Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 17
Anleitung BH-G 920_SPK2
Bedienungsanleitung
Bohrhammer
Mode d'emploi
Marteau perforateur
Gebruiksaanwijzing
boorhamer
Istruzioni per l'uso
Trapano battente
Manual de instrucciones
Martillo perforador
Manual de instruções
Martelo perfurador
Art.-Nr.: 42.582.13
19.04.2006
8:40 Uhr
Seite 1
BH-G
I.-Nr.: 01016
920

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Einhell Global BH-G 920

  • Seite 1 Anleitung BH-G 920_SPK2 19.04.2006 8:40 Uhr Seite 1 Bedienungsanleitung Bohrhammer Mode d’emploi Marteau perforateur Gebruiksaanwijzing boorhamer Istruzioni per l’uso Trapano battente Manual de instrucciones Martillo perforador Manual de instruções Martelo perfurador BH-G Art.-Nr.: 42.582.13 I.-Nr.: 01016...
  • Seite 2 Anleitung BH-G 920_SPK2 19.04.2006 8:40 Uhr Seite 2 Gehörschutz tragen! Porter une protection de l’ouïe ! Portare cuffie antirumore! Gehoorbeschermer dragen ¡Ponerse protectores para los oídos! Use protecção auditiva! Schutzbrille tragen! Portez des lunettes de protection! Portare occhiali protettivi! Draag een veiligheidsbril! ¡Ponerse gafas de protección! Use óculos de protecção! Bei Staubentwicklung Atemschutz tragen!
  • Seite 3 Anleitung BH-G 920_SPK2 19.04.2006 8:40 Uhr Seite 3...
  • Seite 4 Anleitung BH-G 920_SPK2 19.04.2006 8:40 Uhr Seite 4...
  • Seite 5: Gerätebeschreibung (Abb.1)

    Anleitung BH-G 920_SPK2 19.04.2006 8:40 Uhr Seite 5 1. Gerätebeschreibung (Abb.1) 4.2 Werkzeug einsetzen und wechseln (Abb. 2) 1 Staubschutz Werkzeug vor dem Einsetzen reinigen und mit 2 Verriegelungshülse Maschinenfett leicht fetten. 3 Ein-Aus-Schalter Verriegelungshülse (A) zurückziehen und halten. 4 Zusatzgriff 5 Tiefenanschlag Staubfreies Werkzeug drehend in die Werkzeug- 6 Drehzahl-Regler...
  • Seite 6: Wartung

    Anleitung BH-G 920_SPK2 19.04.2006 8:40 Uhr Seite 6 Achtung: Zum Hammerbohren benötigen Sie nur eine geringe Anpreßkraft. Ein zu hoher Anpreßdruck belastet un- nötig den Motor. Bohrer regelmäßig prüfen. Stumpfen Bohrer nachschleifen oder ersetzen. 6. Wartung Vor allen Arbeiten am Gerät Netzstecker ziehen! Halten Sie Ihr Gerät immer sauber.
  • Seite 7: Caractéristiques Techniques

    Anleitung BH-G 920_SPK2 19.04.2006 8:40 Uhr Seite 7 1. Description de l’appareil (fig. 1) 4.1 Emploi conforme à l’affectation L’appareil est conçu pour forer à marteau le béton, la Protection contre la poussière pierre et la tuile, il convient aux travaux au trépan et Douille de verrouillage au forage sans frappe dans le métal et le bois en uti- Interrupteur Marche/Arrêt...
  • Seite 8: Maintenance

    Anleitung BH-G 920_SPK2 19.04.2006 8:40 Uhr Seite 8 5.4 Commutateur inverseur : Perçage/perçage percutant/buriner (fig. 4) Pour le perçage, mettez le commutateur inverseur (7) en position (a) Pour le perçage percutant, tournez le commutateur inverseur (7) en position (b) Pour buriner, tournez le commutateur inverseur (7) en position (c) Attention : Pour perforer à...
  • Seite 9: Technische Gegevens

    Anleitung BH-G 920_SPK2 19.04.2006 8:40 Uhr Seite 9 1. Beschrijving van het toestel (fig. 1) 4.2 Gereedschap inzetten en verwisselen (fig. 2) 1 Stofwering 2 Vergrendelingshuls Gereedschap voor het inzetten schoonmaken en lichtjes invetten met machinevet. 3 AAN / UIT-schakelaar 4 Extra handgreep Vergrendelingshuls (A) achteruit trekken en 5 Diepteaanslag...
  • Seite 10: Bestellen Van Wisselstukken

    Anleitung BH-G 920_SPK2 19.04.2006 8:40 Uhr Seite 10 Let op: Voor het klopboren heeft u slechts een geringe aandrukkracht nodig. Door een te hoge aandrukkracht wordt de motor onnodig belast. Boor regelmatig controleren. Een botte boor bijslijpen of vervangen. 6. Onderhoud Voor alle werkzaamheden aan het toestel de net stekker uit het stopcontact trekken ! Hou uw toestel altijd schoon.
  • Seite 11: Caratteristiche Tecniche

