Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 15
0
Bubble Gym
1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Chicco Bubble Gym

  • Seite 1 Bubble Gym...
  • Seite 6: Manuale Istruzioni

    Manuale Istruzioni Età: 0 m+ MANUALE ISTRUZIONI Si raccomanda di leggere prima dell’uso e conservare queste istruzioni per riferimento futuro. Il gioco funziona con 3 pile tipo “AAA” da 1,5 Volt. Le pile non sono incluse nel prodotto. AVVERTENZE Per la sicurezza del tuo bambino ·...
  • Seite 7 Fig. C-7 Coperchio vano batterie Fig. C-8 Aggancio di sicurezza per apertura del vano per lettore mp3 FIG. D-9 Anello per fissaggio pendagli dotati di laccetti in tessuto FIG. D-10 Lampada che riproduce effetti luminosi in dissolvenza INTRODUZIONE AL GIOCO Nuovo tappeto imbottito dai disegni divertenti e colori brillanti.
  • Seite 8 Questo prodotto è conforme alla Direttiva EU 2002/96/EC. Il simbolo del cestino barrato riportato sull’apparecchio indica che il prodotto, alla fine della propria vita utile, dovendo essere trattato separatamente dai rifiuti domestici, deve essere conferito in un centro di raccolta differenziata per apparecchiature elettriche ed elettroniche oppure riconsegnato al rivenditore al momento dell’acquisto di una nuova apparecchiatura equivalente.
  • Seite 9 GB USA Instructions Age: 0 m+ INSTRUCTION MANUAL Please read these instructions carefully before using the toy and keep for future reference. This toy runs on 3 x 1.5 volt “AAA” batteries. Batteries are not included in the pack. WARNINGS For your child’s safety ·...
  • Seite 10: Technical Features

    TECHNICAL FEATURES Fig. C-5 On (play mode)/Off/Mp3 (I / O / II) lever switch Diag. C-6 Button to change the music Diag. C-7 Battery compartment cover Diag. C-8 Mp3 player compartment safety latch Diag. D-9 Ring to tie the hanging toys with fabric tapes to Diag.
  • Seite 11 under adult supervision. · This product is not designed for use with lithium batteries. ATTENTION Improper use could be hazardous. This product complies with EU Directive 2002/96/EC. The crossed bin symbol on the appliance indicates that the product, at the end of its life, must be disposed of separately from domestic waste, either by taking it to a separate waste disposal site for electric and electronic appliances or by returning it to your dealer when you buy another similar appliance.
  • Seite 12: Manuel D'instructions

    Manuel d’Instructions Age: 0 m+ NOTICE Il est conseillé de lire cette notice avant l’emploi et de la conserver pour toute référence future. Le jouet fonctionne avec 3 piles «AAA» de 1,5 Volt. Les piles ne sont pas incluses dans le produit. AVERTISSEMENTS Pour la sécurité...
  • Seite 13 Fig. C-6 Bouton permettant de changer de mélodie Fig. C-7 Couvercle du compartiment des piles Fig. C-8 Fixation de sécurité pour l’ouverture du compartiment du lecteur MP3 FIG. D-9 Anneau de fixation des éléments suspendus dotés d’un lacet en tissu FIG. D-10 Lampe qui reproduit des effets lumineux en fondu INTRODUCTION AU JEU Nouveau tapis rembourré...
  • Seite 14 Ce produit est conforme à la Directive EU 2002/96/EC. Le symbole de la poubelle barrée sur l’appareil indique que ce produit, à la fin de sa propre vie utile, devra être traité séparément des autres déchets domestiques ; il faudra donc l’apporter dans un centre de col- lecte sélective pour les appareillages électriques et électroniques, ou bien le remettre au revendeur lors de l’achat d’un nouvel appareillage équivalent.
  • Seite 15: Auseinandernehmen

    Gebrauchsanleitung Alter: 0 m+ GEBRAUCHSANLEITUNG Bitte lesen Sie vor dem Gebrauch die Anleitung durch und bewahren Sie diese für späteres Nachlesen auf. Das Spiel funktioniert mit 3 Batterien Typ „AAA“ zu 1,5 Volt. Die Batterien sind nicht im Produkt enthalten. HINWEISE Für die Sicherheit Ihres Kindes ·...
  • Seite 16: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN Abb. C-5 Hebel zum Einschalten (Modus Play)/ Ausschalten / Modus MP3 (I / O / II) Abb. C-6 Knopf, um die Melodie zu wechseln Abb. C-7 Deckel Batteriefach Abb. C-8 Sicherheitsverschluss zum Öffnen des Fachs für den MP3-Player Abb.
  • Seite 17: Reinigung Und Wartung Des Spielzeugs

