Vielen Dank Wir möchten uns bei Ihnen für die Wahl von MotorGuide bedanken, einem der besten Trolling-Motoren auf dem Markt. Viele Jahre Erfahrung fließen bei der Herstellung der qualitativ besten Produkte ein. MotorGuide hat auf dieser Grundlage einen guten Ruf für strengste Qualitätskontrollen, ausgezeichnete Qualität, Langlebigkeit, lange Leistungsfähigkeit und besten Kundendienst gewonnen.
Garantiehinweis Das von Ihnen gekaufte Produkt wird mit einer 2-jährigen Garantie von MotorGuide geliefert. Die Garantiebedingungen sind im Abschnitt Garantieinformationen in diesem Handbuch dargelegt. Der Garantieabschnitt enthält eine Beschreibung der Garantieleistungen, die Laufzeit der Garantie, wichtige Ausschlüsse und Beschränkungen sowie andere relevante Informationen. Lesen Sie sich diese wichtigen Informationen bitte durch.
Verantwortung des Bootsführers........................3 Schutz von Personen im Wasser........................3 Sicherheitshinweis für Passagiere........................3 Vorschläge zur Sicherheit beim Bootsfahren...................... 3 Produktüberblick MotorGuide Trolling‑Motor Modell X5‑55/X5‑70/X5‑80/X5‑105................5 Technische Daten............................... 6 Verdrahtungs‑ und Batterieinformationen Verdrahtungs‑ und Batterieinformationen......................7 Standardverfahren.............................. 7 Batterieempfehlungen............................7 Batterie‑Vorsichtsmaßnahmen...........................
Seite 6
Inspektions‑ und Wartungsplan........................23 Schmierstellen..............................23 Prüfung der Batterie............................24 Ab‑ und Anbau des Propellers.......................... 24 Einstellung der Lenkzugspannung........................26 Austausch des vorderen Verriegelungsstifts..................... 27 Anfragen bezüglich MotorGuide Zubehör......................28 Fehlersuche Leistung des Trolling‑Motors..........................29 Serviceunterstützung für den Eigentümer Mercury Marine Serviceniederlassungen......................30...
Eine Garantiedeckung wird nur den Kunden gewährt, die das Produkt von einem Händler kaufen, der von MotorGuide/Mercury Marine zum Vertrieb des Produktes in dem Land, in dem der Kauf stattfand, autorisiert ist. Garantiedeckung und -laufzeit sind von Land zu Land unterschiedlich und davon abhängig, in welchem Land der Eigentümer ansässig ist.
Seite 8
(1) Garantie gedeckt. „Gewartete/reparierte" Trolling-Motoren ohne Seriennummer sind NICHT von der Garantie gedeckt. „Gewartete/reparierte" Motoren sind Trolling-Motoren, die von MotorGuide verkauft wurden und ggf. benutzt wurden. Diese Motoren wurden im Anschluss daran geprüft und es wurden ggf. kleinere Reparaturen daran durchgeführt. Der erste Einzelhandelskäufer eines „gewarteten/reparierten"...
ALLGEMEINE INFORMATIONEN Verantwortung des Bootsführers Der Bootsführer (Fahrer) ist für den ordnungsgemäßen und sicheren Betrieb des Boots und die Sicherheit aller Insassen sowie der allgemeinen Öffentlichkeit verantwortlich. Vor Inbetriebnahme des Trolling-Motors sollte sich jeder Bootsführer (Fahrer) mit dem Inhalt des Handbuchs vertraut machen. Sicherstellen, dass mindestens eine weitere Person an Bord mit den Grundlagen für den Betrieb des Trolling- Motors vertraut ist, falls der Bootsführer fahruntüchtig werden sollte.
Seite 10
ALLGEMEINE INFORMATIONEN Einsteigen von Passagieren. Den Trolling-Motor abstellen, wenn Passagiere ein- oder aussteigen. Immer achtsam sein. Der Bootsführer ist gesetzlich dafür verantwortlich, Augen und Ohren offen zu halten, um mögliche Gefahren rechtzeitig zu erkennen. Er muss insbesondere nach vorne ungehinderte Sicht haben. Passagiere, Ladung oder Anglersitze dürfen die Sicht des Bootsführers nicht behindern.