    Anleitung BH-G 920_SPK2 19.04.2006 8:40 Uhr Seite 11 1. Descrizione dell’utensile (Fig. 1) 4.2 Inserimento e sostituzione della punta (Fig. 2) protezione antipolvere Pulite ed ingrassate l’utensile con grasso per mandrino di serraggio macchine prima di usarlo. Tirate indietro il mandrino di bloccaggio (A) e interruttore di ON/OFF tenetelo in questa posizione.
  • Seite 12: Manutenzione

    Anleitung BH-G 920_SPK2 19.04.2006 8:40 Uhr Seite 12 pano. Sostituite o rettificate le punte consumate. 6. Manutenzione Staccate la spina dalla presa di corrente prima di ogni operazione all’utensile. Tenete sempre pulito l’utensile. Non usate sostanze caustiche per la pulizia della parte in plastica.
  • Seite 13 Anleitung BH-G 920_SPK2 19.04.2006 8:40 Uhr Seite 13 1. Descripción del aparato (Fig. 1) celado y para perforar sin percusión metal y madera utilizando la broca correspondiente. Protección contra el polvo Manguito de sujeción 4.2 Colocación y cambio de la herramienta Interruptor ON/OFF (Fig.
  • Seite 14: Mantenimiento

    Anleitung BH-G 920_SPK2 19.04.2006 8:40 Uhr Seite 14 5.4 Conmutador: taladro/taladro percutor/cincel (fig. 4) Para taladrar es preciso poner el conmutador (7) en la posición (a) Para utilizar el taladro percutor es preciso girar el conmutador (7) a la posición (b) Para cincelar, girar el conmutador (7) a la posición (c) Atención:...
  • Seite 15 Anleitung BH-G 920_SPK2 19.04.2006 8:40 Uhr Seite 15 1. Descrição do aparelho (fig. 1) na placa com os dados da potência. 4.1 Utilização adequada Protecção contra poeiras O aparelho destina-se a furar com percussão em Casquilho de travamento betão, pedra e tijolo, a trabalhos de cinzelagem e Interruptor para ligar/desligar para furar sem percussão em metal e madeira, uti- Punho adicional...
  • Seite 16: Encomenda De Peças Sobressalentes

    Anleitung BH-G 920_SPK2 19.04.2006 8:40 Uhr Seite 16 5.4 Comutador: furar/furar com percussão/cinzel- ar (fig. 4) Para furar tem de se colocar o comutador (7) na posição (a) Para furar com percussão tem de se rodar o comutador (7) para a posição (b) Para cinzelar tem de se rodar o comutador (7) para a posição (c) Atenção:...
  • Seite 17: Konformitätserklärung

    Normlar∂ gere©ince aμa©∂daki uygunluk aç∂kla Atbilstības sertifikāts apliecina zemāk minēto preču mas∂n∂ sunar. atbilstību ES direktīvām un standartiem ‰ËÏÒÓÂÈ ÙËÓ ·ÎfiÏÔ˘ıË Û˘Ìʈӛ· Û‡Ìʈӷ Ì ÙËÓ √‰ËÁ›· ∂∂ Î·È Ù· ÚfiÙ˘Ô ÁÈ· ÙÔ ÚÔ˚fiÓ Bohrhammer BH-G 920 87/404/EWG 98/37/EG 73/23/EWG_93/68/EEC R&TTED 1999/5/EG 97/23/EG...
  • Seite 18 Anleitung BH-G 920_SPK2 19.04.2006 8:40 Uhr Seite 18 GARANTIE GARANTIE Nous fournissons une garantie de 2 ans pour l’appareil décrit dans le mode Op het in de handleiding genoemde toestel geven wij 2 jaar garantie voor het geval dat ons product gebreken mocht vertonen. De periode van 2 jaar gaat in d’emploi, en cas de vice de notre produit.
  • Seite 19 Anleitung BH-G 920_SPK2 19.04.2006 8:40 Uhr Seite 19 GARANTIEURKUNDE Auf das in der Anleitung bezeichnete Gerät geben wir 2 Jahre Selbstverständlich bleiben Ihnen die gesetzlichen Gewähr- Garantie, für den Fall, dass unser Produkt mangelhaft sein sollte. leistungsrechte innerhalb dieser 2 Jahre erhalten. Die Garan- Die 2-Jahres-Frist beginnt mit dem Gefahrenübergang oder der tie gilt für den Bereich der Bundesrepublik Deutschland oder der Übernahme des Gerätes durch den Kunden.
  • Seite 20 Anleitung BH-G 920_SPK2 19.04.2006 8:40 Uhr Seite 20 D Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
  • Seite 21 Anleitung BH-G 920_SPK2 19.04.2006 8:40 Uhr Seite 21 I Solo per paesi membri dell'UE Non gettate gli utensili elettrici nei rifiuti domestici. Secondo la Direttiva europea 2002/96/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e l'applicazione nel diritto nazionale gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e smaltiti in modo ecologico.
  • Seite 22 Anleitung BH-G 920_SPK2 19.04.2006 8:40 Uhr Seite 22...
  • Seite 23 Anleitung BH-G 920_SPK2 19.04.2006 8:40 Uhr Seite 23 La reimpresión o cualquier otra reproducción de documentos e infor- Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und mación adjunta a productos, incluida cualquier copia, sólo se permite Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- con la autorización expresa de ISC GmbH.
  • Seite 24 Anleitung BH-G 920_SPK2 19.04.2006 8:40 Uhr Seite 24 EH 04/2006...

Inhaltsverzeichnis