Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
condair cP3 d
dampferzeuger für dampfbäder
technische dokumentation
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Condair CP3 D

  • Seite 1 dokumentation...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Störungslisten 5.5 Wasserinstallation 8.1.1 Systemstörungen 5.5.1 Übersicht Wasserinstallation 8.1.2 Gerätestörungen 5.5.2 Hinweise zur Wasserinstallation 8.2 Hinweise zur Störungsbehebung 5.5.3 Kontrolle der Wasserinstallation 8.3 Störungsanzeige (rote LED leuchtet) zurücksetzen 5.6 Elektroinstallation 5.6.1 Elektroschema Condair CP3 D Ausserbetriebsetzung/Entsorgung 5.6.2 Installationshinweise 9.1 Ausserbetriebsetzung 5.6.3 CP3 Card einsetzen 9.2 Entsorgung/Recycling 5.6.4 Kontrolle der elektrischen Installation Produktspezifikationen Betrieb 10.1 Technische Daten 6.1 Inbetriebnahme 10.2 Geräteabmessungen 6.2...
  • Seite 4: Einleitung

    Ganz zu Beginn! Wir danken Ihnen, dass Sie sich für den Dampferzeuger Condair CP3 D entschieden haben. Die Dampferzeuger Condair CP3 D sind nach dem heutigen Stand der Technik und den anerkann­ ten sicherheitstechnischen Regeln gebaut. Dennoch können bei unsachgemässer Verwendung des Dampferzeugers Condair CP3 D, Gefahren für den Anwender und/oder Dritte entstehen und/oder...
  • Seite 5: Aufbewahrung

    Die Technische Dokumentation an einem sicheren Ort aufbewahren, wo sie jederzeit zur Hand ist. Bei einer Handänderung des Produktes ist die Technische Dokumentation dem neuen Betreiber zu übergeben. Bei Verlust der Dokumentation wenden Sie sich bitte an Ihren Condair­Lieferanten. Sprachversionen Diese Technische Dokumentation ist in verschiedenen Sprachen erhältlich. Nehmen Sie diesbezüglich bitte mit Ihrem Condair­Lieferanten Kontakt auf.
  • Seite 6: Zu Ihrer Sicherheit

    Eingriffe darüber hinaus dürfen aus Sicherheits­ und Gewährleistungsgründen nur durch vom Her­ steller autorisiertes Fachpersonal durchgeführt werden. Es wird vorausgesetzt, dass alle Personen die mit Arbeiten am Condair CP3 D betraut sind, die Vorschriften über Arbeitssicherheit und Unfallverhütung kennen und einhalten.
  • Seite 7 Betrieb setzen (Gerät ausschalten, vom Stromnetz trennen und Wasserzufuhr schliessen) und gegen unbeabsichtigte Inbetriebnahme sichern. – Der Condair CP3 D produziert Dampf. Im Betrieb wird der Dampfzylinder im Innern des Gerätes bis 100 °C heiss. Wird das Gerät unmittelbar nach der Dampfproduktion geöffnet, besteht bei Berührung des Dampfzylinders Verbrennungsgefahr.
  • Seite 8: Produkteübersicht

    Steuerung von: Ventilator, Licht, Duftpumpe sowie Wartungs­ und Störungsfernanzeige). Die Steuerung erfolgt bei allen Modellen stufenlos über den mitgelieferten Temperaturfühler KTY, den eingebauten Transmitter und den integrierten Stetigregler. Hinweis: Auf Anfrage ist der Condair CP3 D auch in einer Spezialausführung ohne Dampfbadsteuerung erhältlich. Schlüssel Modellbezeichnung...
  • Seite 9: Kennzeichnung Des Produktes

    Die Kennzeichnung des Produktes findet sich auf dem Typenschild (Platzierung Typenschild siehe Geräteübersicht): Totale Dampfleistung in kg/h Typenbezeichnung Serienummer (7-stellig) Monat/Jahr Walter Meier (Climate International) Ltd. 8808 Pfäffikon Anschlussspannung Condair CP3 D 45 XXXXXXX 11.06 400V 3~ / 50...60Hz 33.8 kW Maximale Dampfleistung pro Gerät Dampf/Steam/Vapeur = 45.0 kg/h Wechselstrom AC Wasser/Water/Eau = 1...10 bar...
  • Seite 10: Aufbau Des Dampferzeugers

