Seite 7
Laser Information may result in serious personal injury. SAVE THESE INSTRUCTIONS The FMHT77598 laser is a Class 2 laser product. The laser is a self-leveling laser tool that can be used for horizontal (level) and WARNING: vertical (plumb) alignment projects.
• Turn the laser off when it is not in use. Leaving the laser Use the charging unit that is packaged with the FMHT77598 on increases the risk of staring into the laser beam. laser to charge the laser's Li-ion battery.
Seite 9
Push the port cover back over the laser’s charging port. If ANY of the following statements are TRUE, continue with the instructions for Checking Laser Accuracy BEFORE Whenever the laser is not in use, slide the Power/Transport USING THE LASER for a project. Lock switch to the LEFT to the Locked/OFF position (Figure •...
Seite 10
If your measurement is greater than the Allowable If your measurement is greater than the Allowable Distance Between P1 & P3 for the corresponding Distance Between P1 & P2 for the corresponding Distance (D1) in the following table, the laser must be Distance Between P1 &...
Seite 11
If your measurement is greater than the Allowable Distance If your measurement is greater than the Allowable Between P1 & P4 for the corresponding Vertical Distance Distance Between P1 & P3 for the corresponding Distance Between Walls in the following table, the laser (D1) in the following table, the laser must be serviced at an authorized service center.
Level Dot Accuracy - Square Mark the location of the second square beam as point P7 on the floor as close as possible to point P1 (Figure Checking the squareness of the laser beams requires a room at least 35’ (10 m) long. All marks can be made on the floor by placing a target in front of the level or square beam and Measure the distance between points P1 and P7 transferring the location to the floor.
Troubleshooting Only use Stanley accessories that are recommended for use with this model. Accessories that may be suitable for one laser may create a risk of injury when used with another laser. The Laser Does Not Turn On The bottom of the laser is equipped with 1/4-20 and 5/8-11 •...
Seite 14
Specifications FMHT77598 Light Source Laser diodes Laser Wavelength 510 – 530 nm visible Laser Power ≤1.0 mW CLASS 2 LASER PRODUCT Working Range 30 m (100’) 50 m (165’) with Detector Accuracy - all lines and dots, except down dot ±3 mm per 10 m (±1/8”...
Seite 15
Inhalt EG-Konformitätserklärung • Informationen zum Laser • Benutzersicherheit Stanley erklärt hiermit, dass das Produkt FMHT77598 in • Aufladen der Batterie Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und allen • Verwendung des Befestigungsblocks anderen Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EC steht. • Einschalten des Lasers Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung kann bei...
• Stellen Sie den Laser nicht in der Nähe einer Sicherer Umgang mit Batterien reflektierenden Oberfläche auf, die den Laserstrahl in Der Laser FMHT77598 wird mit einem Li-Ion-Akku betrieben. Richtung der Augen von Personen ablenken kann. Es können schwere Augenverletzungen auftreten.
Aufladen der Batterie Einschalten des Lasers Verwenden Sie das mit dem Laser FMHT77598 gelieferte Stellen Sie den Laser auf eine glatte, ebene Fläche. Ladegerät, um den Lithium-Ionen-Akku des Lasers aufzuladen. Schieben Sie die Einschalt-/Transportsperre nach rechts in Verbinden Sie den Netzstecker am Ende des Ladegeräts...
Prüfen der Lasergenauigkeit Wenn Ihr Messwert größer als die Zulässige Entfernung zwischen P1 & P3 für die entsprechende Entfernung Die Laserwerkzeuge wurden werkseitig versiegelt und kalibriert. zwischen P1 & P2 gemäß der folgenden Tabelle ist, Es wird empfohlen, vor der ersten Verwendung des Lasers (und muss der Laser von einer autorisierten Kundendienststelle falls der Laser extremen Temperaturen ausgesetzt war) und gewartet werden.
Wenn Ihr Messwert größer als die Zulässige Entfernung Wenn Ihr Messwert größer als die Zulässige Entfernung zwischen P1 & P2 für die entsprechende Entfernung (D1) zwischen P1 & P4 für die entsprechende Vertikale Entfernung (D1) gemäß der folgenden Tabelle ist, muss gemäß...
Wenn Ihr Messwert größer als die Zulässige Entfernung Wenn Ihr Messwert größer als die Zulässige Entfernung zwischen P1 & P3 für die entsprechende Entfernung zwischen P2 & P3 für die entsprechende Entfernung zwischen den Wänden gemäß der folgenden Tabelle ist, zwischen Decke &...
Verwendung des Lasers Drehen Sie den Laser um 90°, damit der vordere waagerechte Punkt an Punkt P4 ausgerichtet ist (Abbildung Hinweise zum Betrieb Markieren Sie die Position des ersten senkrechten Strahls • Markieren Sie immer die Mitte des vom Laser erzeugten auf dem Boden als Punkt P6, und zwar so nah wie möglich Strahls.
Empfohlenes Zubehör für diesen Laser können Sie bei Ihrem • Achten Sie darauf, den Laser trocken zu halten. Händler oder einem autorisierten Service Center erwerben. • Wenn die Lasereinheit über 50 °C warm wird, schaltet sich Wenn Sie Hilfe bei der Zubehörsuche benötigen, wenden Sie das Gerät nicht ein.
Technische Daten FMHT77598 Lichtquelle Laserdioden Laser-Wellenlänge 510 – 530 nm sichtbar Laserleistung ≤1,0 mW LASERPRODUKT DER KLASSE 2 Funktionsbereich 30 m (100’) 50 m (165’) mit Detektor Genauigkeit - alle Linien und Punkte, außer unterer Punkt ±3 mm pro 10 m (±1/8” pro 30’) Genauigkeit - unterer Punkt ±6 mm pro 10 m (±1/4”...
Déclaration de conformité CE • Informations sur le laser • Sécurité de l'utilisateur Stanley déclare par la présente que le produit FMHT77598 • Recharger la batterie est conforme aux exigences essentielles et à toutes les autres • Utilisation du bloc support dispositions de la Directive 1999/5/CE.
FAISCEAU LASER. Produit laser de classe 2. Si les étiquettes étaient retirées, l'utilisateur ou d'autres personnes pourraient s'exposer au rayonnement par inadvertance. Use only with charger listed FMHT77598 www.STANLEYTOOLS.com • Placez le laser de façon sûre, sur une surface de niveau. in Operator’s 5002595 Manual Si le laser chute, des dommages au laser et de blessures graves peuvent être occasionnés.
Allumage du laser Sécurité concernant les piles Le laser FMHT77598 est alimenté par une batterie Li-ion. Placez le laser sur une surface lisse, plane et de niveau. AVERTISSEMENT : Glissez l'interrupteur Alimentation/Verrouillage Transport sur Afin de réduire le risque de blessure, l’utilisateur doit la droite en position Déverrouillé/Marche (Figure...
Seite 27
Vérification de la précision du Si votre mesure est plus grande que la Distance admissible entre P1 et P3 pour la distance entre P1 et laser P2 correspondante dans le tableau suivant, cela indique que le laser doit être réparé dans un centre d’assistance Les outils laser sont scellés et calibrés en usine.
Seite 28
Si votre mesure est plus grande que la Distance Si votre mesure est plus grande que la Distance admissible entre P1 et P2 pour la distance (D1) admissible entre P1 et P4 pour la distance verticale (D1) correspondante dans le tableau suivant, cela indique que le correspondante dans le tableau suivant, cela indique que le laser doit être réparé...
Seite 29
Si votre mesure est plus grande que la Distance Si votre mesure est plus grande que la Distance admissible entre P1 et P3 pour la distance entre les admissible entre P2 et P3 pour la distance entre le murscorrespondante dans le tableau suivant, cela indique plafond et le solcorrespondante dans le tableau suivant, que le laser doit être réparé...
• Tant que le laser est correctement calibré, il garde sa Marquez l'emplacement du premier faisceau à l'équerre capacité de détection du niveau automatique. Chaque laser comme étant le point P6 au sol, aussi près que possible du est calibré en usine pour trouver le niveau dès qu'il est placé point P1 (Figure sur une surface plate à...
Les faisceaux laser clignotent • Accrochez le trou de vis à l'arrière sur un clou ou une vis au mur. Les lasers sont conçus pour se mettre automatiquement • Utilisez l'attache pour plafond pour la maintenir sur un rail de de niveau à...
Seite 32
Caractéristiques FMHT77598 Source lumineuse Diodes laser Longueur de l'onde laser 510 – 530 nm visible Puissance laser ≤1.0 mW PRODUIT LASER DE CLASSE 2 Plage de fonctionnement 30 m (100’) 50 m (165’) avec détecteur Précision - toutes les lignes et points, sauf point ±3 mm par 10 m (±1/8"...
Seite 33
Dichiarazione di conformità CE • Informazioni sulla livella laser • Sicurezza dell’utilizzatore Stanley dichiara che il prodotto FMHT77598 rispetta i requisiti • Ricarica della batteria fondamentali e tutte le altre disposizioni sanciti dalla Direttiva • Uso del blocco di montaggio 1999/5/CE.
Sicurezza delle batterie • Non collocare la livella laser in prossimità di una superficie riflettente che potrebbe dirigere il raggio laser La livella laser FMHT77598 è alimentata da una batteria agli riflesso verso gli occhi di qualcuno. Potrebbero verificarsi ioni di litio.
Accensione della livella laser Utilizzare il caricabatterie fornito in dotazione con la livella Posizionare la livella laser su una superficie liscia e piana. laser FMHT77598 per caricare la batteria agli ioni di litio dello Spostare l’interruttore Posizionare la troncatrice su strumento.
Seite 36
Verifica della precisione della Se la misura ottenuta supera la Distanza ammissibile tra P1 e P3 per la Distanza tra P1 e P2 corrispondente nella livella laser tabella riportata di seguito, la livella deve essere sottoposta a manutenzione presso un centro di assistenza autorizzato. I dispositivi laser sono sigillati e calibrati in fabbrica.
Seite 37
Se la misura ottenuta supera la Distanza ammissibile Se la misura ottenuta supera la Distanza ammissibile tra P1 e P2 per la Distanza (D1) corrispondente nella tra P1 e P4 per la Distanza verticale (D1) corrispondente tabella riportata di seguito, la livella deve essere sottoposta nella tabella riportata di seguito, la livella deve essere a manutenzione presso un centro di assistenza autorizzato.
Seite 38
Se la misura ottenuta supera la Distanza ammissibile tra Se la misura ottenuta supera la Distanza ammissibile P1 e P3 per la Distanza tra le pareti corrispondente nella tra P2 e P3 per la Distanza tra il soffitto e il pavimento tabella riportata di seguito, la livella deve essere sottoposta corrispondente nella tabella riportata di seguito, la livella a manutenzione presso un centro di assistenza autorizzato.