    · Die Verwendung wiederaufladbarer Batterien wird nicht empfohlen, da sie die Funktionsweise des Spielzeugs beein- trächtigen könnten. · Falls man wiederaufladbare Batterien verwendet, diese vor dem Aufladen aus dem Spielzeug nehmen und nur unter Aufsicht eines Erwachsenen laden. · Das Spielzeug ist nicht für den Betrieb mit auswechselbaren Lithium-Batterien geeignet. ·...
  • Seite 18: Características Técnicas

    Manual de Instrucciones Edad: 0 m+ MANUAL DE INSTRUCCIONES Se recomienda leer estas instrucciones antes del uso y conservarlas para futuras consultas. El juguete funciona con 3 pilas “AAA” de 1,5 voltios. Pilas no incluidas en el producto. ADVERTENCIAS Por la seguridad de tu niño ·...
  • Seite 19 Fig. C-5 Interruptor de encendido (modo play)/apagado/modo MP3 (I/O/II) Fig. C-6 Botón para cambiar melodía Fig. C-7 Tapa del compartimento de baterías Fig. C-8 Gancho de seguridad para abrir el compartimento del reproductor mp3 FIG. D-9 Anillo para fijar los colgan- tes provistos de cordones en tejido FIG.
  • Seite 20 · El juguete no se ha diseñado para funcionar con baterías sustituibles de litio. ¡ATENCIÓN! El uso incorrecto puede determinar condiciones de peligro. Este producto es conforme a la Directiva 2002/96/EC. El símbolo de la papelera barrada que se encuentra en el aparato indica que el producto, al final de su vida útil, deberá...
  • Seite 21 Manual de Instruções Idade: 0 meses+ MANUAL DE INSTRUÇÕES Recomenda-se que leia e conserve estas instruções para consultas futuras. O brinquedo funciona com 3 pilhas tipo “AAA” de 1,5 Volt. As pilhas não estão incluídas no produto. ADVERTÊNCIAS Para a segurança do seu filho ·...
  • Seite 22 Fig. C-6 Botão para mudar a melodia Fig. C-7 Tampa do compartimento das pilhas Fig. C-8 Engate de segurança para abertura do compartimento para leitor mp3 FIG. D-9 Anel para fixação de brinquedos suspensos com laços em tecido FIG. D-10 Lâmpada que reproduz efeitos luminosos de fusão APRESENTAÇÃO DO BRINQUEDO Novo tapete acolchoado com desenhos divertidos e cores brilhantes.
  • Seite 23 a vigilância de um adulto. · O brinquedo não foi projectado para funcionar com baterias substituíveis de Lítio. ATENÇÃO: o uso impróprio pode provocar condições de perigo. Este produto está conforme a Directiva EU 2002/96/EC O símbolo do lixo com a barra, existente no aparelho indica que o mesmo, ao terminar a sua vida útil, deve ser eliminado separadamente dos lixos domésticos e deve ser levado a um centro de recolha diferenciada para aparelhos eléctricos e electrónicos ou entregue ao revendedor onde for comprado um novo aparelho equivalente.
  • Seite 24: Montage

    Handleiding Leeftijd: 0 m+ HANDLEIDING Lees deze instructies voor het gebruik en bewaar ze voor latere raadpleging. Het speelgoed werkt op 3 “AAA” batterijen van 1,5 Volt. De batterijen zijn niet bij het product inbegrepen. WAARSCHUWINGEN Voor de veiligheid van je kind ·...
  • Seite 25: Technische Kenmerken