    Aufbau des Dampferzeugers Abbildung zeigt das grosse Gerät Gehäuse (klein, gross) Füllleitung Kabeldurchtritte, oben Wasserzuleitung Hauptschütz Einlassventil Leistungsprint Überlaufleitung Steuerprint mit CP3 Card Ablaufstutzen (nicht sichtbar) Anzeige­ und Bedieneinheit Wasseranschlussschlauch Betriebs­ und Störungs­Fernmeldeprint Abschlämmpumpe Betriebsanzeigen Typenschild Einsatz Kabeldurchtritte, unten Datenschild CP3 Card Abschlämmtaste Dampfzylinder Geräteschalter...
  • Seite 11: Funktionsbeschreibung

    Funktionsbeschreibung Der Condair CP3 D ist ein Drucklos­Dampferzeuger und arbeitet mit einer Elektrodenheizung. Er ist konzipiert für die Erzeugung von Dampf in Dampfbädern. Dampferzeugung Bei Dampfanforderung werden die Elektroden über den Hauptschütz mit Spannung versorgt. Gleich­ zeitig öffnet sich das Einlassventil und Wasser fliesst über den Wasserbecher und die Füllleitung von unten in den Dampfzylinder.
  • Seite 12: Systemübersicht

    Systemübersicht DS22 DS60 DS80 Z261 DS80 125...1250 µS/cm 1...10 bar 1...40 °C Dampferzeuger Wasserablaufleitung (Zubehör “DS0”) Dampfanschluss Zuleitung Steuerspannung Anschlussstutzen Wasser Zuleitung Heizspannung Anschluss Wasserzulauf Kabeldurchführungen Siebfilterventil (Zubehör “Z21”) Dampfschlauch (Zubehör “DS... ” ) Manometer (Einbau empfohlen) Dampfverteiler (Zubehör “W.. ” ) Ablauftrichter mit Siphon (bauseitig)
  • Seite 13: Optionen

    Optionen 3.6.1 Übersicht Optionen Condair CP3 D 230V1 5...8 400V3 5...8 9...15 16...45 230V3 5...8 9...15 16...30 D... Dampfzylinder reinigbar 1x D3.. 1x D4.. 1x D6.. Reinigbarer Dampfzylinder als Alternative zum stan- dardmässig eingebauten Austausch-Dampfzylinder (siehe auch Kapitel 3.6.2). Betriebs- und Störungsfernmeldung 1x RFI 1x RFI 1x RFI Print mit Relaiskontakten für den Anschluss von Fernan- zeigen für “Betrieb”, “Dampf”, “Störung” und “Service” sowie je einem Analogausgang für die Temperaturfern- anzeige und für die temperaturabhängige Ansteuerung einer optionalen Klappensteuerung. Anschlussklemmen für Heizspannung...
  • Seite 14: Detailinformationen Zu Optionen

    Reinigbarer Dampfzylinder 1xD343 1xD444 1xD654 1xD654 Condair CP3 D...230V3 5...8 9...15 16...21 22...30 Für Wasserleitfähigkeiten von 125...1250 µS/cm Austausch-Dampfzylinder 1xA343 1xA444 1xA654 1xA644 Reinigbarer Dampfzylinder 1xD343 1xD444 1xD654 1xD674 Condair CP3 D...230V1 5...8 Für Wasserleitfähigkeiten von 125...1250 µS/cm Austausch-Dampfzylinder 1xA342 Reinigbarer Dampfzylinder 1xD342 Bei Fragen zu den Dampfzylindern wenden Sie sich bitte an Ihren Condair­Vertreter.
  • Seite 15: Zubehör

    Zubehör Zubehör Wasserinstallation Condair CP3 D 230V1 5...8 400V3 5...8 9...15 16...45 230V3 5...8 9...15 16...30 Siebfilterventil 1x Z261 Zubehör Dampfinstallation Condair CP3 D 230V1 5...8 400V3 5...8 9...15 16...45 230V3 5...8 9...15 16...30 Dampfverteiler 1x W22 1x W30 1x W45 Details siehe Kapitel 5.4 Dampfschlauch / Meter 1x DS22 1x DS60 1x DS80 Kondensatschlauch / Meter 1x KS10...
  • Seite 16: Lieferumfang

    Lieferumfang Der Standardlieferumfang umfasst: – Dampferzeuger Condair CP3 D komplett ausgerüstet mit allfälligen Optionen gemäss Kapitel 3. inklusive Temperatursensor KTY, Wasseranschlussrohr G3/" ­ 1/2", Befestigungsset, Technische Dokumentation (dieses Dokument) und Ersatzteilliste, verpackt in Kartonschachtel: – Gerät klein (BxHxT:) 0 mm x 20 mm x 20 mm, Transportgewicht: 2 kg –...
  • Seite 17: Hinweise Für Den Planer