• Finché la livella laser è adeguatamente calibrata, Segnare la posizione del primo raggio laser ortogonale l’autolivellamento funziona correttamente. Ogni livella laser come punto P6 sul pavimento, il più vicino possibile al viene calibrata in fabbrica per trovare l’orizzontalità quando punto P1 (Figura viene posizionata su una superficie piana nella media ±...
Uso della livella laser con la staffa • Se l’unità laser viene scaldata oltre i 50 °C (120°F), non si accende. Se la livella è stata riposta in un luogo con una multifunzione temperatura molto alta, lasciarla raffreddare. La livella laser La maggior parte delle livelle laser con linee/punti dotate di non si danneggia se prima di averla fatta raffreddare per attacchi filettati di 5/8"-11 mm può...
Seite 41
Specifiche FMHT77598 Sorgente luminosa. Diodi laser Lunghezza d'onda laser 510 – 530 nm visibile Potenza laser ≤1,0 mW (PRODOTTO LASER DI CLASSE 2) Range operativo 30 m (100’) 50 m (165’) con rilevatore Precisione (tutte le linee e tutti i punti, eccetto il punto in basso) ±3 mm per 10 m (±1/8”...
Seite 42
Información sobre el láser indicadas en este manual puede causar lesiones graves. El láser de línea cruzada FMHT77598 es un producto láser de GUARDE LAS PRESENTES INSTRUCCIONES clase 2. El láser es una herramienta láser autonivelante que puede utilizarse para proyectos de alineación horizontal (nivel) ADVERTENCIA: y vertical (plomada).
• Coloque el láser en modo firme sobre una superficie Use only with charger listed FMHT77598 www.STANLEYTOOLS.com plana. Sil el láser se cae, pueden producirse daños al láser in Operator’s 5002595 Manual o lesiones graves.
Coloque el láser sobre una superficie lisa, plana y estable. Deslice el interruptor de Alimentación/Bloqueo de Utilice la unidad de carga incluida con el láser FMHT77598 para transporte a la derecha hacia la posición Desbloqueado/ cargar la batería de iones de litio del láser.
Seite 45
Comprobar la precisión del Si su medición es superior a la Distancia admisible entre P1 y P3 para la correspondiente Distancia entre P1 y P2 láser en la siguiente tabla, el láser debe ser reparado por un centro de servicios autorizado. Las herramientas láser vienen selladas y calibradas de Distancia entre Distancia admisible...
Seite 46
Si su medición es superior a la Distancia admisible entre Si su medición es superior a la Distancia admisible entre P1 y P2 para la correspondiente Distancia (D1) en la P1 y P4 para la correspondiente Distancia vertical (D1) en siguiente tabla, el láser debe ser reparado por un centro de la siguiente tabla, el láser debe ser reparado por un centro servicios autorizado.
Seite 47
Si su medición es superior a la Distancia admisible entre Si su medición es superior a la Distancia admisible entre P1 y P3 para la correspondiente Distancia entre paredes P2 y P3 para la correspondiente Distancia entre el techo y el suelo en la siguiente tabla, el láser debe ser reparado en la siguiente tabla, el láser debe ser reparado por un centro de servicios autorizado.
Seite 48
• Si el láser está correctamente calibrado, se nivelará Marque la ubicación del primer rayo cuadrado como punto automáticamente. Cada láser se calibra en la fábrica para P6 en el suelo, lo más cerca posible del punto P1 encontrar el nivel, si se coloca en una superficie plana con (Figura un nivel medio de ±...
Los rayos del láser parpadean • Colgar su orificio de tornillo posterior en un clavo o tornillo en la pared. Los láseres han sido diseñados para autonivelarse hasta un • Usar la abrazadera de techo para sujetarlo a la guía de un promedio de 4°...
Seite 50
Especificaciones FMHT77598 Fuente de luz Diodos del láser Longitud de onda del láser 510 – 530 nm visible Potencia del láser PRODUCTO LÁSER DE CLASE 2 ≤ 1,0 mW Rango de trabajo 30 m (100') 50 m (165’) con detector Precisión - todas las líneas y puntos, excepto punto...
Seite 51
Informações sobre o laser neste manual poderá resultar em ferimentos graves. GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES O laser de linha cruzada FMHT77598 é um produto laser de classe 2. O laser é uma ferramenta laser com nivelamento AVISO: automático que pode ser utilizada para projectos de Exposição a radiação laser.
Segurança das pilhas que alguém fixe, de maneira intencional ou não, o raio laser. Podem ocorrer lesões oculares graves. O laser FMHT77598 é alimentado por uma bateria de iões de lítio. • Não posicione o laser perto de uma superfície com reflexo que possa reflectir o raio laser na direcção dos...
Utilize a unidade de carregamento que é embalada com o laser Coloque o laser sobre uma superfície macia, plana FMHT77598 para carregar a bateria de iões de lítio do laser. e nivelada. Insira a ficha elétrica numa extremidade da unidade de Deslize o interruptor Alimentação/Bloqueio para...
Seite 54
Verificar a precisão do laser Se a medição for superior à Distância permissível entre P1 e P3 para a Distância entre P1 e P2 correspondente As ferramentas laser estão seladas e foram calibradas na na seguinte tabela, o laser deve ser reparado num centro fábrica.
Seite 55
MSe o valor da medição for superior à Distância Se o valor de medição for superior à Distância permissível entre P1 e P2 para a Distância (D1) permissível entre P1 e P4 para a Distância vertical (D1) correspondente na seguinte tabela, o laser deve ser correspondente na seguinte tabela, o laser deve ser reparado num centro de assistência autorizado.
Seite 56
Se a medição for superior à Distância permissível entre Se o valor da medição for superior à Distância P1 e P3 para a Distância entre paredes correspondente permissível entre P1 e P3 para a Distância entre o tecto e o chão correspondente na seguinte tabela, o laser deve na seguinte tabela, o laser deve ser reparado num centro de assistência autorizado.
Seite 57
• Desde que o laser esteja devidamente calibrado, é possível Meça a distância entre os pontos P1 e P6 nivelá-lo automaticamente. Cada laser está calibrado de (Figura fábrica para encontrar o nivelamento adequado, desde que Se o valor da medição for superior à Distância esteja posicionado numa superfície plana, com uma média permissível entre P1 e P6 para a Distância (D1) de ±...
Utilizar o laser com o suporte multi-funções • Se a unidade laser aquecer a uma temperatura superior a 50 °C, não é possível ligar a unidade. Se tiver A maioria dos raios laser/pontos, equipados com uma rosca armazenado o laser num local com temperaturas muito de montagem 5/8-11, pode ser utilizada com o suporte elevadas, deixe-o arrefecer.
Especificações FMHT77598 Fonte de luz Díodos laser Comprimento de onda do laser Visível a 510 – 530 nm Potência do laser PRODUTO LASER DE CLASSE 2 ≤ 1,0 mW Gama de funcionamento 30 m 50 m com Detector Precisão - todas as linhas e pontos, excepto o ponto de baixo ±3 mm por 10 m...
Inhoud EG-conformiteitsverklaring • Laser-informatie • Veiligheid van de gebruiker Stanley verklaart hierbij dat het product FMHT77598 voldoet aan de • De accu opladen essentiële eisen en andere bepalingen van Richtlijn 1999/5/EC. • Het montageblok gebruiken De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring kan •...
• Verwijder geen waarschuwingslabels en maak ze niet onleesbaar. Als labels worden verwijderd, kan de gebruiker Use only with of kunnen anderen zichzelf onbedoeld blootstellen aan charger listed FMHT77598 www.STANLEYTOOLS.com in Operator’s 5002595 Manual straling.
5 punten. Gebruik de oplader die met de FMHT77598 laser is meegeleverd om de Li-ion batterij van de laser op te laden. Controleer de laserstralen. Het laserapparaat is zo ontworpen dat het zichzelf waterpas stelt.
Seite 63
Nauwkeurigheid van de laser Als uw meting groter is dan de Toe te stane afstand tussen P1 & P3 voor de bijbehorende Afstand tussen controleren P1 & P2 in de volgende tabel, moet de laser worden nagezien in een officieel servicecentrum. Het lasergereedschap wordt in de fabriek verzegeld en Afstand tussen Toe te stane afstand...
Seite 64
Als de meting groter is dan de Toe te stane afstand Als de meting groter is dan de toegestane afstand tussen tussen P1 & P2 voor de bijbehorende Afstand (D1) in P1 & P4 voor de bijbehorende Verticale Afstand (D1) in de volgende tabel, moet de laser worden nagezien in een de volgende tabel, moet de laser worden nagezien in een officieel servicecentrum.
Seite 65
Als uw meting groter is dan de Toe te stane afstand Als uw meting groter is dan de Toe te stane afstand tussen P1 & P3 voor de bijbehorende Afstand tussen tussen P2 & P3 voor de bijbehorende Afstand tussen wanden in de volgende tabel, moet de laser worden plafond en vloerin de volgende tabel, moet de laser nagezien in een officieel servicecentrum.
Seite 66
• Als de laser is gevallen, controleer dan vooral altijd de Markeer de locatie van de eerste haakse straal als punt P6 kalibratie. op de vloer, zo dicht mogelijk bij punt P1 (Afbeelding • Zolang de laser goed is gekalibreerd, stelt de laser zichzelf waterpas.
De laserstraal knippert • Gebruik de rubberen riem rond een paal, 2”×4”, of een ander verticaal voorwerp. De lasers zijn ontworpen om zichzelf waterpas af te stellen tot • Gebruik de magneten aan de achterzijde tegen een metalen op gemiddeld 4° in alle richtingen. Als de laser zo ver wordt balk.
Wanneer service of onderhoud wordt uitgevoerd door niet-gekwalificeerd personeel kan een risico van letsel ontstaan. Zoek het Stanley-servicecentrum bij u in de buurt, ga naar http://www.2helpU.com Specificaties FMHT77598 Lichtbron Laser-diodes Laser-golflengte 510 – 530 nm zichtbaar Laser-vermogen ≤1,0 mW KLASSE 2 LASERPRODUCT...
Indhold EF-overensstemmelseserklæring • Laserinformation • Brugersikkerhed Stanley erklærer hermed, at produktet FMHT77598 er • Opladning af batteriet i overensstemmelse med de væsentlige krav og alle andre • Brug af monteringsblok bestemmelser i direktiv 1999/5/EC. • Sådan tændes laseren Den fulde ordlyd af EU Overensstemmelseserklæringen •...