    TECHNISCHE KENMERKEN Fig. C-5 Schakelaar voor (play stand) / uit / MP3-stand (I / O / II) Fig. C-6 Knop om van melodie te veranderen Fig. C-7 Deksel batterijenvakje Fig. C-8 Veiligheidsbevestigingssysteem om het vakje voor de mp3-speler te openen FIG.
  • Seite 26 onder toezicht van een volwassene. · Het speelgoed is niet ontworpen voor werking op lithiumbatterijen. LET OP: oneigenlijk gebruik kan een gevaarlijke situatie teweegbrengen. Dit product is conform de EU-richtlijn 2002/96/EC. Het symbool met de doorstreepte vuilnisbak op het apparaat geeft aan dat het product op het einde van zijn levenscyclus afzonderlijk van het gewoon huishoudelijk afval moet worden afgedankt en hiervoor naar een centrum voor gescheiden afvalophaling voor de recyclage van elektrische en elektronische apparatuur wordt gebracht of wordt terugbezorgd aan de verkoper op het moment waarop een nieuw gelijkaardig...
  • Seite 27 Bruksanvisning Ålder: 0 mån. och uppåt BRUKSANVISNING Vi rekommenderar att man läser igenom och sparar dessa instruktioner för framtida bruk. Leksaken fungerar med 3 “AAA”-batterier på 1,5 Volt. Batterierna medföljer ej produkten. SÄKERHETSFÖRESKRIFTER För ditt barns säkerhet: · VIKTIGT! · Eventuella plastpåsar och andra komponenter som inte hör till lekredskapet (spännband, fästdelar, etc.) ska tas bort före användning och förvaras utom räckhåll för barn.
  • Seite 28 Fig. C-7 Lock till batteriutrymme Fig. C-8 Säkerhetshake för öppnandet av utrymmet till mp3-läsaren FIG. D-9 Ring för fastsättning av hängfigurer med tygband FIG. D-10 Lampa som skapar ljuseffekter som tonar bort INTRODUKTION TILL LEKREDSKAPET Ny vadderad matta med kul mönster och härliga färger. Utrustad med leksaksstång och elektronisk panel för att er- bjuda barnet många olika aktiviteter: 7 hängleksaker med flera olika aktiviteter och en mjuk kudde i form av en igelkott.
  • Seite 29 lämnas tillbaka till återförsäljaren när man köper en liknande produkt. Användaren är ansvarig för att apparaten i slutet av dess livslängd lämnas över till en lämplig uppsamlingsplats. En lämplig sorterad avfallshantering gör att apparaten kan återvinnas för sortering och hantering som står i överensstämmelse med miljöbestämmelserna och därigenom bidrar till att negativa effekter på...
  • Seite 30 Brukerveiledning Alder: 0 m+ BRUKSANVISNING Bruksanvisningen må leses før bruk og oppbevares for senere referanse. Leketøyet bruker tre 1,5V batterier av typen AAA. Batteriene følger ikke med produktet. ADVARSLER For barnets sikkerhet · PASS PÅ! · Fjern og kast eventuelle plastposer og andre deler som ikke hører med til leketøyet (f.eks. bånd, festedeler osv.) før du begynner å...
  • Seite 31 viteter: 7 hengende multi-aktiviteter og en bløt pinnsvinformet pute. Det elektroniske panelet har et flerfarget lys som tones langsomt ned, ca. 20 minutter med musikk, forhåndsregistrerte lydeffekter og MP3-forbindelse (følger ikke med leken), som barnet kan leke med eller som roer det ned når det skal hvile. BRUKSANVISNING LEKEFUNKSJON Slå...
  • Seite 32 RENGJØRING OG VEDLIKEHOLD AV LEKETØYET Rengjør det elektroniske panelet med en myk tøy-/mikrofiberklut, enten tørr eller lett fuktet med vann, slik at den elektriske kretsen ikke skades. Bruk ikke løse- eller vaskemidler til rengjøring av panelet. Teppet, puten og uroene av tøy (fisken og dyreungen) kan vaskes i maskin på finvask. Vi anbefaler å skylle godt med mye vann for å...
