Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
JTS RU-G3TB/5 Bedienungsanleitung

JTS RU-G3TB/5 Bedienungsanleitung

Taschensender für audioübertragungen

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Vertrieb von JTS-Produkten – Distribution of JTS products
Bedienungsanleitung
Instruction Manual
Mode d'emploi
Manual de Instrucciones
RU-G3TB / 5
Bestell-Nr. • Order No. 25.9842
Taschensender für Audioübertragungen
Pocket Transmitter for Audio Transmission
506 – 542 MHz
Emetteur de poche pour transmissions audio
Emisor de Petaca para Transmisiones de Audio

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für JTS RU-G3TB/5

  • Seite 1 Vertrieb von JTS-Produkten – Distribution of JTS products Bedienungsanleitung Instruction Manual Mode d’emploi Manual de Instrucciones RU-G3TB / 5 Bestell-Nr. • Order No. 25.9842 Taschensender für Audioübertragungen Pocket Transmitter for Audio Transmission 506 – 542 MHz Emetteur de poche pour transmissions audio...
  • Seite 3 Deutsch Seite English Page Français Page Español Página 22...
  • Seite 4: Übersicht

    Abb. 1 Menü Abb. 2 RU-G3TB / 5 SET (2 s) Group Channel Sensitivity −15 dB…15 dB Attenuation −20 dB OFF – On RU-G3TB RF Power Low – High REMOSET Auto OFF 30/10/1 min., OFF Lock OFF – On UHF PLL Transmitter Exit Übersicht 1 Sendeantenne...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Taschensender RU-G3TB / 5 der Richtlinie Inbetriebnahme 2014 / 53 / EU entspricht Die EU-Konformitäts- erklärung ist im Internet verfügbar: 3 1 Stromversorgung www jts-europe de 3 2 Mikrofon anschließen und Sender befestigen Es bestehen Beschränkungen oder Anfor- derungen in folgenden Ländern:...
  • Seite 6: 2 Mikrofon Anschließen

    Revers) Es kann aber auch schaltet sich der Sender nach einer einstell- ein anderes Mikrofon von JTS mit 4- poligem baren Zeit automatisch aus, um die Batterien Mini-XLR-Stecker verwendet werden zu schonen Zum Ändern der Zeit oder De-...
  • Seite 7: 4 1 Einstellungen Über Das Menü

    3.4.1 Einstellungen über das Menü Menüpunkt Einstellung 1) Die SET (11) 2 Sek gedrückt halten, bis das Dis- 20-dB-Abschwächung, wenn hohe play kurz SEtUP anzeigt (Abb 1, Seite 4) Mikro fonpegel zu Verzerrungen führen. 2) Die Taste SET so oft drücken, bis der ge- AttOFF = keine 20-dB-Abschwächung (Taste wünschte Menüpunkt erscheint...
  • Seite 8: 4 2 Remoset-Funktion

    3.4.2 REMOSET-Funktion Zur Übertragung der Einstellungen vom Emp- fänger zum Taschensender: Am Empfänger die Für die REMOSET-Funktion müssen folgende Be- Taste REMOSET drücken So bald der Sender dingungen erfüllt sein: eingestellt ist, leuchtet zur Bestätigung die LED 1 Der Taschensender muss eingeschaltet sein REMOSET (3) ca 5 Sek lang blau und sich im Abstand von 10 –...
  • Seite 9: Übersicht Der Gruppen Und Kanäle

    Übersicht der Gruppen und Kanäle Gruppe 1 Gruppe 2 Gruppe 3 Gruppe 4 Gruppe 5 Gruppe 6 Kanal Kanal Kanal Kanal Kanal Kanal CH 1 507,275 CH 1 506,250 CH 1 506,500 CH 1 506,750 CH 1 507,100 CH 1 507,850 CH 2 508,100...
  • Seite 10 Fig. 1 Menu Fig. 2 RU-G3TB / 5 SET (2 s) Group Channel Sensitivity −15 dB…15 dB Attenuation −20 dB OFF – On RU-G3TB RF Power Low – High REMOSET Auto OFF 30/10/1 min., OFF Lock OFF – On UHF PLL Transmitter Exit Overview 1 Transmitting antenna...
  • Seite 11: Important Notes

    Important Notes 2.1 Conformity and approval Applications Herewith, MONACOR INTERNATIONAL declare that the pocket transmitter RU-G3TB/5 complies 2 1 Conformity and approval with the directive 2014 / 53 / EU The EU declara- Operation tion of conformity is available on the Internet:...
  • Seite 12: 2 Connecting The Microphone And

    (e g tie or lapel) display, the transmitter will automatically It is also possible to use a different JTS micro- switch off after an adjustable time to save phone with a 4-pole mini XLR plug...
  • Seite 13: 4 1 Settings Via The Menu

    3.4.1 Settings via the menu Menu item Setting 1) Keep the button SET (11) pressed for 2 sec- 20 dB attenuation when high microphone onds until SEtUP is briefly shown on the dis- levels result in distortions play (fig 1, page 10) AttOFF = no 20 dB attenuation (button ...
  • Seite 14: 4 2 Remoset Function