• Sluk for laseren, når den ikke er i brug. Faren for at se ind i laserstrålen forøges, så længe den er tændt. Brug opladningsenheden, der følger med FMHT77598 laseren, • Laseren må på ingen måde modificeres. Modificering af til at oplade laserens Li-ion-batteri.
Seite 71
Giv batteriet tid til at lade helt op. LED-lampen for strøm Tryk på på tastaturet for at teste pulstilstanden. forbliver tændt, mens batteriet oplades. lyser på tastaturet (ill. ) og laserstrålerne ser lysere ud, eftersom de blinker ved en meget hurtig hastighed. Du Efter LED-lampen er slukket, skal opladningsenheden vil kun bruge pulstilstand med en detektor for at projektere afbrydes fra stikkontakten og laserens opladningsport.
Seite 72
Markér to punkter (P1 og P2) mindst 9 m (30’) væk langs Mål den vertikale afstand mellem P1 og P2 (ill. længden af laserens horisontale linje på væggen Hvis din måling er større end Tilladt afstand mellem (ill. punkt P1 & P2 for den tilsvarende afstand (D1) i følgende Placér laseren ved den anden ende af væggen og udret skema, skal laseren serviceres hos et autoriseret laserens horisontale linje med punkt P2 (ill.
Seite 73
Hvis din måling er større end Tilladt afstand mellem Hvis din måling er større end den Tilladte afstand mellem punkt P1 & P4 for den tilsvarende Vertikal afstand (D1) punkt P1 & P3 for den tilsvarende Afstand mellem væggene i følgende skema, skal laseren serviceres hos et i følgende skema, skal laseren serviceres hos et autoriseret servicecenter.
Seite 74
Hvis din måling er større end Tilladt afstand mellem Hvis din måling er større end den Tilladte afstand P2 & P3 for den tilsvarende Afstand mellem loft & gulvi mellem punkt P1 & P6 for den tilsvarende afstand (D1) følgende skema, skal laseren serviceres hos et autoriseret i følgende skema, skal laseren serviceres hos et autoriseret servicecenter.
Vedligeholdelse Sådan slukkes laseren Skub tænd/sluk/transportlås-kontakten hen på OFF/ • Når laseren ikke er i brug, skal de udvendige dele rengøres låsepositionen (ill. ), når laseren ikke er i brug. Hvis med en fugtig klud, laseren skal tørres af med en blød, kontakten ikke er placeret i den låste position, slukkes laseren tør klud - vær sikker på...
For at sikre produktets SIKKERHED og PÅLIDELIGHED, bør reparationer, vedligeholdelse og justeringer udføres af autoriserede servicecentre. Servicering eller vedligeholdelse udført at ukvalificeret personale kan resultere i farer for kvæstelser. Besøg http:// www.2helpU.com for at finde en Stanley servicefilial i nærheden. Specifikationer FMHT77598 Lyskilde Laserdioder Laserbølgelængde 510 –...
Seite 77
Innehåll EG-deklaration om överensstämmelse • Laserinformation • Användarsäkerhet Stanley deklarerar härmed att produkten FMHT77598 uppfyller de • Byta batteriet väsentliga kraven och alla andra delar av direktiv 1999/5/EG. • Användning av monteringsblock Den fullständiga texten för EU-direktivet för överensstämmelse • Slå på lasern kan begäras från Stanley Tools, Egide Walschaertsstraat...
Byta batteriet • Placera inte lasern nära reflekterande ytor som kan reflektera laserstrålen mot någons ögon. Allvarliga Använd laddaren som medföljer lasern FMHT77598 för att ögonskador kan uppstå. ladda dess litiumjonbatteri. • Stäng av lasern när den inte används. Lämna lasern Anslut laddarens strömkontakt till ett eluttag (bild...
Seite 79
När lasern inte används, se till att Ström-/transportlåset är Om NÅGON av följande uppgifter är SANN, fortsätt med placerat åt VÄNSTER i läge Låst/AV (bild ) för att spara instruktionerna för Kontrollera lasern korrekthet INNAN batterikraft. LASERN ANVÄNDS för ett projekt. Användning av •...
Seite 80
Mät det vertikala avståndet mellan punkt P1 och P3. Om din mätning är större än Tillåtet avstånd mellan P1 och P2 för motsvarande avstånd (D1) i följande tabell Om din mätning är större än Tillåtet avstånd mellan måste lasern lämnas för service hos ett auktoriserat P1 och P3 för motsvarande avstånd mellan P1 och P2 servicecenter.
Seite 81
Om din mätning är större än Tillåtet avstånd mellan P1 Om din mätning är större än Tillåtet avstånd mellan och P4 för motsvarande vertikala avstånd (D1) i följande P1 och P3 för motsvarande avstånd mellan väggarna tabell måste lasern lämnas för service hos ett auktoriserat i följande tabell måste lasern lämnas för service hos ett servicecenter.
Om din mätning är större än Tillåtet avstånd mellan P2 Om din mätning är större än Tillåtet avstånd mellan P1 och P3 för motsvarande avstånd mellan tak och golv och P6 för motsvarande avstånd (D1) i följande tabell i följande tabell måste lasern lämnas för service hos ett måste lasern lämnas för service hos ett auktoriserat auktoriserat servicecenter.
Underhåll Stänga av lasern Skjut Ström-/transportlåset åt höger till AV/Låst positionen • När lasern inte används, rengör de yttre delarna med en (bild ) när lasern inte används. Om omkopplaren inte står fuktig trasa, torka av lasern med en mjuk och torr trasa för i låst läge, kommer lasern inte stängas av.
För att garantera produktens SÄKERHET och PÅLITLIGHET skall reparationer, underhåll och justeringar utföras av auktoriserade servicecenter. Service eller underhåll som utförs av okvalificerade personer kan resultera skador. För att hitta ditt närmaste Stanley servicecenter, gå till http://www.2helpU.com. Specifikationer FMHT77598 Ljuskälla Laserdioder Laservåglängd...
Seite 85
Sisältö EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus • Laseria koskevat tiedot • Käyttöturvallisuus Stanley täten vakuuttaa, että tuote FMHT77598 äyttää direktiivin • Akun lataaminen 1999/5/EY oleelliset vaatimukset ja kaikki muut määräykset. • Asennustelineen käyttäminen EY-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen koko teksti on • Laserin kytkeminen päälle saatavilla pyydettäessä osoitteesta Stanley Tools, Egide •...
Akun lataaminen Vakavan silmävamman vaara. • Kytke laser pois päältä, kun sitä ei käytetä. Jos laser Lataa laserin Li-ion-akku käyttäen FMHT77598-laserin mukana jätetään päälle, lasersäteeseen katsomisen vaara on toimitettua latauslaitetta. suurempi. Liitä virtajohdon pää latauslaitteen päähän ja toinen pää...
Seite 87
Paina liitännän suojus taakse laserin latausportin päälle. Jos JOKIN seuraavista kohdista PÄTEE, jatka kohtaan Laserin tarkkuuden tarkistaminen ENNEN LASERIN Kun laseria ei käytetä, liu’uta virran/kuljetuksen lukituskytkin KÄYTTÖÄ projektissa. VASEMMALLE lukitus-/OFF-asentoon (kuva ) akkuvirran • Käytät laseria ensimmäistä kertaa (jos laser on säästämiseksi.
Seite 88
Mittaa pisteiden P1 ja P3 välinen kohtisuora etäisyys. Jos mittaustulos on sallittua P1 - P2 välistä etäisyyttä suurempi seuraavan taulukon vastaavan etäisyyden Jos mittaustulos on sallittua P1 - P3 välistä etäisyyttä D1 välisellä etäisyydellä, laser on vietävä valtuutettuun suurempi seuraavan taulukon vastaavien pisteiden huoltopalveluun huoltoon.
Seite 89
Jos mittaustulos on sallittua P1 - P4 välistä etäisyyttä Jos mittaustulos on sallittua P1 - P3 välistä etäisyyttä suurempi seuraavan taulukon vastaavan kohtisuoran suurempi seuraavan taulukon vastaavien seinien välisellä etäisyyden D1 välisellä etäisyydellä, laser on vietävä etäisyydellä, laser on vietävä valtuutettuun huoltopalveluun valtuutettuun huoltopalveluun huoltoon.
Seite 90
Jos mittaustulos on sallittua P2 - P3 välistä etäisyyttä Jos mittaustulos on sallittua P1 - P6 välistä etäisyyttä suurempi seuraavan taulukon vastaavan katon ja lattian suurempi seuraavan taulukon vastaavan etäisyyden D1 välisellä etäisyydellä, laser on vietävä valtuutettuun välisellä etäisyydellä, laser on vietävä valtuutettuun huoltopalveluun huoltoon.
Huolto Laserin kytkeminen pois päältä Liu'uta Virran/kuljetuksen lukituskytkin OFF-/lukitusasentoon • Kun laser poistetaan käytöstä, puhdista sen ulkopinnat (kuva ), kun laseria ei käytetä. Jos kytkintä ei ole asetettu kostealla liinalla ja pyyhi laser kuivaksi pehmeällä ja kuivalla lukittuun asentoon, laser ei sammu. liinalla.
Huomaa: Jos lasertaso puretaan, tuotteen takuut mitätöityvät. Varmista tuotteen TURVALLISUUS ja LUOTETTAVUUS viemällä se korjattavaksi, huollettavaksi ja säädettäväksi valtuutettuun huoltopalveluun. Pätemättömien henkilöiden suorittama huolto voi johtaa henkilövahinkoihin. Paikanna lähin Stanley-huoltopalvelu osoitteessa http://www.2helpU.com. Tekniset tiedot FMHT77598 Valonlähde Laserdiodit Laserin aallonpituus 510 – 530 nm näkyvissä Laserteho ≤1,0 m W LUOKAN 2 LASERTUOTE...
Seite 93
Innhold EU-samsvarserklæring • Laserinformasjon • Brukersikkerhet Stanley erklærer herved at produktet FMHT77598 samsvarer med • Lade batteriet de grunnleggende kravene og alle andre bestemmelser i direktiv • Bruke monteringsblokken 1999/5/EF. • Slå på laseren Den fulle teksten av EU-samsvarserklæringen kan forespørres •...
Skifte batteriet • Ikke posisjoner laseren nær en reflekterende overflate som kan reflektere laserstrålen mot noens øyne. Dette Bruk ladeenheten som følger med FMHT77598-laseren for å kan føre til alvorlig øyeskade. lade laserens Li-ion batteri. • Skru av laseren når den ikke er i bruk. Ved å la laseren stå...