• Die mitgelieferten 10-Gauge-Batteriekabel nicht mehr als 1,8 m (6 ft) auf insgesamt 3 m (10 ft) verlängern. Wenn längere Batteriekabel benötigt werden, bietet MotorGuide 8 mm² (8 Gauge) Batteriekabel für Zubehörgeräte an. • Fixieren Sie die Batteriekabel mit Nylonmuttern an ihren Anschlüssen. Wenn die Batteriekabel mit Flügelmuttern fixiert werden, können lose Anschlüsse die Folge sein.
VERDRAHTUNGS- UND BATTERIEINFORMATIONEN Batterie-Vorsichtsmaßnahmen VORSICHT Bei der Verwendung und beim Laden der Batterie wird ein Gas produziert, das sich entzünden und explodieren kann. Hierdurch kann Schwefelsäure aus der Batterie spritzen und schwere Verbrennungen verursachen. Bei der Handhabung oder Wartung der Batterien den Bereich um die Batterie gut belüften und Schutzausrüstung tragen.
VERDRAHTUNGS- UND BATTERIEINFORMATIONEN Abkürzungen für die Kabelfarbcodes Kabelfarbenabkürzungen Schwarz Blau Braun GRY oder GRA Grau GRÜ Grün ORN oder ORG Orange Rosa PPL oder PUR Violett Hellbraun Weiß Gelb LT oder LIT Hell DK oder DRK Dunkel Batterieanschlüsse VORSICHT Die Batteriekabel vor Arbeiten an Komponenten des Elektrosystems von der Batterie trennen, um Verletzungen oder Schäden am Elektrosystem aufgrund eines versehentlichen Kurzschlusses zu vermeiden.
VERDRAHTUNGS- UND BATTERIEINFORMATIONEN Die Batteriekabel wieder an der Starterbatterie des Motors anschließen; das Pluskabel (+) zuerst. 44291 12-Volt-Batterieanschluss mit gemeinsamem Massekabel. Stromversorgungskabel des Trolling-Motors Sicherungsautomat mit manueller Rücksetzung Trolling-Motor-Batterie Starterbatterie des Motors Stromversorgungskabel des Motors Gemeinsames Massekabel (–) ANSCHLUSS EINER 24-VOLT-BATTERIE Die Batteriekabel von der Starterbatterie des Motors trennen;...
VERDRAHTUNGS- UND BATTERIEINFORMATIONEN Die Batteriekabel wieder an der Starterbatterie des Motors anschließen; das Pluskabel (+) zuerst. BLACK Battery A Battery B 37824 Anschluss einer 24-Volt-Batterie Stromversorgungskabel des Trolling-Motors Sicherungsautomat mit manueller Rücksetzung Überbrückungskabel (nicht im Lieferumfang enthalten) Batterie-Minuspol (–) WICHTIG: Kein gemeinsames Massekabel zwischen dem 24-Volt- und dem 12-Volt-Stromkreis anschließen. ANSCHLUSS EINER 36-VOLT-BATTERIE Die Batteriekabel von der Starterbatterie des Motors trennen;...
Seite 18
VERDRAHTUNGS- UND BATTERIEINFORMATIONEN Die Batteriekabel wieder an der Starterbatterie des Motors anschließen; das Pluskabel (+) zuerst. Battery A Battery B Battery C 37825 Anschluss einer 36-Volt-Batterie Stromversorgungskabel des Trolling-Motors Sicherungsautomat mit manueller Rücksetzung Überbrückungskabel (nicht im Lieferumfang enthalten) Batterie-Minuspol (–) WICHTIG: Kein gemeinsames Massekabel zwischen dem 36-Volt- und dem 12-Volt-Stromkreis anschließen.
ANBAU UND BETRIEB DES TROLLING-MOTORS Montage der Halterung 58592 X5 bugmontierte Montagehalterung Verriegelungsfreigabegriff Knopf der Halterungsklappe Einen geeigneten Anbauort für die Installation der Montagehalterung auf dem Deck des Boots wählen. Sicherstellen, dass die vorderen Befestigungsschrauben den Rumpf nicht berühren. WICHTIG: Einen Bereich auf dem Bootsdeck wählen, der mindestens 7,6 cm (3 in.) Abstand zwischen dem Bug des Boots und der Säule des Trolling-Motors ermöglicht.