    Hinweise für den Planer Auswahl der Gerätemodells Die Auswahl des Gerätemodells orientiert sich an folgendem Ablauf: 1. Bestimmung der maximal benötigten Dampfleistung gemäss Kapitel .1.1 2. Auswahl des Gerätemodells aus der Tabelle gemäss Kapitel .1.2 4.1.1 Bestimmung der benötigten Dampfleistung Die maximal benötigte Dampfleistung für ein Dampfbad ermittelt sich gemäss der nachfolgenden Tabelle: Kabinengrösse...
  • Seite 18: Gerät Auswählen

    4.1.2 Gerät auswählen Condair CP3 D 45 400V3 Heizspannung * max. Dampfleistung Abstufung Modell Gerätegrösse in kg/h in kg/h Condair CP3 D klein gross 5...15 5...15 400V3 (400V/3~/50...60Hz) 16...45 16...45 5...15 5...15 230V3 (230V/3~/50...60Hz) 16...30 16...30 230V1 5...8 5...8 (230V/1~/50...60Hz) * Andere Heispannungen auf Anfrage Auswahl der Optionen und des Zubehörs...
  • Seite 19: Montage- Und Installationsarbeiten

    Montage- und Installationsarbeiten Wichtige Hinweise zu den Montage- und Installationsarbeiten Personalqualifikation Alle Montage­ und Installationsarbeiten dürfen nur durch ausgewiesenes und vom Betreiber autorisiertes Fachpersonal ausgeführt werden. Die Überwachung der Qualifikation ist Sache des Betreibers. Allgemein Alle Angaben in dieser Technischen Dokumentation zur Gerätemontage sowie zur Wasser­, Dampf­ und Elektroinstallation sind unbedingt zu beachten und einzuhalten.
  • Seite 20: Installationsübersicht

    Installationsübersicht Dampfinstallation, siehe Kapitel . min. 20 % DS22 DS60 DS80 min. 5 % – Gerätemontage, 60...70 °C siehe Kapitel .3 1 ... 40 °C max. 75 %rh ø40 mm IP20 400V/3~/50...60Hz 230V/3~/50...60Hz G 1/2" 230V/1~/50...60Hz ø10/8 mm 230V/1~/50...60Hz G 1/2" DS80 Elektroinstallation, siehe Kapitel ....
  • Seite 21: Gerätemontage

    5.3 Gerätemontage 5.3.1 Hinweise zur Geräteplatzierung und Gerätemontage . 4 0 m i n . 2 5 m i n 1 ... 40 °C 60...70 °C max. 75 %rh IP20 Condair CP3 D ... 230V1 5...8 Condair CP3 D ... 230V3 5...8 9...15 16...21 22...30 Condair CP3 D ... 400V3 5...8 9...15 16...25 26...45 Dimensionen Gehäuse (BxHxT) in mm...
  • Seite 22 – Dampferzeuger so plazieren, dass das Gerät gut zugänglich und genügend Platz für die Wartung vorhanden ist. Minimalabstände gemäss der vorangehenden Abbildung müssen eingehalten werden. – Die Dampferzeuger Condair CP3 D sind IP20-geschützt. Darauf achten, dass das Gerät am Mon­ tageort vor Tropfwasser geschützt ist und die zulässigen Umgebungsbedingungen eingehalten werden.
  • Seite 23: Gerät Montieren

    5.3.2 Gerät montieren Mass Gehäusegrösse klein gross 228 mm 284 mm 51 mm 51 mm 500 mm 545 mm 90 mm 144 mm 180 mm 216 mm Vorgehen 1. Befestigungspunkt “A” am gewünschten Ort anzeichnen. 2. Loch für Befestigungspunkt “A” bohren (Durchmesser  mm, 0 mm tief). 3. Mitgelieferten Dübel einsetzen und mitgelieferte Schraube bis auf  mm Abstand zwischen Wand und Schraubenkopf eindrehen.
  • Seite 24: Kontrolle Der Gerätemontage

    5.3.3 Kontrolle der Gerätemontage Folgende Punkte sind zu überprüfen: Ist das Gerät korrekt platziert (siehe Kapitel .3.1)? Genügt die Festigkeit der Tragkonstruktion? Ist das Gerät vertikal und horizontal korrekt ausgerichtet? Ist das Gerät korrekt befestigt (siehe Kapitel .3.2)? Ist die Geräteabdeckung wieder angebracht und mit den zwei Schrauben befestigt?
  • Seite 25: Dampfinstallation

