Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Baby Jogger City Select Bedienungsanleitung
Baby Jogger City Select Bedienungsanleitung

Baby Jogger City Select Bedienungsanleitung

Zweitsitz-set
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für City Select:

Werbung

Assembly InstructIons
InstructIons pour l'AssemblAge
InstruccIones Del ensAmblAJe
beDIenungsAnleItung
sAmleVeJleDnIng
ΟΔΗΓΙΕΣ
IstruZIonI DI montAggIo
beDIenIngsHAnDleIDIng
InstruÇÕes De montAgem
KoKoAmIsoHJeet
monterIngsAnVIsnIngAr
InstruKcJA montAŻu
náVoD K montážI
náVoD nA použItIe
ИнструкцИя по сборке
City Select
Second Seat Kit
• trousse DeuXIÈme sIÈge cIty select®
• KIt De segunDo AsIento cIty select®
• cIty select® ZWeItsItZ-set
• sæt meD eKstrA sæDe tIl cIty select®
City SeleCt
ΔΕύτΕρΗ θΕΣΗ
®
• KIt seconDA seDutA cIty select®
• cIty select®-set Voor tWeeDe ZItJe
®
• KIt De segunDo Assento cIty select®
• cIty select®-lIsäIstuImen VArusteet
• cIty select® eXtrAsIts
• DoDAtKoWe sIeDZIsKo cIty select®
• DoplŇKoVÝ seDáK cIty select®
• DoplnKoVÉ seDADlo cIty select®
ДополнИтельное сИДенье Для
моДелИ City SeleCt
®
CITY
SELECT
®

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Baby Jogger City Select

  • Seite 1 • KIt De segunDo Assento cIty select® • KIt De segunDo AsIento cIty select® • cIty select®-lIsäIstuImen VArusteet • cIty select® ZWeItsItZ-set • cIty select® eXtrAsIts • sæt meD eKstrA sæDe tIl cIty select® • DoDAtKoWe sIeDZIsKo cIty select® • City SeleCt ΔΕύτΕρΗ θΕΣΗ...
  • Seite 2 CliCk CliCk...
  • Seite 3: Instructions Pour L'assemblage

    When Rear Facing: Appuyer sur le bouton argent sur le support NOTE: Your City Select® Second Seat Kit can de raccord droit et tirer vers le haut. Faire la also be used facing the rear of the stroller. même chose du côté gauche.
  • Seite 4 Führen Sie nun die Mounting Bracket encajen en su posición. Befestigungsvorrichtungen Ihres Zweitsitzes Para quitar el Segundo asiento del City Select®: an die oberen Enden der Adapter-Holme. Baje al niño del asiento. Presione los botones Setzen Sie nun den Zweitsitz auf die Adapter- grises en el soporte de montaje y tire hacia Holme soweit auf bis dieser dort hörbar einrastet.
  • Seite 5 Σημείωση Αριστερό και δεξί καθορίζεται klikker på plads. ανάλογα το πώς έχετε το καρότσι Sådan afmonteres det ekstra sæde til City Select®: Ευθυγράμμιστε τους βραχίονες για τη Tag barnet ud af vognen. Tryk på de grå δεύτερη θέση με την κορυφή του Στήριξης...
  • Seite 6: Istruzioni Di Montaggio

    Klik het zitje vast op de adapterbeugels. seduta si stacca. Het tweede zitje van de City Select® verwijderen: Premete il pulsante argentato sull’ a dattatore Il het kind uit het zitje. Druk op de grijze knop destro e tirate verso l’...
  • Seite 7 Introduza o assento nos Suportes Adaptadores até encaixarem. Nosta lapsi pois istuimesta. Paina istuimen asennuskiinnikkeiden harmaita painikkeita ja Para remover o Segundo Assento do City Select®: vedä istuinta ylöspäin, kunnes se irtoaa. Retire a criança do assento. Prima os botões Paina oikeanpuoleisen sovitinkiinnikkeen cinza nos suportes de montagem do assento hopeanväristä...
  • Seite 8: Instrukcja Montażu

    łączące oznaczono symbolami L(lewy) lub R klickar i läge. (prawy). Lewa i prawa strona określane są För att ta bort City Select® extrasitsen: stojąc twarzą do przedniej strony wózka. Lyft upp barnet ur vagnen. Tryck in de grå Wyrównać zaczepy mocujące na drugim knapparna på...
  • Seite 9: Návod K Montáži

    NáVoD K moNTážI NáVoD NA PoužITIE DŮLEŽITÉ- DÔLEŽITÉ - Před použitím je nutné si přečíst Pred použitím je nutné si prečítať tento Návod k použití a ponechat jej pro budoucí tento Návod na použitie a ponechať ho na ďalšie použití. V případě, že nebudete postupovat dle použitie.
  • Seite 10 наверх. Повторите с левой стороны. ПримечАНие: После снятия Креплений, вставьте заглушки. положение сиденья «лицом к родителю»: Примечание: Дополнительное Сиденье City Select также можно использовать в ® положении «лицом к родителю». Для того, чтобы освободить больше места для подножки сиденья: расстегните...
  • Seite 12 WARNINg: ADVERTENCIA: • WARNINg: • ADVERTENCIA: Total weight load recommended for La carga total del peso recomendada para este cochecito es 15 kg. this seat unit is 15 kg. • ADVERTENCIA: • WARNINg: Baje siempre al niño del Always remove child from seat asiento antes de quitar un asiento del chasis.
  • Seite 13: Pleje Og Vedligeholdelse

    ADVARSEl: ATTENZIoNE: • ADVARSEl: Den samlede anbefalede vægt for • ATTENZIoNE: Il carico massimo per questa dette sæde er 15 kg. seduta è 15 kg. • ADVARSEl: Tag altid barnet ud af sædet, før • ATTENZIoNE: Ricordate sempre di far sædet afmonteres fra rammen.
  • Seite 14: Skötsel Och Underhåll

    ADVERTêNCIA: VARNINg: • ADVERTêNCIA: • VARNINg: O peso total recomendado Total rekommenderad vikt för denna para este assento é 15 kg. sittdel är 15 kg. • ADVERTêNCIA: • VARNINg: Retire sempre a criança do Lyft alltid ur barnet ur vagnen innan assento antes de remover o assento da estrutura.
  • Seite 15 uPoZoRNĚNÍ: преДупреЖДенИе: • преДупреЖДенИе: максимально • uPoZoRNĚNÍ: Doporučené celkové zatížení допустимая весовая нагрузка на sedáku je 15 kg. данное сиденье – 15 кг. • uPoZoRNĚNÍ: Před sundáním sedáku z • преДупреЖДенИе: konstrukce kočárku je nutné z něho vyndat dítě. Вынимайте ребенка...
  • Seite 16 Imported for baby Jogger in Europe by: KoolTrade ltd • unit 3, orbital Way Denton, manchester • united Kingdom m34 3QA bichos Atrevidos S.l.u. • CIF:b82998949 Infante Don luis 18, 28660 boadilla-madrid • Spain Tel. (+34) 91 485 5550 Haas Handelsagentur• Esbachgraben 4 94563 bindlach •...

Inhaltsverzeichnis