Seite 20
ANBAU UND BETRIEB DES TROLLING-MOTORS WICHTIG: Zur ordnungsgemäßen Montage des Trolling-Motors am Boot sind mindestens vier Befestigungsschrauben erforderlich. Die Befestigungsschrauben so weit auseinander wie praktisch möglich positionieren, um die sicherste Montage zu gewährleisten. 58594 Montagehalterungs-Befestigungsbohrungen (5 je Seite) Die Befestigungsbohrungen mit einem 7 mm (1/4 in.) Bohrer bohren. Bohrspäne entfernen. WICHTIG: Bei Glasfaserbooten die Befestigungsbohrungen mit einem größeren Bohrer ansenken, um das Reißen der Beschichtung zu vermeiden.
ANBAU UND BETRIEB DES TROLLING-MOTORS WICHTIG: Die Montagehalterung muss flach an den Gummiisolatoren anliegen, bevor sie an das Deck angeschraubt wird. Andernfalls klemmt die Halterung und kann nur schwer oder überhaupt nicht gelöst werden. Montagehalterung Befestigungsschraube Gummiisolator Deck Unterlegscheibe Nylon-Sicherungsmutter 58753 Nach dem Einbau sollte die Halterung gut und gleichmäßig befestigt werden können, die Verriegelungsstifte sollten in den Schlitzen liegen, und die Halterung sollte durch leichtes, schnelles...
Rückseite des Echolot-Displays anschließen. Die Stromversorgung des Geräts einschalten, um zu gewährleisten, dass das Echolotkabel richtig angeschlossen ist. Kabelbaum – an Nasenkonusecholot 7-poliger Lowrance Stecker – zum Echolot-Display 58602 Messwandler-Adapterkabel von MotorGuide verfügbar Teilenummer 7-auf-6-poliger Lowrance Adapter 8M4001959 3-poliger Vexilar Adapter...
ANBAU UND BETRIEB DES TROLLING-MOTORS Messwandler-Adapterkabel von MotorGuide verfügbar Teilenummer 6-poliger Garmin-Adapter 8M4001961 7-poliger Humminbird Adapter 8M4001962 Verstauen des Trolling-Motors VORSICHT Drehende Propeller können schwere oder tödliche Verletzungen verursachen. Den Motor nur dann starten oder betreiben, wenn der Propeller im Wasser liegt.
ANBAU UND BETRIEB DES TROLLING-MOTORS Nachdem der Motor in der Verstaustellung positioniert wurde, rastet der Verriegelungsstift ein, um den Trolling-Motor zu sichern. 58616 X5 in der Verstaustellung Den Befestigungsgurt über der Verbundsäule positionieren und durch die Schnalle führen. Den Gurt straff ziehen und die Klettverschlussteile zusammendrücken, um den Motor an der Montagehalterung zu sichern.
Seite 25
ANBAU UND BETRIEB DES TROLLING-MOTORS ACHTUNG Beim Einstellen der Eintauchtiefe schwere Verletzungen vermeiden, die durch plötzliches Absenken des Motors verursacht werden können. Den Motorschaft fest mit einer Hand greifen, wenn der Motor angehoben oder abgesenkt werden soll. Den Befestigungsgurt, mit dem der Trolling-Motor an der Montagehalterung befestigt ist, entfernen. Den Verriegelungsfreigabegriff gut festhalten.
ANBAU UND BETRIEB DES TROLLING-MOTORS Einstellung der Eintauchtiefe des Motors ACHTUNG Beim Einstellen der Eintauchtiefe schwere Verletzungen vermeiden, die durch plötzliches Absenken des Motors verursacht werden können. Den Motorschaft fest mit einer Hand greifen, wenn der Motor angehoben oder abgesenkt werden soll. MODELLE MIT SEILZUGLENKUNG Die Eintauchtiefe des Motors kann eingestellt werden, um die Leistung des Trolling-Motors in verschiedenen Wassertiefen und Wellenbedingungen zu verbessern.
ANBAU UND BETRIEB DES TROLLING-MOTORS Fahrtrichtungsanzeiger – Modelle mit Seilzuglenkung Zeigt auf einen Blick die Fahrtrichtung an. 58610 Fahrtrichtungsanzeiger Wendung nach rechts – Betätigung mit der Fußspitze; Motor steuert das Boot nach rechts (das Pe‐ dal ganz nach unten drücken, um den Rückwärtsgang einzulegen) Geradeausfahrt –...
ANBAU UND BETRIEB DES TROLLING-MOTORS Drehzahlregelung – Modelle mit Seilzuglenkung DIGITALE MOTOREN MIT VARIABLER DREHZAHL Fußbetätigte Motoren sind mit digital gesteuerter variabler Drehzahl erhältlich. Zum Einstellen der Drehzahl des Motors den Drehzahlregelknopf mit der Hand oder mit dem Fuß rollen, bis die gewünschte Drehzahl erreicht ist.