    Dampfinstallation 5.4.1 Übersicht Dampfinstallation min. 20 % DS22 DS60 DS80 SC22 min. 5 % – SC60 SC80 5.4.2 Platzierung/Einbau des Dampfverteilers Die Platzierung des Dampfverteilers (z.B. W..) in der Dampfkabine ist Sache des Kunden. Der Dampfverteiler W.. wird horizontal in die Kabine des Dampfbades eingebaut. Der Dampfaustritt des Dampfverteilers ist durch entsprechende Massnahmen so abzuschirmen, dass sich die Dampfbadbenutzer nicht am austretenden Dampf WARNUNG!
  • Seite 26: Montage Des Dampfschlauches

    10 mmWS (ca. 100 Pa) zu berücksichtigen. Hinweis: Kann in Ihrem speziellen Fall die maximale Dampfschlauchlänge von  m nicht ein­ gehalten werden, nehmen Sie bitte Kontakt mit Ihrem Condair­Vertreter auf. In jedem Fall sind Dampfschläuche über 4 m auf der ganzen Länge zu isolieren.
  • Seite 27: Kontrolle Der Dampfinstallation

    Dampfleitung mit fester Verrohrung Für Dampfleitungen mit fester Verrohrung gelten die gleichen Vorschriften zur Leitungsführung, wie vorgängig beschrieben. Beachten Sie zudem folgende Hinweise: – Der minimale Innendurchmesser von 22 mm, 30 mm bzw. 45 mm (abhängig von verwendeten Dampfverteiler) ist über ganze Leitungslänge einzuhalten. –...
  • Seite 28: Wasserinstallation

    Wasserinstallation 5.5.1 Übersicht Wasserinstallation ø40 mm G 1/2" ø10/8 mm G 1/2" min. 10 % DS80 – Z261 125...1250 µS/cm 1...10 bar min. 10 % 1...40 °C – ≥ 40 mm...
  • Seite 29: Hinweise Zur Wasserinstallation

    – Zusätze im Wasser wie z.B. Dosiermittel, Korrosionsschutzmittel, Desinfektionsmittel, etc. sind nicht erlaubt, da sie zu Gesundheitsschädigungen oder Betriebsstörungen führen können. – Falls Sie den Condair CP3 D mit enthärtetem, teilenthärtetem oder rückverschnittenem Wasser betreiben möchten, nehmen Sie bitte mit Ihrem Condair­Lieferanten Kontakt auf.
  • Seite 30: Kontrolle Der Wasserinstallation

    5.5.3 Kontrolle der Wasserinstallation Folgende Punkte sind überprüfen: – Wasserzulauf Ist das Siebfilterventil respektive das Absperrventil und der Wasserfilter  µm in der Zulauf­ leitung montiert? Sind der zulässige Wasserdruck (1 – 10 bar) und die zulässige Wassertemperatur (1 – 0 °C) eingehalten? Ist die Zulaufleistung ausreichend und ist der minimale Durchmesser für die Zulaufleitung über die ganze Leitungslänge eingehalten?
  • Seite 31: Elektroinstallation

    Elektroinstallation 5.6.1 Elektroschema Condair CP3 D F1 4AT F2 4AT LAMP...
  • Seite 32: Installationshinweise

    (allpolige Trennvorrichtung mit einer minimalen Kontaktöffnung von 3 mm, zwingend vorgeschrieben) und eine Sicherungsgruppe “F1” (zwingend vorgeschrieben, Sicherungen gemäss nachfolgender Tabelle) zu installieren (beides zwingend vorgeschrieben). Heizspannung Max. Dampfleistung Modell Nennleistung Nennstrom Hauptsicherung F3 [kg/h] Condair CP3 D [kW] 5...8 5...8 3x 10 9...12 9...12 13.0 3x 16 13...15 13...15...
  • Seite 33 Dieses Relais wird aktiviert, wenn die eingestellte Serviceintervallzeit abgelaufen ist. – “Dampf”: Dieses Relais wird aktiviert, wenn der CP3 D Dampf produziert. – “Gerät ein”: Dieses Relais wird aktiviert, wenn der CP3 D eingeschaltet ist. Achtung! Die maximale Kontaktbelastung beträgt: 250V/1A.
  • Seite 34: Cp3 Card Einsetzen

    Datenschild neben dem Typenschild im Innern des Dampferzeugers mit dem mitgelieferten Datenschild (selbstklebend). Falls die Typenbezeichnung auf der CP3 Card und dem Datenschild nicht übereinstimmen, darf die CP3 Card nicht eingebaut werden. Nehmen Sie in diesem Fall mit Ihrem Condair­Lieferanten Kontakt auf. 5.6.4 Kontrolle der elektrischen Installation Folgende Punkte sind zu prüfen:...
  • Seite 35: Betrieb