  • Seite 33 Käyttöohjeet Ikäsuositus: 0 kk+ KÄYTTÖOHJE Lue nämä ohjeet ennen käyttöä ja säilytä ne tulevaa tarvetta varten. Toimii kolmella 1,5 voltin AAA-paristolla. Paristot eivät sisälly pakkaukseen. VAROITUKSIA Lapsesi turvallisuuden vuoksi · HUOMAA! · Mahdolliset muovipussit ja kaikki leluun kuulumattomat osat (kiinnitysmateriaalit ym.) on poistettava ennen käyttöä ja pidettävä...
  • Seite 34 LELUN KUVAUS Uusi pehmustettu matto, jossa on hauskoja kuvia ja iloisen kirkkaat värit. Lelukaari ja elektroninen paneeli tarjoavat lapselle paljon erilaista puuhaa: 7 monipuolista ripustettavaa lelua ja pehmeä, siilin muotoinen tyyny. Elektronisessa paneelissa on monivärinen valo, jossa on himmenemistoiminto, noin 20 minuuttia musiikkia ja valmiiksi äänitettyjä ääniefektejä...
  • Seite 35 LELUN PUHDISTUS JA HUOLTO Puhdista paneeli pehmeällä ja kuivalla tai kevyesti vedellä kostutetulla kankaalla tai mikrokuituliinalla, jotta sähköpiiri ei vaurioidu. Älä käytä paneelin puhdistamiseen liuotteita tai puhdistusaineita. Matto, tyyny ja kankaiset, ripustettavat lelut (kala ja koiranpentu) kestävät konepesun hellävaraisella ohjelmalla. On suositeltavaa huuhdella lelu runsaalla vedellä...
  • Seite 36 Οδηγιεσ Χρησησ Ηλικία: 0 μ+ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ Συνιστάται να διαβάσετε πριν από τη χρήση και να κρατήσετε αυτές τις οδηγίες για να τις συμβουλεύεστε στο μέλλον. Το παιχνίδι λειτουργεί με 3 Χ 1,5 Volt μπαταρίες τύπου “AAA”. Οι μπαταρίες δεν περιλαμβάνονται στη συσκευασία. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ...
  • Seite 37 βοσβήνουν ΕΙΣΑΓΩΓΗ ΣΤΟ ΠΑΙΧΝΙΔΙ Νέο χαλάκι με εσωτερική επένδυση με χαρούμενα σχέδια και φανταχτερά χρώματα. Διαθέτει μπάρα παιχνιδιού και ηλεκτρο- νικό ταμπλό, για να προσφέρει στο παιδί πολλές διαφορετικές δραστηριότητες: 7 κρεμαστά παιχνίδια πολλαπλών δραστη- ριοτήτων και μαλακό μαξιλαράκι σε μορφή σκαντζόχοιρου. Το ηλεκτρονικό ταμπλό δραστηριοτήτων έχει ένα πολύχρωμο φωτάκι...
  • Seite 38 Το προϊόν αυτό είναι σύμφωνο με τον Ευρωπαϊκό Κανονισμό 2002/96/EC Το σύμβολο με τον διαγραμμένο κάδο που υπάρχει στη συσκευή υποδεικνύει ότι το προϊόν, στο τέλος της ωφέλιμης ζωής του πρέπει να διατίθεται ξεχωριστά από τα οικιακά απορρίματα και να μεταφέρεται σε κάποιο κέντρο...
  • Seite 39 Kullanim Kilavuzu Yaş: 0 ay+ KULLANIM KILAVUZU Kullanımdan önce okuyunuz ve ileride referans olarak kullanmak üzere saklayınız. Oyun 3 adet 1,5 Voltluk “AAA” tipi pil ile çalışır (piller dahil değildir). UYARILAR Çocuğunuzun güvenliği için · DİKKAT! · Kullanımdan önce plastik torbaları ve diğer ambalaj malzemelerini (örneğin kurdele, şerit, sabitleme parçası vs.) çıkarınız ve çocukların ulaşamayacağı...
  • Seite 40 OYUNA GİRİŞ Eğlenceli resim ve parlak renklere sahip yeni halı. Çocuğa birçok faklı aktivite sunmak için oyun çubuğu ve elektronik panel ile donatılmıştır: çok aktiviteli 7 sallanan cisim ve kirpi şeklinde yumuşak bir yastık. Elektronik panel çocuğa hem eğlence hem de rahatlama zamanlarına eşlik etmek için, gittikçe azalan çok renkli bir ışık, yaklaşık 20 dakika müzik, önceden kayıt edilmiş...
  • Seite 41 çöp toplama, çevre ve sağlık üzerindeki olası olumsuz etkilerin önlenmesine katkıda bulunur ve ürünün olufltuğu malzemelerin yeniden dönüfltürülmesini sağlar. Mevcut çöp toplama sistemleri ile ilgili daha detaylı bilgi için yerel atık bertaraf etme hizmetine veya ürünü satın almıfl oldu¤unuz mağazaya baflvurunuz. OYUNCAĞIN TEMİZLİĞİ...
  • Seite 42: Instrukcje Użytkowania