    3.4.2 REMOSET function To transfer settings from the receiver to the pocket transmitter: Press the button REMOSET For the REMOSET function, make sure that on the receiver As soon as the settings on the 1 the pocket transmitter is switched on; the transmitter have been made, the LED REMOSET distance between pocket transmitter and (3) will light up in blue for approx 5 seconds...
  • Seite 15 Overview of groups and channels Group 1 Group 2 Group 3 Group 4 Group 5 Group 6 Channel Channel Channel Channel Channel Channel CH 1 507.275 CH 1 506.250 CH 1 506.500 CH 1 506.750 CH 1 507.100 CH 1 507.850 CH 2 508.100...
  • Seite 16 Schéma 1 Menu Schéma 2 RU-G3TB / 5 SET (2 s) Group Channel Sensitivity −15 dB…15 dB Attenuation −20 dB OFF – On RU-G3TB RF Power Low – High REMOSET Auto OFF 30/10/1 min., OFF Lock OFF – On UHF PLL Transmitter Exit Vue d’ensemble 1 Antenne de transmission...
  • Seite 17: Possibilités D'utilisation

    2014 / 53 / UE Présentation des groupes et canaux La déclaration de conformité est disponible sur Internet : www jts-europe com Il existe des limitations ou exigences d’uti- lisation dans les pays suivants : 1 Conseils importants L’appareil répond à...
  • Seite 18: Utilisation

    Il est également possible d’utiliser un une durée réglée pour économiser les batte- autre microphone JTS avec fiche mini XLR ries Pour modifier la durée ou désactiver le 4 pôles processus automatique, voir chapitre 3 4 1 2) Lorsque tous les réglages sur l’émetteur sont...
  • Seite 19: 4 Réglages

    3.4 Réglages Point Réglage Le RU-G3TB / 5 est réglable via un menu (schéma 1) de menu ou de manière très confortable depuis le ré- Sensibilité du microphone cepteur RU-901G3 / 5 via la fonction REMOSET pour ajuster le microphone au volume de (chapitre 3 4 2) : dès que les réglages pour le la voix / de l’instrument RU-G3TB / 5 sont effectués sur le récepteur, ils...
  • Seite 20: 4 2 Fonction Remoset

    3.4.2 Fonction REMOSET est réglé, la LED REMOSET (3) brille en bleu pen- dant 5 secondes Pour la fonction REMOSET, plusieurs conditions Si la LED ne clignote que quelques fois, la doivent être remplies : synchronisation automatique de l’émetteur n’a 1 L’émetteur de poche doit être allumé...
  • Seite 21: Présentation Des Groupes Et Canaux

    Présentation des groupes et canaux Groupe 1 Groupe 2 Groupe 3 Groupe 4 Groupe 5 Groupe 6 Canal Canal Canal Canal Canal Canal CH 1 507,275 CH 1 506,250 CH 1 506,500 CH 1 506,750 CH 1 507,100 CH 1 507,850 CH 2 508,100...
  • Seite 22: Vista General

    Fig. 1 Menú Fig. 2 RU-G3TB / 5 SET (2 s) Group Channel Sensitivity −15 dB…15 dB Attenuation −20 dB OFF – On RU-G3TB RF Power Low – High REMOSET Auto OFF 30/10/1 min., OFF Lock OFF – On UHF PLL Transmitter Exit Vista General 1 Antena de transmisión...
  • Seite 23: Notas Importantes

    2.1 Conformidad y aprobación Aplicaciones Por la presente, MONACOR INTERNATIONAL 2 1 Conformidad y aprobación declara que el emisor de petaca RU-G3TB/5 Funcionamiento cumple con la directiva 2014 / 53 / UE La decla- 3 1 Alimentación ración de conformidad de la UE está disponible en Internet: www jts-europe com 3 2 Conexión del micrófono y sujeción del...
  • Seite 24: 3 Conexión Y Desconexión Del Emisor

    (p ej corbata o solapa) También se Cuando aparezca el símbolo en el vi- puede utilizar cualquier micrófono de JTS con sualizador, el emisor se desconectará auto- conector mini XLR de 4 polos máticamente al cabo de un tiempo regulable 2) Cuando se hayan realizado todos los ajustes para ahorrar batería Para cambiar el tiempo...
  • Seite 25: 4 1 Ajustes Mediante El Menú

    3.4.1 Ajustes mediante el menú Elemento Ajuste 1) Mantenga pulsado el botón SET (11) durante del menú 2 segundos hasta que aparezca brevemente Atenuación de 20 dB cuando los niveles SEtUP en el visualizador (fig 1, página 22) de micrófono elevados se convierten en distorsiones.
  • Seite 26: 4 2 Función Remoset

    3.4.2 Función REMOSET ajustes en el emisor, el LED REMOSET (3) se ilu- minará en azul unos 5 segundos Para la función REMOSET, asegúrese siempre Si el LED sólo parpadea unas veces, significa de que: que la sincronización automática del emisor ha 1 El emisor de petaca está...
  • Seite 27 Esquema de grupos y canales Grupo 1 Grupo 2 Grupo 3 Grupo 4 Grupo 5 Grupo 6 Canal Canal Canal Canal Canal Canal CH 1 507,275 CH 1 506,250 CH 1 506,500 CH 1 506,750 CH 1 507,100 CH 1 507,850 CH 2 508,100...
  • Seite 28 MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG, Zum Falsch 36, 28307 Bremen, Germany Copyright by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved. A-1978.99.01.05.2019 ©...

Inhaltsverzeichnis