Seite 95
Skyv dekselet tilbake på plass på laserens ladeport. Hvis NOEN av de følgende utsagn er SANNE, skal du fortsette med instruksjonene for Kontroll av Når laseren ikke er i bruk, skal du forsikre deg om at strøm/ lasernøyaktighet FØR DU BRUKER LASEREN til en jobb. transportlåsebryteren er plassert til VENSTRE til låst/AV- •...
Seite 96
Hvis målingene dine er større enn den tillatte størrelsen Hvis målingene dine er større enn den tillatte størrelsen mellom P1 & P3 for den korresponderende avstanden mellom P1 & P2 for den korresponderende avstanden mellom P1 & P2 i den følgende tabellen, må laseren (D1) i den følgende tabellen, må...
Seite 97
Hvis målingene dine er større enn den tillatte størrelsen Hvis målingene dine er større enn den tillatte størrelsen mellom P1 & P4 for den korresponderende avstanden mellom P1 & P3 for den korresponderende avstanden (D1) i den følgende tabellen, må laseren leveres på service mellom veggene i den følgende tabellen, må...
Seite 98
Vater-punkt nøyaktighet - rettvinkel Mål avstanden mellom punktene P1 og P7 (figur Kontroll av vinkelretthet på laseren krever et rom med lengde Hvis målingen din er større enn tillatt avstand mellom minst 35’ (10 m). Alle merker kan gjøres på gulvet ved å P1 &...
Feilsøking Bunnen av laseren er utstyrt med 1/4-20 og 5/8-11 hullgjenger (figur ) for å passe til nåværende eller fremtidig Stanley tilbehør. Du skal kun bruke Stanley tilbehør som anbefales for Laseren skrur seg ikke på denne laseren. Følg instruksjonene som følger med tilbehøret. •...
Spesifikasjoner FMHT77598 Lyskilde Laserdioder Laserbølgelengde 510 – 530 nm synlig Lasereffekt ≤1,0 mW KLASSE 2 LASERPRODUKT Arbeidsområde 30 m (100’) 50 m (165’) med detektor Nøyaktighet - alle linjer og punkt, unntatt ned-punktet ±3 mm per 10 m (±1/8" per 30') Nøyaktighet - ned-punkt...
Spis treści Deklaracja zgodności WE • Informacje o laserze • Bezpieczeństwo użytkownika Stanley oświadcza niniejszym, że produkt FMHT77598 jest zgodny • Ładowanie akumulatora z kluczowymi wymogami i pozostałymi postanowieniami dyrektywy • Korzystanie z bloku mocującego 1999/5/WE. • Włączanie lasera Pełny tekst deklaracji zgodności WE można zamówić pod •...
że ktoś celowo lub przypadkowo spojrzy w promień lasera. W przeciwnym razie może dojść do Bezpieczne korzystanie z akumulatora uszkodzenia wzroku. Laser FMHT77598 jest zasilany przez akumulator litowo-jonowy. • Nie umieszczać lasera w pobliżu powierzchni odbijającej światło, która może odbić promień lasera w kierunku OSTRZEŻENIE: oczu jakiejś...
Ładowanie akumulatora Włączanie lasera Do ładowania akumulatora litowo-jonowego lasera używać Postawić laser na gładkiej, płaskiej i poziomej powierzchni. ładowarki dołączonej do lasera FMHT77598. Przesunąć przełącznik Zasilanie/Blokada transportowa Włożyć wtyczkę elektryczną znajdującą się na jednym w położenie Odblokowane/WŁĄCZONE końcu ładowarki do gniazdka elektrycznego...
Seite 104
Sprawdzanie dokładności Jeśli zmierzona odległość jest większa niż Dopuszczalna odległość między P1 a P3 dla odpowiedniej Odległości lasera między P1 a P2 w poniższej tabeli, laser należy oddać do regulacji w autoryzowanym serwisie. Narzędzia laserowe są szczelnie zamknięte i skalibrowane Odległość...
Seite 105
Jeśli zmierzona odległość jest większa niż Dopuszczalna Jeśli zmierzona odległość jest większa niż Dopuszczalna odległość między P1 a P2 dla odpowiedniej Odległości odległość między P1 a P4 dla odpowiedniej Odległości (D1) w poniższej tabeli, laser należy oddać do regulacji w pionie (D1) w poniższej tabeli, laser należy oddać do w autoryzowanym serwisie.
Seite 106
Jeśli zmierzona odległość jest większa niż Dopuszczalna Jeśli zmierzona odległość jest większa niż Dopuszczalna odległość między P1 a P3 dla odpowiedniej Odległości odległość między P2 a P3 dla odpowiedniej Odległości między ścianami w poniższej tabeli, laser należy oddać między sufitem a podłogą w poniższej tabeli, laser należy do regulacji w autoryzowanym serwisie.
• Jeśli laser zostanie upuszczony, sprawdzić, czy nie utracił Zaznaczyć położenie pierwszego prostokątnego promienia kalibracji. jako punkt P6 na podłodze jak najbliżej punktu P1 (Rysunek • Dopóki laser jest poprawnie skalibrowany, poziomuje się samoczynnie. Każdy laser jest fabrycznie skalibrowany tak, Zmierzyć...
Korzystanie z lasera w połączeniu • Jeśli laser będzie rozgrzany do temperatury powyżej 50 °C (120 °F), nie WŁĄCZY się. Jeśli laser był przechowywany z uchwytem wielofunkcyjnym w skrajnie wysokiej temperaturze, pozwolić mu ostygnąć. Większości laserów liniowo-punktowych wyposażonych w gwint Laser nie ulegnie uszkodzeniu, jeśli użyje się...
Dane techniczne FMHT77598 Źródło światła Diody laserowe Długość fali lasera 510 – 530 nm widoczna Moc lasera ≤1,0 mW PRODUKT LASEROWY KLASY 2 Zasięg roboczy 30 m (100 stóp) 50 m (165 stóp) z czujnikiem Dokładność - wszystkie linie i punkty z wyjątkiem punktu dolnego ±3 mm na 10 m (±1/8”...
Seite 110
• Φόρτιση της μπαταρίας • Χρήση του μπλοκ εγκατάστασης • Ενεργοποίηση του λέιζερ • Έλεγχος της ακρίβειας του λέιζερ Stanley με την παρούσα δηλώνει ότι το προϊόν FMHT77598 • Χρήση του λέιζερ βρίσκεται σε συμμόρφωση με τις ουσιώδεις απαιτήσεις και όλες • Συντήρηση...
Η τροποποίηση του εργαλείου μπορεί να επιφέρει έκθεση σε επικίνδυνη ακτινοβολία λέιζερ. • Μη χρησιμοποιείτε το λέιζερ όταν υπάρχουν γύρω παιδιά Use only with και μην επιτρέπετε να το χρησιμοποιούν παιδιά. Μπορεί charger listed FMHT77598 www.STANLEYTOOLS.com in Operator’s 5002595 Manual να προκληθεί σοβαρή βλάβη των ματιών.
Χρήση του μπλοκ Ασφάλεια χρήσης μπαταριών Το λέιζερ FMHT77598 τροφοδοτείται από μια μπαταρία ιόντων εγκατάστασης λιθίου. Στην κάτω πλευρά του λέιζερ υπάρχει ένα κινητό μπλοκ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: (Εικόνα Για να μειωθεί ο κίνδυνος τραυματισμού, ο χρήστης πρέπει να διαβάσει το Εγχειρίδιο Χρήσης του...
Seite 113
Ακρίβεια οριζόντιας γραμμής - Οριζόντιο Όταν αναβοσβήνουν οι ακτίνες λέιζερ, σημαίνει ότι αλφάδιασμα το λέιζερ δεν είναι οριζοντιωμένο (ή σε κατακόρυφη ευθυγράμμιση) και ΔΕΝ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΘΕΙ Για τον έλεγχο του αλφαδιάσματος της οριζόντιας γραμμής του για προσδιορισμό ή σήμανση της οριζόντιας ή λέιζερ...
Seite 114
Ακρίβεια οριζόντιας γραμμής - Κλίση Ακρίβεια κατακόρυφης γραμμής - Κατακόρυφο αλφάδιασμα Για τον έλεγχο της κλίσης της οριζόντιας γραμμής του λέιζερ απαιτείται μια επίπεδη κατακόρυφη επιφάνεια πλάτους Έλεγχος του κατακόρυφου αλφαδιάσματος της κατακόρυφης τουλάχιστον 9 m (30’). γραμμής του λέιζερ. Τοποθετήστε...
Seite 115
Αν η μέτρησή σας είναι μεγαλύτερη από την Μετρήστε την κατακόρυφη απόσταση ανάμεσα στα σημεία Επιτρεπόμενη απόσταση μεταξύ P1 & P4 για την P1 και P3 πάνω στον πρώτο τοίχο. αντίστοιχη Κατακόρυφη απόσταση (D1) στον πίνακα που Αν η μέτρησή σας είναι μεγαλύτερη από την ακολουθεί, το...
Seite 116
Αν η μέτρησή σας είναι μεγαλύτερη από την Χρησιμοποιώντας ένα στόχο για να μεταφέρετε τη θέση της Επιτρεπόμενη απόσταση μεταξύ P2 & P3 για την μπροστινής κουκκίδας οριζόντιου αλφαδιάσματος από τον αντίστοιχη Απόσταση μεταξύ οροφής & δαπέδου στον τοίχο στο δάπεδο, σημαδέψτε τη θέση των δύο κάθετων πίνακα...
Seite 117
Χρήση του λέιζερ Συνιστώμενα αξεσουάρ για χρήση με αυτό το λέιζερ είναι διαθέσιμα με πρόσθετο κόστος από τον τοπικό σας αντιπρόσωπο ή το εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις. Αν Πρακτικές συμβουλές για τη λειτουργία χρειάζεστε βοήθεια στον εντοπισμό οποιουδήποτε αξεσουάρ, απευθυνθείτε στο πλησιέστερο κέντρο σέρβις της Stanley ή •...
Σέρβις και επισκευές • Οι έλεγχοι βαθμονόμησης όπως και άλλες εργασίες συντήρησης και επισκευής μπορούν να γίνονται από κέντρα σέρβις Stanley. Σημείωση: Η αποσυναρμολόγηση του αλφαδιού λέιζερ θα καταστήσει άκυρες όλες τις εγγυήσεις για το προϊόν. Αντιμετώπιση προβλημάτων Για να διασφαλίσετε ΑΣΦΑΛΕΙΑ και ΑΞΙΟΠΙΣΤΙΑ, οι επισκευές, η...