Minuten mit niedriger Drehzahl betrieben werden, bevor die Drehzahl über 30 % erhöht wird. Schmierstellen HINWEIS: Bevorzugte Schmiermittel sind bei allen MotorGuide oder Mercury Marine Kundendienstzentren erhältlich. Zur Reduzierung von Reibung und leichtem Quietschen die betreffenden Stellen regelmäßig mit den folgenden Schmiermitteln schmieren: •...
WARTUNG • Haken der Verriegelungsstifte – 2-4-C mit PTFE • Verriegelungsstifte – 2-4-C mit PTFE • Gelenkzapfen – 10W-30 Viertakt-Außenborderöl WICHTIG: Die Motorteile dürfen niemals mit Sprühfett geschmiert werden, da viele Sprühfette schädliche Treibstoffe enthalten, die diverse Teile des Trolling-Motors beschädigen können. WICHTIG: Das Schmiermittel darf nicht auf die Säulenhülsen in den Klappenhalterungshälften gelangen, da dadurch der Lenkwiderstand des Trolling-Motors beeinträchtigt wird.
Seite 31
WARTUNG ABBAU DES PROPELLERS Die Batteriekabel von der Batterie abklemmen. Den Propellerflügel mit einer Hand festhalten, die durch einen Handschuh geschützt ist und die Propellermutter mit einem 9/16 Zoll Schraubenschlüssel oder einer Ratsche und einem 9/16 Zoll Steckschlüssel abschrauben. Die Propellermutter und Unterlegscheibe (oder Anode bei Salzwasser- Modellen) entfernen.
WARTUNG Den Propeller auf dem Propellerstift am Motorschaft anbringen. 57326 Die Unterlegscheibe (oder Anode bei Salzwasser-Modellen) auf der Propellerwelle anbringen und dann die Propellermutter installieren. Die Propellermutter mit einem Schraubenschlüssel oder einem Steckschlüssel und einer Ratsche festziehen und dann eine weitere Viertelumdrehung weiterdrehen. WICHTIG: Die Propellermutter nicht zu fest anziehen, um den Propeller oder den Propellerstift nicht zu beschädigen.
WARTUNG Beschreibung lb-in. lb-ft Seilzug-Spannschraube – Sockel des Fußpedals Seilzug-Spannschraube 54574 Austausch des vorderen Verriegelungsstifts Der vordere Verriegelungsstift kann bei Beschädigung auf einfache Weise ausgetauscht werden. Die folgenden Anweisungen vollständig ausführen, um eine erfolgreiche Reparatur zu gewährleisten. VORSICHT Die Durchführung von Arbeiten ohne vorheriges Abklemmen der Batterie kann zu Produktschäden, Verletzungen oder tödlichen Unfällen aufgrund von Bränden, Explosionen, Stromschlägen oder unerwartetem Starten des Motors führen.
HINWEIS: Beim Einbau des neuen Verriegelungsstifts wird der alte Verriegelungsstift herausgedrückt. Ausrichtzungen 58760 Den Verriegelungsfreigabegriff freigeben und den Trolling-Motor wie gewünscht in der Verstau- oder Betriebsstellung positionieren. Anfragen bezüglich MotorGuide Zubehör Werksseitig autorisiertes Zubehör für alle MotorGuide Trolling-Motoren kann unter www.motorguide.com bestellt werden.
FEHLERSUCHE Leistung des Trolling-Motors Symptom Mögliche Ursache Abhilfe Schwache Batterie Siehe Verdrahtungs- und Lockere oder korrodierte Batterieinformationen. Batterieanschlüsse Propeller ist locker, beschädigt oder Siehe Wartung. läuft unrund Leistungsverlust Unzureichender Querschnitt des Kabels Verdrahtung oder elektrischer zwischen Batterie und Trolling-Motor. Anschluss defekt Es wird ein Kabel mit 13 mm²...
SERVICEUNTERSTÜTZUNG FÜR DEN EIGENTÜMER Mercury Marine Serviceniederlassungen Unterstützung kann telefonisch, schriftlich oder per Fax angefordert werden. Geben Sie bitte in allen Briefen und Telefaxen eine Telefonnummer an, unter der Sie tagsüber zu erreichen sind. USA, Kanada Englisch +1 920 929 5040 Mercury Marine Telefon Französisch +1 905 636 4751...