    Temperatur :34°C Bedientasten sind abhängig vom aktuellen Betriebszustand und der Sollwert :48°C 05.05.2008 12.00.00 Konfiguration des Condair CP3 D und kann von der nebenstehenden Start Light Menu Anzeige abweichen. Abhängig davon, für welche Betriebsart der Condair CP3 D konfigu­ CP3 D45 400V3 riert ist, muss der Dampfgenerator manuell über die Start/Stop­Taste...
  • Seite 36: Hinweise Zum Betrieb

    Hinweise zum Betrieb 6.2.1 Funktion der Anzeige- und Bedienelemente Anzeige- und Bedieneinheit Funktion: Konfiguration des Condair CP3 D Anzeige von Betriebsparametern Zurücksetzen des Wartungszählers und der Störungs­ anzeige. rote LED “Störung” Funktion: LED leuchtet bei einer Gerätestörung. Die Art der Störung wird in der Anzeige angezeigt, siehe Kapitel ).
  • Seite 37: Kontrollen Während Dem Betrieb

    • Die Elektrische Installation auf Beschädigungen. Falls Sie Unregelmässigkeiten (z.B. Leckagen, Anzeige einer Störung) oder beschädigte Komponenten feststellen, ist der Condair CP3 D wie in Kapitel .3 beschrieben, ausser Betrieb nehmen. Nehmen Sie anschliessend mit Ihrem Condair Lieferanten Kontakt auf.
  • Seite 38: Übersicht Und Bedienung Des Menüs

    Übersicht und Bedienung des Menüs Bedienung Die Bedienung des Menüs erfolgt über die  Tasten unterhalb der CP3 D45 400V3 Anzeige. Welche Tasten jeweils aktiv und wie sie belegt sind, wird Dampfbad :Bereit Temperatur :34°C durch die  Felder unten in der Anzeige angezeigt. Sollwert :48°C 05.05.2008...
  • Seite 39: Abfragefunktionen

    Abfragefunktionen 6.5.1 Betriebsinformationen in Standardbetriebsanzeige In der Standardbetriebsanzeige werden folgende Informationen angezeigt: Betriebsstatus des Dampferzeugers (Bereit, Heizen oder Trocknen) CP3 D45 400V3 Dampfbad :Bereit Aktuelle Temperatur im Dampfbad Temperatur :34°C Sollwert :48°C Eingestellter Temperatursollwert 05.05.2008 12.00.00 Start Light Menu Datum (tt.mm.jjjj) und Uhrzeit (hh.mm.ss) 6.5.2 Geräteinformationen abfragen Die Liste mit den Geräteinformationen anwählen:...
  • Seite 40: Fehlerliste Abfragen

    6.5.3 Fehlerliste abfragen Die jeweils letzten 20 Fehlermeldungen der im Betrieb aufgetretenen Fehler werden in der Fehlerliste des Condair CP3 D gespeichert und können angesehen werden. Die Fehlerliste anwählen: Fehlerliste 01/05 05.05.08 12.34 Pfad: Hauptmenü > Info > Fehlerliste E32A Temp.Sensor def.
  • Seite 41: 6.6.3 Einstellungen Duftstoffpumpe Festlegen

    Beschreibung der Betriebsmodus-Einstellungen – Manuell: Der Dampfgenerator muss über die Start/Stop­Taste in der Betriebsanzeige ein­ und ausgeschaltet werden. CP3 D45 400V3 CP3 D45 400V3 Dampfbad :Bereit Dampfbad :Heizen Temperatur :34°C Temperatur :37°C Sollwert :48°C Sollwert :48°C 05.05.2008 12.00.00 05.05.2008 12.05.00 Start Light Menu...
  • Seite 42: 6.6.4 Geräteeinstellungen Im Einstellmenü