Seite 119
Προδιαγραφές FMHT77598 Φωτεινή πηγή Δίοδοι λέιζερ Μήκος κύματος λέιζερ 510 – 530 µm ορατό Ισχύς λέιζερ ≤1,0 mW ΠΡΟΪΟΝ ΛΕΪΖΕΡ ΚΑΤΗΓΟΡΙΑΣ 2 Εμβέλεια λειτουργίας 30 m (100') 50 m (165') με ανιχνευτή Ακρίβεια - όλες οι γραμμές και κουκκίδες, εκτός από...
Seite 120
Informace týkající se laseru Nedodržení varování a pokynů uvedených v tomto návodu může vést k způsobení zranění. Křížový laser FMHT77598 je laserový výrobek třídy 2. Tento TYTO POKYNY USCHOVEJTE laser s automatickým srovnáním může být použit pro měření ve vodorovné rovině (vodováha) a ve svislé rovině (olovnice).
Mohlo by dojít k vážnému Bezpečnostní pokyny pro baterie poškození zraku. Tento laser FMHT77598 je napájen baterií typu Li-Ion. • Nepokládejte laser v blízkosti odrazných materiálů, které mohou způsobit odklon paprsku a následné zasažení VAROVÁNÍ: zraku okolních osob.
Pro nabíjení baterie Li-Ion používejte nabíjecí jednotku, která je podruhé, aby došlo k zobrazení svislé čáry laseru, potřetí, dodávána s tímto laserem FMHT77598. aby došlo k zobrazení vodorovné a svislé čáry laseru, počtvrté, aby došlo k zobrazení 5 bodů a popáté, aby došlo Připojte elektrickou zástrčku na jednom konci nabíjecí...
Seite 123
Přesnost vodorovné čáry - rovnoběžnost Stiskněte třikrát tlačítko , aby došlo k zobrazení vodorovné a svislé čáry. Kontrola rovnoběžnosti vodorovného paprsku vyžaduje rovný svislý povrch se šířkou minimálně 9 m. Namiřte svislou čáru laseru do prvního rohu nebo na referenční bod (obr. Postavte k jednomu konci stěny stativ (obr.
Seite 124
Z bodu P2 změřte vzdálenost D1 a označte bod P3. Je-li změřená hodnota větší než Přípustná vzdálenost mezi P1 a P3 pro odpovídající Vzdálenost mezi stěnami Přemístěte laser na opačnou stranu bodu P3 a namiřte uvedenou v následující tabulce, laser musí být opraven svislou čáru laseru na bod P2 (obr.
Je-li změřená hodnota větší než Přípustná vzdálenost Je-li změřená hodnota větší než Přípustná vzdálenost mezi P2 a P3 pro odpovídající Vzdálenost mezi stropem mezi P1 a P6 pro odpovídající Vzdálenost (D1) a podlahou uvedenou v následující tabulce, laser musí být uvedenou v následující...
Údržba Vypnutí laseru Není-li laser používán, nastavte spínač zapnuto/pojistka pro • Není-li tento laser používán, očistěte jeho vnější části vlhkým přepravu do polohy vypnuto/zajištěno (obr. ). Není-li tento hadříkem, otřete laser do sucha měkkým a suchým hadříkem spínač nastaven do polohy zajištěno, laser se nevypne. a potom tento laser uložte do dodávaného kufříku.
Z důvodu zajištění BEZPEČNOSTI a SPOLEHLIVOSTI výrobku svěřte provádění jeho oprav, údržby a seřízení autorizovanému servisu. Servis nebo údržba prováděná nekvalifikovanou osobou může vést k způsobení úrazu. Chcete-li najít nejbližší autorizovaný servis Stanley, navštivte adresu http://www.2helpU.com. Technické údaje FMHT77598 Světelný zdroj Laserové diody Vlnová délka laseru 510 - 530 nm - viditelná...
Декларация о соответствии нормам ЕС • Зарядка батареи • Использование монтажного блока • Включение лазера • Проверка точности лазера Stanley настоящим заявляет, что продукт FMHT77598 • Использование лазера соответствует всем основным требованиям и всем прочим • Техническое обслуживание положениям Директивы 1999/5/EC.
Seite 129
к опасному воздействию лазерного излучения. • Не используйте лазер в непосредственной близости от детей и не позволяйте детям Use only with управлять лазером. Это может привести charger listed FMHT77598 www.STANLEYTOOLS.com in Operator’s 5002595 Manual к серьезным повреждениям глаз. • Не удаляйте и не стирайте предупреждающие...
Seite 130
) для крепления лазера к стальным аккумулятора балкам, не выдвигайте подвижный блок (рис. Это позволит совместить нижнюю точку с краем стальной Для питания FMHT77598 используется ионно-литиевая балки. аккумуляторная батарея. • Чтобы установить лазер над точкой на полу (при помощи многофункционального кронштейна или треноги), ОСТОРОЖНО!
Seite 131
Нажмите на панели, чтобы испытать импульсный Сдвиньте выключатель питания/блокировки лазерного режим. На панели загорится (рис. ) и лазерные инструмента для транспортировки вправо, в положение лучи будут выглядеть светлее, так как они будут мигать включения лазерного инструмента. (Рис с высокой частотой. Импульсный режим следует Нажмите...
Seite 132
Наведите вертикальную линию лазера на первый угол Přemístěte laser na opačnou stranu bodu P3 a namiřte или ориентир (рис. svislou čáru laseru na bod P2 (obr. Отмерьте половину расстояния по стене (D Srovnejte svislou čáru laseru na podlaze s body P2 a P3 a nad rámem dveří...
Seite 133
Поверните лазер на 180° и направьте лазерную Если измеренное значение больше допустимого точку рядом с точкой Р1 на первой стене, после чего расстояния между P2 и P3 для соответствующего расстояния между потолком и поломв следующей отметьте как точку P3 (рис. таблице, то...
Использование лазера Отметьте местоположение первого прямоугольного луча P6 на полу как можно ближе к точке Р1 (рис. Советы по эксплуатации Отмерьте расстояние между точками P1 и P6 • Всегда отмечайте среднюю точку луча, создаваемого (рис. лазером. Если измеренное значение больше допустимого •...
Seite 135
Нижняя часть лазера оснащена внутренней резьбой 1/4-20 • Для поддержания точности работы, регулярно и 5/8-11 (рис. ) для закрепления текущих или будущих проверяйте калибровку лазера. дополнительных принадлежностей Stanley. Используйте • Проверка калибровку, а также техническое обслуживание только принадлежности Stanley, предназначенные для и...
Чтобы обеспечить БЕЗОПАСНОСТЬ и НАДЕЖНОСТЬ работы устройства, ремонт, обслуживание и регулировку следует проводить в авторизованных сервисных центрах. Техническое обслуживание, выполненное неквалифицированными лицами, может создать риск получения травм. Чтобы найти ближайший сервисный центр Stanley, посетите http:// www.2helpU.com. Технические характеристики FMHT77598 Источник света Лазерные диоды Длина волны лазера 510 - 530 нм видимая...
Seite 137
Tartalom CE megfelelőségi nyilatkozat • Tájékoztatás a lézerről • A felhasználó biztonsága Stanley ezennel kijelenti, hogy az FMHT77598 termék • Az akkumulátor töltése összhangban van az 1999/5/EC irányelv lényeges • A rögzítőblokk használata követelményeivel és egyéb rendelkezéseivel. • A lézer bekapcsolása Az EU megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege lekérhető...
Az súlyos A telepek biztonsága szemsérülést okozhat. • Ne helyezze a lézert tükröző felület közelébe, amely Az FMHT77598 lézer lítium-ion akkumulátorral működik. a sugarat valakinek a szemébe tükrözhetné. Az súlyos FIGYELMEZTETÉS: szemsérülést okozhat. A sérülés kockázatának csökkentése végett •...
Seite 139
A lézerkészülék hátulján húzza az aljzat borítóját le és Ellenőrizze a lézersugarakat. A lézert önszintezésre oldalra ( ábra). terveztük. Ha a készüléket annyira megbillentik (4°-nál meredekebben), hogy önszintezésre nem képes, A töltő kisebbik végét illessze a lézerkészülék töltőaljzatára a lézersugarak tartósan kétszer villognak, és a billentyűzet ábra).
Seite 140
Vízszintes vonal pontossága - Vízszintes Nyomja meg 3-szor a ikont egy vízszintes vonal és egy függőleges vonal megjelenítéséhez. A vízszintes vonal szintjének ellenőrzéséhez sík, legalább 9 m széles függőleges felület szükséges. Irányítsa a függőleges lézervonalat az első sarokra vagy referencia pontra ( ábra).
Seite 141
Az elülső lézerpont teszteléséhez ügyeljen arra, hogy Onnan, ahol a lézernyaláb a padlóval találkozik, mérje le készülék elülső része a fal felé nézzen ( ábra), majd a D1 távolságot, és jelölje ki a P2 pontot. állítsa a készülék magasságát addig, amíg a lézerpont eléri Mérje le a D1 távolságát a P2 ponttól és jelölje ki a P3 a P2 pontot.
Seite 142
Jelölje ki a felfelé irányuló pont közepét a mennyezeten P3 Céltárgy segítségével helyezze át a falon lévő elülső pontként ( ábra). vízszintes pont helyét a padlóra, a két derékszögű sugár helyét jelölje meg P4 és P5 pontként a padlón Mérje le a P2 és P3 pont közötti távolságot. ábra).
A lézer használata A lézer használata többfunkciós konzollal Az 5/8-11 menetű csavarfurattal ellátott vonal- és pontlézerek Kezelési tanácsok legtöbbje használható többfunkciós konzollal FMHT77435 ( ábra). A többfunkciós konzol használható önmagában, vagy • Mindig jelölje meg a lézersugár közepét. több módon is felszerelhető: •...
A termék BIZTONSÁGOSSÁGA és MEGBÍZHATÓSÁGA érdekében a javításokat, karbantartást és beállításokat márkaszerviznek kell végeznie. Képzetlen személy által végzett szervizelés vagy karbantartás sérüléshez vezethet. Az Önhöz legközelebbi szerviz elérhetőségét a http://www.2helpU.com honlapon találja. Műszaki adatok FMHT77598 Fényforrás Lézerdiódák Lézernyaláb hullámhossza 510 – 530 nm, látható...
Seite 145
Obsah Prehlásenie o zhode s ES • Informácie o laseri • Bezpečnosť používateľa Spoločnosť Stanley vyhlasuje, že produkt FMHT77598 je v súlade • Nabíjanie batérie so základnými požiadavkami a všetkými ostatnými ustanoveniami • Používanie montážneho bloku smernice 1999/5/ES. • Zapnutie lasera Úplné...
