljinskom upravljaču.
  • Seite 13 čn če 2 3 4 5 6 7 8 9 10 2. skica Ukoliko su prekidači isto podešeni kao i na daljinskom upravljaču, daljinski upravljač će da komunicira samo sa tim utičnicama koji imaju isti kod. Znači moguće je podesiti 25 različitih radnih frekvencija. Podešavanje radne frekvencije omogućava istovremeni rad više zasembih sistema bez smetnje. Programiranje tastera U osnovnom položaju tasteri (A,B,C,D,E) su programirani na pojedine utičnice (nalepnica!)! Ukoliko želite menjati redosled postupak je sledeći: Podešavanje se radi na samoj utičnici koji želite programirati na drugi taster.
  • Seite 14 čn čn 1. Držalo za baterijo 2. Izbiranje kanala daljinskega upravljalca 3. LED lučka 4. Vtičnica- stikalo za izbiranje kanalov in tipka na daljinskem upravljalcu Funkcije, delovanje Električna vtičnica na daljinskem upravljalcu je primerna za upravljanje z večino gospodinjskih aparatov (TV, radio, luči, gretje, ventilator…). Sistem je razširjiv brez kakeršnihkoli motenj z večimi (neomejeno število*) daljinskimi upravljalci in električnih vtičnic po 5 kosov na daljinski upravljalec.
  • Seite 15 čn čn 2 3 4 5 6 7 8 9 10 2. slika Če so stikala nastavljeni enako kot na daljinskem upravljalcu, daljinski upravljalec komunicira samo s temi vtičnicama katere imajo isto kodo.Torej možno je nastaviti 25 različnih delovnih frekvenc. Nastavljanje delovne frekvence omogoča istočasno delovanje večih zasebnih sistemov brez motenj. Programiranje tipk V osnovnem položaju so tipke (A,B,C,D,E)programirane na eno vtičnico(nalepka!)! Če želite menjati zaporedje je postopek sledeči: Nastavljnje se vrši na sami vtičnici katero želite programirati na drugo tipko.
  • Seite 16 Importálja: SOMOGYI ELEKTRONIC ® 9027 Győr, Gesztenyefa út 3. • www.sal.hu Származási hely: Kína Importator: S.C. SOMOGYI ELEKTRONIC S.R.L. J12/2014/13.06.2006 • C.U.I.: RO 18761195 Comuna Gilău, judeţul Cluj, România Str. Principală nr. 52 • Cod poştal: 407310 Telefon: +40 264 406 488 • Fax: +40 264 406 489 Ţara de origine: China...