    6.6.4 Geräteeinstellungen im Einstellmenü 6.6.4.1 Einstellmenü aufrufen Das Einstellmenü anwählen: Einstellung Sprache :Deutsch Pfad: Hauptmenü > Benutzer > Passworteingabe: 8808 > Einstellung Dampfbad :Set Datum :05.05.08 Zeit :12:00 Zylinder :Set Mit den Tasten < > und < > können die einzelnen Einstellungen bzw. Einstell­Untermenüs angewählt werden.
  • Seite 43 – Wochen Timer: Mit den Einstellparametern im Untermenü “Wochen Timer” konfigurieren Sie den Wochentimer für den zeitgesteuerten Betrieb des Dampfgenera­ tors. Hinweis: Dieser Menüpunkt erscheint nur, wenn die Betriebsart (siehe vorgängigen Menüpunkt) auf "Woch.Uhr" eingestellt ist. – Wochentimer deaktiviert: Wochen Timer Wochen Timer Timer Timer...
  • Seite 44 Temp.Sensor: – Mit den Einstellparametern im Untermenü “Temp.Sensor” legen Sie die Signalquelle sowie den Typ und die Signalgrössen des verwendeten Sen­ sors fest. Temp.Sensor Temp.Sensor Temp.Sensor Signalquelle:Modbus Signalquelle:Analog Signalquelle:Analog :KTY :0-10V Nom. Wert :2020 0V-Temp. :0°C 10V-Temp. :100°C – Signalquelle: Wahl der Signalquelle.
  • Seite 45: Datum Einstellen

    – Max.Heizzeit: Einstellen der maximalen Heizzeit für den Dampferzeuger. Sobald die ma­ ximale Heizzeit abgelaufen ist, wird der Dampfbetrieb unterbrochen und die Trocknungsphase beginnt (sofern der Ventilator aktiviert ist). Nach der Trocknungsphase wird das Licht automatisch ausgeschaltet. Werkseinstellung: Wahlmöglichkeit: 1 ... 24 h –...
  • Seite 46: Leistungsbegrenzung Einstellen

    6.6.4.8 FI-Betrieb ein-/ausschalten Im Einstellmenü “FI-Betrieb” anwählen und die Taste <Set> drücken. Einstellung Zylinder :Set Im Änderungsdialog legen Sie fest, ober der Condair CP3 D an ein Strom­ Begrenzung :100% FI-Betrieb :Aus netz mit FI­Schalter angeschlossen ist oder nicht. Wasser Mngm.:Set...
  • Seite 47: 6.6.4.10 Relais-Tests Durchführen

    – Pause.Abschl: Festlegen der Zeitdauer im Standby­Betrieb nach welcher eine automatische Zylinderentleerung ausgeführt wird. Werkseinstellung: 72 Stunden Einstellbereich: 1...720 Stunden – Zwang.Abschl: Ein­ und Ausschalten der Zwangsabschlämmung nach einer festgelegten Betriebszeit (siehe nachfolgende Einstellung). Die Zwangsabschlämmung erfolgt auch während der Dampfproduktion. Werkseinstellung: Wahlmöglichkeit: Ein (Zwangsabschlämmung aktiviert)
  • Seite 48: Dampfbad-Tests Durchführen

    Pfad: Hauptmenü > Benutzer > Passworteingabe: 8808 > Modbus Parität :keine1 Timeout XXXXXXXXXXXXXXXXXXXX Die Einstellparameter für den Modbus erscheinen. 11.11.2006 12.00.00 Beschreibung der Modbus-Einstellungen – Modbus Addr.: Modbus­Adresse des Condair CP3 D. Werkseinstellung: Einstellbereich: 1...247 – Parität: Festlegung des Paritätsbit für die Datenübertragung Werkseinstellung: keine1 Wahlmöglichkeit: keine1, keine 2, ungerade, gerade –...
  • Seite 49: Wartung

    GEFAHR! Verletzungen führen. Daher: Vor Beginn von Wartungsarbeiten am Condair CP3 D, Gerät gemäss Kapitel 6.3 aus- ser Betrieb setzen (Gerät ausschalten, vom Stromnetz trennen und Wasserzufuhr schliessen) und gegen unbeabsichtigte Inbetriebnahme sichern. Die elektronischen Bauteile im Innern des Dampferzeugers sind sehr empfindlich VORSICHT! gegen elektrostatische Entladungen.
  • Seite 50 Wartungsliste Zur Erhaltung der Betriebssicherheit ist der Dampferzeuger Condair CP3 D in regelmässigen Inter­ vallen zu warten. Dabei wird unterschieden zwischen der ersten Wartung nach ca. 500 Betriebs- stunden (I), der Dampfzylinderwartung nach Aufleuchten der gelben LED (II) und der jährlichen Wartung (III).
  • Seite 51: Aus- Und Einbauarbeiten Für Die Wartung