• Laser neumiestňujte do polohy, v ktorej by mohlo dôjsť Bezpečnosť batérie k tomu, že sa niekto úmyselne alebo neúmyselne zahľadí do laserového lúča. Mohlo by dôjsť závažnému poškodeniu Laser FMHT77598 je napájaný Li-ion batériou. zraku. VAROVANIE: • Laser neumiestňujte do blízkosti reflexných povrchov, Aby sa znížilo riziko úrazu, používateľ...
Seite 147
Na zadnej strane lasera vytiahnite kryt otvoru smerom von Skontrolujte laserové lúče. Laser má samonivelačnú a do strany (obrázok vlastnosť. Ak sa laser vychýli do tej miery, že nie je schopný samonivelácie (> 4°), laserové lúče budú súvisle dvakrát Malý koniec nabíjačky vložte do nabíjacieho otvoru lasera blikať...
Seite 148
Presnosť horizontálnej línie – vodorovná 3 stlačeniami zobrazte horizontálnu líniu a vertikálnu poloha líniu. Vertikálnu líniu lasera namierte na prvý roh alebo Kontrola vodorovnej polohy laserovej horizontálnej línie si referenčný bod (obrázok vyžaduje plochý vertikálny podklad so šírkou min. 30’ (9 m). Odmerajte polovicu vzdialenosti naprieč...
Seite 149
Z bodu P2 odmerajte vzdialenosť D1 a vyznačte bod P3. Odmerajte vertikálnu vzdialenosť medzi bodmi P1 a P3 na prvej stene. Laser premiestnite na opačnú stranu bodu P3 a namierte vertikálnu líniu lasera na bod P2 (obrázok Ak je nameraná hodnota väčšia ako Povolená vzdialenosť medzi bodmi P1 a P3 pre príslušnú...
Ak je nameraná hodnota väčšia ako Povolená vzdialenosť Ak je nameraná hodnota väčšia ako Povolená vzdialenosť medzi bodmi P2 a P3 pre príslušnú vzdialenosť medzi medzi bodmi P1 a P6 pre príslušnú vzdialenosť (D1) stropom a podlahou v nasledujúcej tabuľke, laser sa musí v nasledujúcej tabuľke, laser sa musí...
Údržba Vypnutie lasera Keď sa laser nepoužíva, spínač Napájanie/Preprava uveďte • Keď sa laser nepoužíva, vyčistite vonkajšie časti vlhkou do polohy VYP./Zaistené (obrázok ). Ak spínač nie je tkaninou, utrite laser jemnou suchou tkaninou dosucha uvedený do zaistenej polohy, laser sa nevypne. a potom ho odložte do príslušnej odkladacej skrinky.
Seite 152
Servis alebo údržba vykonávané nekvalifikovaným personálom môžu viesť k riziku ublíženia na zdraví. Ak potrebujete lokalizovať najbližšie servisné stredisko Stanley, navštívte webový portál http://www.2helpU.com. Technické údaje FMHT77598 Zdroj svetla Laserové diódy Vlnová dĺžka lasera 510 – 530 nm – viditeľné svetlo Výkon lasera...
Seite 153
Vsebina Izjava EU o skladnosti • Informacije o laserju • Varnost uporabnika Stanley izjavljajo, da je izdelek FMHT77598 skladen z bistvenimi • Polnjenje baterije zahtevami in predpisi direktive 1999/5/EU. • Uporaba montažnega bloka Celotno besedilo izjave EU o skladnosti lahko zahtevate pri •...
Za polnjenje litij-ionskih baterij laserja uporabite priloženo v laserski žarek. polnilno enoto, ki je priložena laserju FMHT77598. • Nikoli ne spreminjajte izdelka. Spreminjanje naprave lahko Električni vtič na eni strani polnilne enote vtaknite povzroči nevarno izpostavljenost laserskemu žarku.
Seite 155
Ko LED za napajanje ugasne, odklopite polnilno enoto iz Pritisnite na tipkovnico, da bi testirali impulzni način. električne vtičnice in polnilnih vrat laserja. bo zasvetil na tipkovnici (slika ) in laserski žarki bodo svetil svetleje, ker utripajo zelo hitro. Impulzni način Pokrov potisnite nazaj prek polnilnega priključka.
Seite 156
Premestite laser na drugi konec stene in poravnajte Če je vaša meritev večja od dovoljene razdalje med P1 lasersko vodoravno linijo s točko P2 (slika in P2 za ustrezno razdaljo (D1) v tabeli v nadaljevanju, je treba opraviti servis laserja v pooblaščenem servisu. Na laserski liniji v bližini točke P1 označite točko P3.
Seite 157
Natančnost vodoravne črte - vodoravnost Natančnost navpične točke Preverjanje poravnanosti laserske vodoravne črte zahteva dve Umerjenosti navpičnice najbolj točno preverite, če je na voljo vzporedni steni, oddeljeni med seboj najmanj 6 m (20’). dovolj navpične višine, idealno 7,5 m (25’), kjer ena oseba na tleh namesti laser in druga oseba v bližini stropa označi točko, ki Laser namestite na trinožno stojalo in privijte gumb z navoji jo naredi laserski žarek na stropu.
Uporaba laserja Laser namestite tako, da bo točka navzdol centrirana nad točko P1 in zagotovite, da bo sprednja točka kazala proti oddaljenemu koncu sobe (slika Nasveti za uporabo Z uporabo cilja za prenos lokacije sprednje točke za • Vedno označite središče laserskega žarka. poravnanje na na steni na tla, označite točko P2 na tleh in •...
Uporaba laserja z večnamenskim okvirom Laserski žarki utripa Večino linijskih/točkovnih laserjev, ki imajo montažni navoj 5/8- Laserji so zasnovani, da se samodejno izravnajo do povprečno 11, lahko uporabljate z večnamenski okvirom FMHT77435 (slika 4° v vseh smereh. Če je laser preveč nagnjen, da bi se ).
Specifikacije FMHT77598 Vir svetlobe Laserske diode Valovna dolžina laserja 510 – 530 nm, vidna Moč laserja: ≤1,0 mW LASERSKI IZDELEK RAZREDA 2 Delovni obseg 30 m (100') 50 m (165’) z detektorjem Natančnost - vse linije razen točka navzdol ±3 mm na 10 m (±1/8” na 30’) Natančnost - točka navzdol...
Seite 161
Съдържание ЕО декларация за съответствие • Информация за лазера • Безопасност на потребителя Stanley с настоящото декларира, че продуктът FMHT77598 • Зареждане на батерията е в съответствие със съществените изисквания, както и всички • Използване на монтажния блок други разпоредби на Директива 1999/5/ЕО.
• Не работете с лазера в близост до деца и не им позволявайте да го използват. Това може да доведе Use only with до сериозно увреждане на зрението. charger listed FMHT77598 www.STANLEYTOOLS.com in Operator’s 5002595 Manual • Не сваляйте и не заличавайте предупредителните...
Поставете триона на равна и плоска повърхност. Плъзнете заключващия превключвател за Захранване/ Използвайте зарядното устройство, коeто е опаковано Пренос надясно, за да отключите в позиция Отключен/ заедно с лазера FMHT77598 за зареждане на литиево- ВКЛ. (Фигура йонната батерия на лазера. Както е показано на Фигура...
Seite 164
Проверка на точността на Измерете вертикалното разстояние между точки P1 и P3. лазера Ако вашето измерване е по-голямо от Допустимото разстояние между P1 и P3 за съответното Разстояние Лазерните инструменти са запечатани и калибрирани между P1 и P2 В следната таблица, лазера трябва да в...
Seite 165
Където хоризонталната лазерна линия пресича точката Подравнете вертикалната лазерна линия с точки P2 на половината разстояние (D ), точка на отбелязване и P3 на пода, и отбележете точка P4 над касата на вратата. Измерете вертикалното разстояние между P1 и P2 Измерете...
Seite 166
Завъртете лазера на 180° и насочете лазерната точка Ако вашето измерване е по-голямо от Допустимото близо до точка P1 на първата стена и отбележете точка разстояние между P2 и P3 за съответното Разстояние между тавана и пода В следната таблица лазера P3 (Фигура...
• Крайните температурни промени могат да причинят Завъртете лазера на 90°, така че предната движение във вътрешните части, което може да се хоризонтална да се подравни с точка P4 отрази на точността. Често проверявайте точността си по (Фигура време на работа. Отбележете...
Seite 168
Използване на лазера с мулти скоба • Ако лазерният уред е нагрят над 50 °C (120 °F), уредът няма да се включи. Ако лазерът е съхраняван Повечето линейни/точкови лазери, които имат 5/8-11 при изключително гореща температура, оставете го монтажна резбовка, могат да се използват с лазерната да...
Seite 169
Спецификации FMHT77598 Светлинен източник Лазерни диоди Дължина на лазерната вълна 510 – 530 нм видим Мощност на лазера ≤1,0 мВ КЛАС 2 ЛАЗЕРЕН ПРОДУКТ Работен обхват 30 м (100’) 50 м (165’) с детектор Точност - всички линии и точки, освен долната...
Seite 170
• Informaţii despre laser • Siguranţa utilizatorului Stanley declară prin prezenta faptul că produsul • Încărcarea acumulatorului FMHT77598 este conform cu cerinţele esenţiale şi cu toate • Utilizarea sistemului de montare celelalte prevederi ale Directivei 1999/5/EC. • Pornirea laserului Puteţi solicita textul complet al Declaraţiei de conformitate UE la •...
Seite 171
Siguranţa acumulatorului fasciculul laser. Acest fapt poate conduce la vătămarea gravă a ochilor. Laserul FMHT77598 este alimentat cu un acumulator Li-ion. • Nu poziţionaţi laserul lângă o suprafaţă reflectantă ce AVERTISMENT: poate reflecta fasciculul laser spre ochii cuiva. Acest fapt Pentru a reduce riscul de vătămare, utilizatorul...
Utilizaţi unitatea de încărcare care este ambalată cu laserul Aşezaţi laserul pe o suprafaţă netedă şi dreaptă. FMHT77598 pentru a încărca acumulatorul Li-ion al laserului. Glisaţi întrerupătorul Pornit/Oprit/Blocare pentru transport la Introduceţi fişa electrică de la un capăt al unităţii de dreapta, la poziţia Deblocat/PORNIT (Figura...
