Inhaltszusammenfassung für Num'axes EYENIMAL PET VISION LIVE
Seite 1
VISION LIVE CAMERA DE SURVEILLANCE D’ANIMAUX DE COMPAGNIE Guide d’installation Installation guide Guía de instalación Installationsanleitun Guida all’installazione...
Seite 2
NUM’AXES declares that the equipment below: EYENIMAL Pet Vision Live complies to all dispositions of the part 15 of the FCC rules This device complies with part 15 of the FCC. Operation is subject to the following conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received including interferences that may cause undesired operation.
Guide d’installation CARACTERISTIQUES Système d’exploitation : Linux OS Interface sans fil (WiFi, IEEE802.11b/g) ou filaire (Ethernet) Interface réseau : RJ-45 10/100M Modes IP : IP Dynamique, IP Statique Protocoles : TCP/IP, http, DHCP, etc. Résolution vidéo : VGA (640 x 480), QVGA(320*240) Compression format vidéo : MJPEG-N FPS : 25 images / sec.
D. Programmation Une fois votre caméra alimentée et connectée sur votre réseau local, téléchargez la notice de programmation pour PC et/ou Smartphone/Iphone en suivant ce lien : http://f3.eyenimal.fr/ ou via le CD-Rom. FIXATION AU MUR 1. La fixation murale n'est pas obligatoire et peut être utile pour placer la caméra en hauteur avec une inclinaison réglable.
Les informations contenues dans ce guide peuvent faire l’objet de modifications sans préavis. Photos et dessins non contractuels. Enregistrement de votre produit Vous pouvez enregistrer votre produit sur notre site web www.eyenimal.com. Collecte et recyclage de votre appareil en fin de vie apposé...
Router Adaptator B. Installation 1. The camera may be placed on a flat surface or fixed to the wall in any room of your home that has WiFi coverage. 2. For optimal use, place your camera at the same height as your pet in the room ensuring that there are no objects within 50 centimeters of the lens.
C. Warranty conditions The warranty will be effective only with a proof of purchase (invoice or sales receipt). The warranty is exclusive to the original purchaser. This warranty does not cover the following: direct or indirect problems incurred when sending the product back to the distributor or to NUM’AXES, ...
A. Alimentación 1. Conecte el bloque de alimentación de red a la red eléctrica 2. Conecte el enchufe de alimentación en la parte trasera de la cámara Un router Adaptador B. Instalación 1. La cámara puede ser colocada o fijada en la pared en cualquier habitación de su domicilio dentro del límite de su cobertura WiFi.
la fecha de compra (factura o ticket de compra) Si olvida usted uno de estos elementos, el Servicio Post Venta le facturará el arreglo. B. Garantía NUM’AXES garantiza el producto contra los defectos de fabricación durante los 2 años consecutivos a su adquisición.
Online-Besucher: Akzeptiert 4 Besucher gleichzeitig Zubehör: Adapter, CD-Rom, Installationsanleitung, Schraube, Ethernet-Kabel INSTALLATION BITTE BEFOLGEN SIE AUFMERKSAM DIE NACHFOLGEND BESCHRIEBENEN SCHRITTE. A. Stromversorgung 1. Verbinden Sie das Netzteil mit dem Stromnetz. 2. Schließen Sie den Stecker auf der Rückseite der Kamera an. Router Adapter B.
A. Was tun, wenn Ihr Gerät nicht funktioniert? Wenn Ihr Gerät einmal nicht ordnungsgemäß funktioniert, sollten Sie dieses Handbuch nochmals aufmerksam durchlesen und sicherstellen, dass das Problem nicht auf der unzureichenden einem Anwendungsfehler beruht. Sollte das Gerät auch weiterhin nicht einwandfrei arbeiten, wenden Sie sich bitte mit Ihrem Fachhändler oder mit NUM’AXES (+33 (0)2 38 69 96 27 oder export@numaxes.com).
5. La seconda rotella vi permette di regolare l'inclinazione verticale della camera. MANUTENZIONE 1. Scollegate il prodotto prima di qualsiasi manutenzione. 2. Non utilizzate sostanze abrasive o corrosive. 3. Utilizzate un semplice straccio morbido inumidito. 4. Non spruzzate direttamente il prodotto con uno spray GARANZIA A.
Seite 14
contact@eyenimal.com www.eyenimal.com Indice B...