    Instrukcja Wiek: powyżej 0 miesięcy INSTRUKCJE UŻYTKOWANIA Przed użytkowaniem produktu należy przeczytać instrukcje obsługi oraz zachować je na przyszłość jako źródło in- formacji. Zabawka jest zasilana 3 bateriami alkalicznymi typu “AAA” 1,5 Volt . Baterie nie są dołączone do produktu. OSTRZEŻENIA Dla bezpieczeństwa Twojego dziecka ·...
  • Seite 43: Charakterystyka Techniczna

    DEMONTAŻ Wyjąć pałąki z otworów w macie, po czym dokonać demontażu produktu. Wystarczy podłączyć każdy z pałąków od panelu elektronicznego. Nacisnąć przycisk 4 celem odblokowania mechanizmu zabezpieczającego (rys A-4). CHARAKTERYSTYKA TECHNICZNA Rys. C-5) Dźwignia włączenia (tryb play) / wyłączenie / tryb MP3 (I / O / II) Rys.
  • Seite 44 · W przypadku wycieku płynu należy natychmiast wymienić baterie, dokładnie wyczyścić wnękę na baterie i w razie zetknięcia się z płynem starannie umyć ręce. · Nie próbować ładować jednorazowych baterii: mogłyby wybuchnąć. · Nie zaleca się używania baterii ładowalnych, może to doprowadzić do zakłóceń działania zabawki. ·...
  • Seite 45: Инструкция По Использованию

    Инструкция Возраст: 0 м+ ИНСТРУКЦИЯ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ Перед использованием внимательно ознакомьтесь с инструкцией и сохраните её для обращения в будущем. Для работы игрушки требуются 3 батарейки типа AAА на 1,5 Вольт. Батарейки не включены в комплект. МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ Для безопасности вашего ребёнка ·...
  • Seite 46 ОПИСАНИЕ ИГРУШКИ Новый мягкий игровой коврик с весёлыми рисунками и яркими цветами. Он оснащён планкой для игрушек и элек- тронной панелью, что обеспечивает множество занятий для ребёнка: 7 многофункциональных подвесных игрушек и мягкая подушка в форме ёжика. В электронной панели предусмотрен разноцветный свет с затухающим эффектом, около...
  • Seite 47 покупке новой эквивалентной аппаратуры. Пользователь несёт ответственность за сдачу прибора в конце его срока службы в специальные организации сбора. Надлежащий сбор вторсырья с последующей сдачей старого прибора на повторное использование, переработку и утилизацию без нанесения ущерба окружающей среде помогает снизить отрицательное...
  • Seite 48 ‫دليل التعليمات‬ .‫الرجاء قراءة هذه اإلرشادات بعناية قبل استخدام اللعبة واالحتفاظ بها لالطالع عليها عند احلاجة في املستقبل‬ .‫” وقوة 5,1 فولط. البطاريات غير مزودة مع املن ت َ ج‬AAA« ‫تعمل هذه اللعبة بثالث بطاريات نوع‬ ‫حتذيرات‬ ‫لسالمة طفلك‬ !‫· تنبيه‬ ‫·...
  • Seite 49 ‫نبذة عن اللعبة‬ ‫ب ِ ساط مبط ّ ن مبتكر يحتوي على رسوم لطيفة وألوان براقة. الب ِ ساط مز و ّ د بعصا للعب وبلوحة إلكترونية لتوفير العديد من أنشطة اللعب للطفل: 7 قطع‬ ‫مع ل ّقة متعددة االنشطة ووسادة ناعمة على شكل قنفذ. حتتوي اللوحة اإللكترونية على ضوء متالشي متعدد األلوان، 02 دقيقة من املوسيقى، مؤثرات‬ .‫صوتية...
  • Seite 50 ‫تنظيف اللعبة وصيانتها‬ ‫يتم تنظيف اللوحة اإللكترونية باستعمال قطعة قماش ناعمة/مايكروفاير جافة أو مبللة قلي ال ً باملاء وذلك لتجنب إيقاع الضرر بالدارة الكهربائية. ال تستعمل‬ .‫مذيبات أو مستحضرات غسيل في تنظيف اللوحة‬ ‫ميكن غسل الب ِ ساط والوسادة والقطع القماشية املع ل ّقة (السمكة واحليوان الصغير) في غسالة املالبس ببرنامج املالبس احلساسة. ننصح بغسل هذه‬ .‫القطع...
  • Seite 51 Note...
  • Seite 52 Artsana S.p.A. - Via Saldarini Catelli, 1 - Grandate - Como - Italy - Made in China...

Inhaltsverzeichnis