    Aus- und Einbauarbeiten für die Wartung 7.3.1 Aus- und Einbau des Dampfzylinders 1. Die zwei Schrauben der Frontabdeckung mit Schraubenzieher lösen und die Frontabdeckung entfernen. 2. Geräte mit Dampfschlauchanschluss im Gehäusedeckel: Die beiden Schlauchklemmen der Gummimuffe mit einem Schraubenzieher lösen und die Gummimuffe vom Anschluss im Gehäu­ sedeckel und vom Austrittsstutzen des Dampfzylinders abziehen.
  • Seite 52 . Dampfzylinder vorsichtig nach oben aus der Zylinderaufnahme heben und nach vorne ausbauen. Dampfzylinder vorsichtig abstellen, damit der untere Anschlussstutzen nicht VORSICHT! beschädigt wird! Der Einbau des Dampfzylinders erfolgt in umgekehrter Reihenfolge. Unbedingt beachten: – Vor dem Einbau des Dampfzylinders O­Ring in der Zylinderaufnahme auf Beschädigungen prüfen und falls nötig ersetzen.
  • Seite 53: Zerlegung Und Zusammenbau Des

    7.3.2 Zerlegung und Zusammenbau des reinigbaren Dampfzylinders Typ D... 1. Schnappverschlüsse der Elektroden zusammendrücken und Elektroden ca. 2 cm nach unten in den Dampfzylinder schieben. 2. Alle Spannbügel des Zylinderdeckels lösen und Zylinderdeckel abheben. 3. Elektroden vorsichtig nach oben ausbauen. .
  • Seite 54: Aus- Und Einbau Des Wasserbechers Und Der Schläuche

    7.3.3 Aus- und Einbau des Wasserbechers und der Schläuche Für den Ausbau des Wasserbechers und der Schläuche empfehlen wir zur Verbesserung der Zugäng­ lichkeit, den Dampfzylinder auszubauen (siehe Kapitel  .3.1). 1. Die Schlauchklemmen mit einer Zange zusammendrücken und alle Schläuche im Gerät von den Anschlüssen abziehen und Schläuche ausbauen.
  • Seite 55: 21 7.3.4 Aus- Und Einbau Der Abschlämmpumpe

    7.3.4 Aus- und Einbau der Abschlämmpumpe Für den Ausbau der Abschlämmpumpe muss der Dampfzylinder nicht ausgebaut werden. 1. Die Elektrokabel von den Anschlüssen abziehen (Polarität der Elektrokabels muss nicht beachtet werden). 2. Die Schlauchklemmen lösen und die beiden Schläuche von den Anschlüssen abziehen. 3.
  • Seite 56: 24 7.4 Hinweise Zur Reinigung Der Gerätekomponenten

    Hinweise zur Reinigung der Gerätekomponenten Gerätekomponente Was, wie und womit reinigen Dampfzylinderdeckel • Allfälliger Kalkbelag soweit möglich abklopfen und ab­ Dampfzylinder bürsten (keine Drahtbürste verwenden). Zylindersieb Bei starker Verkalkung die Teile in ­prozentige Ameisen­ säure (Sicherheitshinweise in Kapitel 7.5 beachten) einlegen, bis sich die Kalkschicht aufgelöst hat.
  • Seite 57: 25 7.5 Hinweise Zu Den Reinigungsmitteln

    Was, wie und womit reinigen Gerätekomponente Abschlämmpumpe • Allfälliger Kalkbelag im Pumpengehäuse und auf dem Pumpenrad mit einer Bürste (keine Drahtbürste) abbür­ O­Ring sten. • Anschliessend Pumperad mit einem feuchten Lappen abreiben. Pumpengehäuse einer handwarmen Seifen­ lösung waschen und mit frischem Wasser gründlich abspülen.
  • Seite 58: 25 7.6 Wartungsanzeige Zurücksetzen

    Wartungsanzeige zurücksetzen Nach erfolgter Wartung muss die Wartungsanzeige (gelbe LED leuchtet) zurückgesetzt werden: Das Wartungsmenü anwählen: Wartung HistoryReset:Set Pfad: Hauptmenü > Benutzer > Passworteingabe: 8808 > Wartung Zyl. A Reset:Set “Zyl. A Reset” anwählen und die Taste <Set> drücken. XXXXXXXXXXXXXXXXXXXX 11.11.2006 12.00.00 Der Rücksetz­Dialog erscheint in der Anzeige.
  • Seite 59: Systemstörungen