Seite 173
Precizia liniei orizontale - Înclinarea • Utilizaţi cea mai mare suprafaţă/distanţă posibilă, cea mai apropiată de distanţa de operare. Cu cât suprafaţa/distanţa Pentru verificarea înclinării liniei orizontale a laserului aveţi este mai mare, cu atât este mai uşor să măsuraţi precizia nevoie de o suprafaţă...
Seite 174
Precizia liniei verticale - Plumb Porniţi laserul şi apăsaţi de 4 ori pentru a proiecta puncte deasupra, în faţa, dedesubtul şi la dreapta şi la Verificarea cu plumbul a liniei verticale a laserului. stânga laserului. Măsuraţi înălţimea stâlpului uşii (sau un punct de referinţă Aşezaţi laserul la 5 - 8 cm (2”–3”) faţă...
Seite 175
Macaţi punctul P1 pe podea (Figura Utilizând o ţintă pentru a transfera poziţia punctului frontal de pe perete pe podea, marcaţi punctul P2 pe podea şi Porniţi laserul şi apăsaţi de 4 ori pentru a proiecta apoi punctul P3 pe podea (Figura puncte deasupra, în faţa, dedesubtul şi la dreapta şi la stânga laserului.
Utilizarea laserului Utilizarea laserului cu suportul multifuncţional Sfaturi pentru utilizare Majoritatea laserelor cu linie/punct dotate cu un filet pentru montaj de 5/8-11 pot fi utilizate împreună cu • Marcaţi întotdeauna centrul fasciculului creat de laser. suportul multifuncţional FMHT77435 (Figura ). Suportul •...
Depanare Laserul nu mai porneşte • Asiguraţi-vă că acumulatorul Li-ion să fie - încărcat complet. • Asiguraţi-vă că laserul este mereu uscat. • Dacă unitate laser ajunge la o temperatură de peste 50 °C (120 °F), aceasta nu va porni. Dacă laserul a fost depozitat la temperaturi foarte ridicate, lăsaţi-l să...
Seite 178
Specificaţii FMHT77598 Sursa de lumină Diode laser Lungime de undă laser 510 – 530 nm vizibil Putere laser PRODUS LASER CLASA 2 ≤1,0 mW Domeniu de lucru 30 m (100’) 50 m (165') cu detector Precizie - toate liniile şi punctele, cu excepţia ±3 mm per 10 m (±1/8”...
Seite 179
Sisukord EÜ vastavusdeklaratsioon • Laseri andmed • Kasutaja ohutus Stanley kinnitab siinkohal, et toode FMHT77598 vastab direktiivi • Aku laadimine 1999/5/EÜ põhinõuetele ja kõigile muudele sätetele. • Paigaldusploki kasutamine ELi vastavusdeklaratsiooni tervikteksti saab küsida • Laseri sisselülitamine aadressilt Stanley Tools, Egide Walschaertsstraat 14-16, •...
Lähima Stanley teeninduskeskuse leiate aadressilt http://www.2helpU.com. Patareide ohutus • Ärge kasutage laserikiire vaatamiseks optilisi vahendeid, Laseri FMHT77598 toiteallikaks on liitiumioonaku. näiteks teleskoopi või luupi. See võib põhjustada raskeid silmakahjustusi. HOIATUS! • Ärge asetage laserit kohta, kus keegi võib tahtlikult Vigastusohu vähendamiseks tuleb lugeda...
Seite 181
Lükake kate laseri laadimispordi peale. Kui MÕNI järgmistest väidetest VASTAB TÕELE, tutvuge ENNE LASERi KASUTAMIST laseri täpsuse kontrollimise Kui laserit ei kasutata, lükake toite-/transpordiluku lüliti juhistega. VASAKULE lukustatud/väljalülitatud asendisse (joonis • Kasutate laserit esimest korda (juhul kui laserit on et akut säästa. hoitud äärmuslikul temperatuuril).
Seite 182
Kui mõõtmistulemus on suurem kui punktide P1 ja P3 Kui mõõtmistulemus on suurem kui punktide P1 ja P2 vaheline lubatud kaugus alljärgnevas tabelis esitatud vaheline lubatud kaugus alljärgnevas tabelis esitatud punktide P1 ja P2 vastava vahemaa puhul, tuleb laser viia vastava vahemaa (D1) puhul, tuleb laser viia probleemi probleemi lahendamiseks volitatud hooldustöökotta.
Seite 183
Kui mõõtmistulemus on suurem kui punktide P1 ja P4 Kui mõõtmistulemus on suurem kui punktide P1 ja P3 vaheline lubatud kaugus alljärgnevas tabelis esitatud vaheline lubatud kaugus alljärgnevas tabelis esitatud vastava vertikaalse vahemaa (D1) puhul, tuleb laser viia seinte vastava vahemaa puhul, tuleb laser viia probleemi probleemi lahendamiseks volitatud hooldustöökotta.
Seite 184
Horisontaalse täpi täpsus – täisnurk Märkige põrandale punktile P1 võimalikult lähedale teise täisnurga all oleva kiire asukoht (punkt P7) (joonis Laserikiire täisnurksuse kontrollimiseks peab ruumi pikkus olema vähemalt 10 m (35 jalga). Kõik märgid võib teha Mõõtke ära punktide P1 ja P7 vaheline kaugus põrandale, asetades kiire ette sihtmärgi ja kandes kiire asukoha (joonis üle põrandale.
Probleemide lahendamine Kasutage ainult Stanley tarvikuid, mida soovitatakse kasutada just selle mudeliga. Tarvikud, mis sobivad ühele laserile, võivad põhjustada kehavigastuse ohtu, kui neid kasutatakse koos Laser ei lülitu sisse mõne teise laseriga. • Veenduge, et laseri liitiumioonaku on täielikult laetud. Laseri alumisel küljel on 1/4–20 ja 5/8–11 sisekeermed (joonis ) olemasolevate või lisanduvate Stanley tarvikute...
Tehnilised andmed FMHT77598 Valgusallikas Laserdioodid Laseri lainepikkus Nähtav valgus 510–530 nm Laseri võimsus ≤ 1,0 mW 2. KLASSI LASERSEADE Tööpiirkond 30 m (100 jalga) 50 m (165 tolli) detektoriga Täpsus – kõik laserikiired ja -täpid, välja arvatud ± 3 mm 10 m kohta (± 1/8 tolli 30 jala kohta) alumine täpp...
Seite 187
Saturs EK atbilstības deklarācija • Informācija par lāzeru • Lietotāja drošība Stanley ar šo deklarē, ka ražojums FMHT77598 atbilst • Akumulatora uzlādēšana pamatprasībām un visiem citiem Direktīvas 1999/5/EK. • Montāžas bloka izmantošana Pilnu ES atbilstības deklarācijas tekstu var pieprasīt, rakstot •...
Lai atrastu tuvāko Stanley servisa centru, apmeklējiet http://www.2helpU.com. Akumulatoru drošība • Lāzera starā nedrīkst skatīties ar optiskiem līdzekļiem, Lāzers FMHT77598 darbojas ar litija jonu akumulatoru. piemēram, teleskopu vai teodolītu. Citādi var gūt smagus acu ievainojumus. BRĪDINĀJUMS! • Lāzeru nedrīkst novietot tādā pozīcijā, kad citas Lai mazinātu ievainojuma risku, jāizlasa...
Seite 189
Kad izdziest barošanas gaismas diožu indikators, Piespiediet uz tastatūras, lai pārbaudītu režīmu Pulse atvienojiet lādētāju no elektriskās kontaktligzdas un lāzera (Impulss). Tastatūrā izgaismosies (attēls ) un uzlādēšanas ligzdas. lāzera stari būs gaišāki, jo tie ļoti ātri mirgo. Režīmu Pulse (Impulss) ar detektoru drīkst izmantot tikai lāzera staru Uzstumiet akumulatoru nodalījuma pārsegu atpakaļ...
Seite 190
Pārvietojiet lāzeru uz otru sienas galu un salāgojiet lāzera Ja mērījums ir lielāks par Pieļaujamo attālumu starp horizontālo līniju ar punktu P2 (attēls P1 un P2 atbilstošajai Distancei (D1) šajā tabulā, lāzeru jānodod apkopei pilnvarotā servisa centrā. Atzīmējiet punktu P3 uz lāzera līnijas līdzās punktam P1. Pieļaujamā...
Seite 191
Ja attālums starp abiem punktiem ir lielāks nekā tabulā Ja mērījums ir lielāks par pieļaujamo attālumu starp P1 noteiktais pieļaujamais attālums starp punktiem P1 un P3 atbilstoši attālumam starp sienām šajā tabulā, un P4, kas atbilst attiecīgajam vertikālajam lāzeru jānodod apkopei pilnvarotā servisa centrā. attālumam (D1), lāzers jānogādā...
Seite 192
Ja mērījums ir lielāks par pieļaujamo attālumu starp P2 Izmēriet attālumu starp punktiem P1 un P6 (attēls un P3 atbilstošajam attālumam starp griestiem un grīdu Ja mērījums ir lielāks par Pieļaujamo attālumu starp šajā tabulā, lāzeru jānodod apkopei pilnvarotā servisa P1 un P6 atbilstošajai Distancei (D1) šajā...
Seite 193
Lāzera ieslēgšana • Izmantojiet apakšējo 5/8–11 vai 1/4–20 vītni stiprināšanai pie statīva. Kad lāzers netiek izmantots, pārbīdiet slēdzi Power/Transport Lock (Iesl./Izsl./Transport. bloķ.) pozīcijā OFF/Locked (Izsl./ Apkope Bloķēts (attēls ). Ja slēdzis nav iestatīts bloķētā pozīcijā, lāzers neizslēgsies. • Kad lāzers netiek izmantots, notīriet ārējās detaļas ar mitru lupatiņu, tad noslaukiet lāzeru ar sausu drānu, un pēc tam Lāzera izmantošana kopā...
Seite 194
Lai saglabātu izstrādājuma DROŠU un UZTICAMU darbību, remontdarbus, apkopi un regulēšanu drīkst veikt tikai pilnvarotos servisa centros. Ja remontu, apkalpošanu vai apkopi veic nekvalificēti darbinieki, var rasties ievainojuma risks. Lai atrastu tuvāko Stanley servisa centru, apmeklējiet http://www.2helpU.com. Specifikācijas FMHT77598 Gaismas avots Lāzera diodes Lāzera stara viļņu garums 510–530 nm redzamā gaisma Lāzera enerģija...
Seite 195
Turinys EB atitikties deklaracija • Informacija apie lazerį • Naudotojo sauga „Stanley čia deklaruoja, kad gaminys FMHT77598 dera su • Akumuliatoriaus įkrovimas direktyvos 1999/5/EB esminiais reikalavimais ir visais kitais • Montavimo bloko naudojimas nuostatais. • Lazerio įjungimas Visą ES atitikties deklaracijos tekstą galima užsisakyti adresu: •...
• Nenaudokite optinių įrankių, pvz., teleskopų ar teodolitų, Akumuliatoriaus sauga norėdami pamatyti lazerio spindulį. Kitaip gali būti sunkiai sužalotos akys. Lazerinį nivelyrą FMHT77598 maitina ličio jonų akumuliatorius. • Nenustatykite lazerio tokioje padėtyje, kurioje kas nors tyčia ar netyčia galėtų pažiūrėti tiesiai į lazerio spindulį. ĮSPĖJIMAS! Siekdamas sumažinti pavojų...
Seite 197
Palaukite, kol akumuliatorius bus visiškai įkrautas. Kol Klaviatūroje paspauskite , kad išbandytumėte impulsinį akumuliatorius įkraunamas, šviečia maitinimo šviesos režimą. Klaviatūroje įsijungs pav.) ir lazerio diodas. spinduliai atrodys šviesesni, kadangi ims mirksėti itin dideliu dažniu. Impulsinis režimas su ieškikliu naudojamas tik Kai šviesos diodas išsijungs, atjunkite įkroviklį...
Seite 198
Perdėkite lazerį kitame sienos gale ir sulygiuokite lazerio Jei jūsų matmuo yra didesnis nei leistinas atstumas tarp horizontaliąją liniją su tašku P2 ( pav.). P1 ir P2 atitinkamam atstumui (D1) (žr. tolesnę lentelę), lazerį reikia nugabenti į įgaliotąjį serviso centrą. Pažymėkite tašką...
Seite 199
Jei jūsų matmuo yra didesnis nei leistinas atstumas tarp Jei jūsų matmuo yra didesnis nei leistinas atstumas tarp P1 ir P4 atitinkamam vertikaliam atstumui (D1) P1 ir P3 atitinkamam atstumui tarp sienų (žr. tolesnę (žr. tolesnę lentelę), lazerinį nivelyrą reikia nugabenti į lentelę), lazerį...
Lygio taško tikslumas – statumas Išmatuokite atstumą tarp taškų P1 ir P7 ( pav.). Norint patikrinti lazerio spindulių statumą, reikia bent 35 pėdų Jei jūsų matmuo yra didesnis nei leistinas atstumas tarp (10 m) ilgio kambario. Visas žymas galima pažymėti ant P1 ir P7 atitinkamam atstumui (D1) (žr.
Trikčių šalinimas Lazerio apačioje yra 1/4-20 ir 5/8-11 lizdinės srieginės jungtys pav.), skirtos dabartiniams arba ateities „Stanley“ priedams. Naudokite tik šiam lazeriui nurodytus „Stanley“ priedus. Lazeris neįsijungia Vadovaukitės su priedu pateiktais nurodymais. • Užtikrinkite, kad būtų visiškai įkrautas lazerinio nivelyro ličio Šiam lazeriui rekomenduojamų...
Seite 202
Specifikacijos FMHT77598 Šviesos šaltinis Lazerio diodai Lazerio bangos ilgis 510–530 nm, matomas Lazerio galia ≤1,0 mW 2 KLASĖS LAZERINIS GAMINYS Veikimo diapazonas 30 m (100 pėd.) 50 m (165 pėd.) su ieškikliu Tikslumas – visos linijos ir taškai, išskyrus apatinį tašką...
Seite 203
Lazer Bilgileri ciddi yaralanma ile sonuçlanabilir. TALİMATLARI SAKLAYIN FMHT77598 Çapraz Çizgi lazeri, bir Sınıf 2 lazer ürünüdür. Bu lazer, yatay (tesviye) ve dikey (şakül) hizalama projeleri UYARI: için kullanılabilen, otomatik seviye ayarlama özelliğine sahip Lazer Radyasyona Maruziyet.
• Lazeri, lazer ışınının herhangi birinin gözlerine yansıtma Pilin Şarj Edilmesi yapabileceği bir yüzeyin yakınına yerleştirmeyin. Ciddi göz yaralanmasıyla sonuçlanabilir. Lazerin Li-ion pilini şarj etmek için FMHT77598 lazerle birlikte • Kullanılmadığı zaman lazeri kapatın. Lazeri kontrolsüz gelen şarj ünitesini kullanın. bırakmak lazer ışınına bakma riskini artırır.
Seite 205
Pilin tam şarj olmasını bekleyin. Pil şarj olurken Güç Lazer ışınları yanıp sönerse lazer düz yatay (ya da LED’i yanmaya devam edecektir. düşey) değildir ve düzey veya düşeylik belirlemesi ya da işaretlemesi için KULLANILMAMALIDIR. Lazeri düz bir Güç LED’inin ışığı söndükten sonra, şarj ünitesini elektrik yüzeyde yeniden konumlandırmayı...
Seite 206
Lazerin Güç/Taşıma Kilidi düğmesini sağa, Kilit Açık/AÇIK Lazeri başka bir köşeye veya referans noktasına döndürün konumuna kaydırarak lazeri açın (Şekil (Şekil Yatay bir çizgi görüntülemek için düğmesine bir kez Yatay lazer çizgisinin yarım noktadan geçtiği yerde (D basın. P2 noktasını işaretleyin. Lazerin duvar üzerindeki yatay çizgisi boyunca en az 30’...
Seite 207
Ölçümünüz aşağıdaki tablodaki ilgili Dikey Mesafe (D1) Ölçümünüz aşağıdaki tablodaki ilgili Duvarlar Arasındaki için P1 ve P4 Arasında İzin Verilebilir Mesafe değerinden Mesafe için P1 ve P3 Arasında İzin Verilebilir Mesafe daha büyükse, lazer bir yetkili servis merkezinde servis değerinden daha büyükse, lazer bir yetkili servis bakımına alınmalıdır.
Seite 208
Ölçümünüz aşağıdaki tablodaki ilgili Tavan ve Zemin P1 ve P6 noktaları arasındaki mesafeyi ölçün (Şekil Arasındaki Mesafe için P2 ve P3 Arasında İzin Verilebilir Mesafe değerinden daha büyükse, lazer bir yetkili servis Ölçümünüz aşağıdaki tablodaki ilgili Mesafe (D1) için P1 merkezinde servis bakımına alınmalıdır.
Bakım • Lazeri sabit, düz ve dengeli bir zeminde kullanın. Lazerin Kapatılması • Lazer kullanılmadığında, dış kısımlarını nemli bir bezle temizleyin, kuru olduğundan emin olmak için lazeri yumuşak Lazer kullanılmadığında Güç/Taşıma Kilidi düğmesini KAPALI/ kuru bir bezle silin ve ardından lazeri ürünle birlikte gelen Kilitli konumuna kaydırın (Şekil ).
Ürün GÜVENLİĞİ ve GÜVENİLİRLİĞİNİ sağlamak için onarım, bakım ve ayarlar yetkili servis merkezleri tarafından yapılmalıdır. Eğitimli olmayan personel tarafından yapılan servis veya bakım yaralanma riski doğurabilir. Size en yakın Stanley servis merkezini bulmak için http://www.2helpU.com. adresini ziyaret edin. Teknik Özellikler FMHT77598 Işık Kaynağı Lazer diyotları Lazer Dalga Boyu 510 –...
Seite 211
Informacije o laseru rezultirati strujnim udarom, požarom i/ili ozbiljnim ozljedama. Križni laser FMHT77598 laserski je proizvod razreda 2. Laser je SAČUVAJTE OVE UPUTE laserski alat sa samoporavnanjem koji se može upotrebljavati za projekte vodoravnog (ravnog) i okomitog (uspravnog) UPOZORENJE: poravnanja.
Najbliži ovlašteni Stanley servis pronaći ćete na adresi http://www.2helpU.com. Sigurnost baterije • Za gledanje laserske zrake ne koristite optička pomagala Laser FMHT77598 napaja se litij-ionskom baterijom. kao što su teleskopi ili dalekozori. Mogu nastati ozbiljna oštećenja vida. UPOZORENJE: •...
Seite 213
Gurnite poklopac priključka natrag na priključak za punjenje Pritisnite na tipkovnici kako biste testirali pulsirajući lasera. način. upalit će se na tipkovnici (sl. ) i laserske zrake bit će svjetlije jer će brže treperiti. Pulsirajući način Kada se laser ne upotrebljava, pazite da prekidač za blokadu koristite samo uz detektor za projekciju laserskih zraka na napajanja/transporta bude postavljen u položaj blokirano/ veće udaljenosti.
Seite 214
Označite točku P3 na laserskoj liniji blizu točke P1. Ako je izmjerena vrijednost veća od Dopuštene udaljenosti između P1 i P2 za odgovarajuću Udaljenost Izmjerite okomitu udaljenost između P1 i P3. (D1) u sljedećoj tablici, laser treba servisirati u ovlaštenom servisu.
Seite 215
Ponovite korake od 2 do 8 kako biste provjerili preciznost Visina okomitog Dopuštena udaljenost desne, a zatim i lijeve točke, pazeći da laserska točka koju razmaka (D1) Između P1 i P4 testirate bude usmjerena prema zidu. 2,5 m 1,5 mm 3 mm Preciznost točke okomice 3,6 mm...
Seite 216
Preciznost točke - okomitost Izmjerite udaljenost između točaka P1 i P7 (sl. Za provjeru okomitosti laserskih zraka potrebna je prostorija Ako je izmjerena vrijednost veća od Dopuštene duga najmanje 10 m. Na podu možete napraviti oznake ll tako udaljenosti između P1 i P7 za odgovarajuću Udaljenost da postavite ciljni objekt ispred vodoravne ili okomite zrake (D1) u sljedećoj tablici, laser treba servisirati u ovlaštenom i prenesete lokaciju na pod.
Rješavanje problema S donje strane lasera nalaze se ženski navoji 1/4-20 i 5/8-11 (sl. ) za trenutne i buduće Stanley dodatke. Koristite samo Stanley pribor predviđen za ovaj laser Slijedite upute isporučene Laser se ne uključuje s priborom. • Osigurajte da litij-ionska baterija lasera bude potpuno Preporučeni dodatni pribor za uporabu uz ovaj laser dostupan napunjena.
Seite 218
Specifikacije FMHT77598 Izvor svjetla Laserske diode Valna duljina lasera 510 – 530 nm vidljivo Snaga lasera ≤1 mW LASERSKI PROIZVOD KLASE 2 Radni domet 30 m 50 m uz detektor Preciznost - sve linije i točke, osim donje točke ±3 mm na 10 m Preciznost - donja točka...