    Fehler leuchtet E2: CP-Card leer CP3-Card ist defekt ––– ––– Auf der CP3-Card sind ungültige Daten. Neue CP3-Card einsetzen. Fehler leuchtet E3: CP-Card ungültig CP3-Card ist nicht kompatibel ––– ––– Die eingesetzte CP3-Card ist nicht kompati- Korrekte CP3-Card einsetzen. Falls nötig Fehler leuchtet bel mit der Hardware oder mit den Basisein- Basiseinstellungen durch Ihren Condair- E4: CP-Card inkompat stellungen auf der Steuerelektronik. Servicetechniker korrekt einstellen lassen. Falsche Hardware-Einstellungen ––– ––– Die Testlauf-Parameter sind falsch Testlauf-Parameter (Heizspannung, Zylin- Fehler leuchtet eingestellt. der-Nr.) durch den Condair-Servicetechniker E9: Illeg. Einstell. korrekt einstellen lassen. Hardware-Fehler ––– ––– Steuerprint defekt.
  • Seite 60 8.1.2 Gerätestörungen Warnung Error Ursache Abhilfe Anzeige Anzeige Maximaltemperatur-Sicherung Maximaltemperatur-Sicherung hat angesprochen hat angesprochen rot und Maximaltemperatur-Sicherung hat ange- Temperatur in der Dampfkabine kontrol- Warnung Fehler grün leuchtet sprochen. lieren. W20A: Temp.Sicherung E20A: Temp.Sicherung blinken Maximaltemperatur-Sicherung defekt oder Maximaltemperatur-Sicherung kontrollie- nicht angeschlossen. ren/ersetzen oder korrekt anschliessen. Maximales Niveau im Dampfzy- Maximales Niveau im Dampfzy- linder erreicht linder erreicht und kein Strom ––– Leitfähigkeit zu tief (nach Inbetriebnahme).
  • Seite 61 Warnung Error Ursache Abhilfe Anzeige Anzeige Hauptschütz hängt ––– ––– Der Hauptschütz ist in der aktiven Stellung Hauptschütz kontrollieren/erstezen. Fehler leuchtet blockiert E26A: Strom ohne Anf. Schaumdetektion Schaumdetektion (4 autom. Ent- leerungen innerhalb von 24 Std.) ––– Schaumbildung im Dampfzylinder. Dampfzylinder über Abschlämmtaste Warnung Fehler...
  • Seite 62: Hinweise Zur Störungsbehebung

    Störungen nur durch ausgewiesenes und geschultes Fachpersonal beheben lassen. Störungen, die die elektrische Installation betreffen (z.B. Austausch von Sicherungen), dürfen nur durch autorisiertes Personal oder den Servicetechniker Ihres Condair­Vertreters behoben werden. Reparaturarbeiten und der Austausch von defekten Komponenten dürfen nur durch den Servicetech­...
  • Seite 63: Ausserbetriebsetzung/Entsorgung

    Ausserbetriebsetzung/Entsorgung Ausserbetriebsetzung Muss der Condair CP3 D ersetzt werden oder wird das Gerät nicht mehr benötigt, gehen Sie wie folgt vor: 1. Gerät ausser Betrieb nehmen, wie in Kapitel . beschrieben. 2. Gerät (und falls erforderlich alle Systemkomponenten) durch einen Fachmann ausbauen lassen.
  • Seite 64: Produktspezifikationen

    Produktspezifikationen 10.1 Technische Daten Heizspannung 230V/1~/50..60Hz Gerätemodell: CP3 D...230V1 5...8 Dampfleistung in kg/h: 5...8 Max. elektrische Nennleistung in kW 3.8...6.0 Heizspannung 230V/3~/50..60Hz Gerätemodell: CP3 D...230V3 5...8 9...15 16...21 22...30 Dampfleistung in kg/h: 5...8 9...15 16...21 22...30 Max. elektrische Nennleistung in kW 3.8...6.0 6.8...11.3 12.0...15.8 16.5...22.5 Heizspannung 400V/3~/50..60Hz Gerätemodell: CP3 D...400V3 5...8 9...15 16...25 26...45 Dampfleistung in kg/h: 5...8 9...15 16...25 26...45 Max. elektrische Nennleistung in kW 3.8...6.0 6.8...11.3 12.0...18.8 19.5...33.8...
  • Seite 65 10.2 Geräteabmessungen Condair CP3 D 5...15 (Masse in mm) ø42.5...
  • Seite 66 Condair CP3 D 16...45 (Masse in mm) ø42.5...
  • Seite 67 © Walter meier (climate international) Ltd. 2008, Printed in switzerland technische Änderungen vorbehalten...
  • Seite 68 BeRatunG, VeRkauF und seRVice: Gesamtlösungen für Raumklima Reg.no. 40002-2 manufacturer: Walter meier (climate international) Ltd. talstr. 35-37, P.o. Box, ch-8808 Pfäffikon (switzerland) Phone +41 55 416 61 11, Fax +41 55 416 62 62 www.waltermeier.com, international.climate@waltermeier.com...

Inhaltsverzeichnis