Inhaltszusammenfassung für IMG STAGELINE TXS-110SET
Seite 1
DRAHTLOSES MIKROFONSYSTEM WIRELESS MICROPHONE SYSTEM SYSTÈME DE MICRO SANS FIL SISTEMA DI MICROFONI SENZA FILO TXS-110SET Best.-Nr. 24.9880 BEDIENUNGSANLEITUNG • INSTRUCTION MANUAL • MODE D’EMPLOI • ISTRUZIONI PER L’USO VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN • CONSEJOS DE SEGURIDAD SIKKERHEDSOPLYSNINGER • SÄKERHETSFÖRESKRIFTER • TURVALLISUUDESTA...
Seite 2
Bevor Sie einschalten ... Before you switch on ... Wir wünschen Ihnen viel Spaß mit Ihren neuen Geräten We wish you much pleasure with your new units by “img von „img Stage Line“. Dabei soll Ihnen diese Bedie- Stage Line”. With these operating instructions you will be nungsanleitung helfen, alle Funktionsmöglichkeiten able to get to know all functions of the unit.
Seite 3
TXS-110 SET WIRELESS RECEIVER red code AUDIO OUT DC IN POWER PEAK POWER VOL. ON OFF 9 10 12 13...
Seite 4
Bitte klappen Sie die Seite 3 heraus. Sie sehen Pos. 1 beim Anschluß einer E-Gitarre oder einer Verwenden Sie für die Reinigung nur ein trocke- dann immer die beschriebenen Bedienelemente anderen Signalquelle mit einem Aus- nes, weiches Tuch, auf keinen Fall Chemikalien und Anschlüsse.
In anderen Ländern muß eventuell eine entspre- 5.2.2 Sender 5.4 Empfänger anschließen chende Genehmigung beantragt werden. Wenden Den Ausgang AUDIO OUT (5) an einen Mikro- 1) Das Batteriefach öffnen. Eine 9-V-Batterie mit Sie sich dazu bitte an Ihre MONACOR-Niederlas- foneingang oder an einen hochempfindlichen Line- dem Plus- und Minuspol so herum einsetzen, wie sung oder an Ihren Fachhändler.
c Wird der Empfang z. B. durch Gegenstände in 7 Technische Daten der Übertragungsstrecke gestört? Zulassungsnummer d Läßt sich der Empfang durch Schwenken der des Senders: ... 0197 Antenne verbessern? Trägerfrequenz: .
Seite 7
Ouvrez le présent livret page 3 de manière à position 3: pour le micro cravate livré ou un Lorsque les appareils sont définitivement retirés visualiser les éléments et branchements. autre micro électret ou condensateur du service, vous devez le déposer dans une usine (une tension de 5 V est présente à...
5.2 Alimentation 3) Avec l’interrupteur SENS (14), dans le comparti- Mettez l’interrupteur POWER sur ON, en le pous- ment batterie, réglez la sensibilité d’entrée: sant vers la gauche. En position médiane, l’émet- teur est sur Mute, il est branché, mais muet. 5.2.1 Récepteur position 1: lors de la connexion d’une guitare électrique ou d’une autre source avec...
Seite 10
Draadloze Microfoonsysteem Sistema de micrófoni sin hilo Trådløst mikrofonsystem Lees aandachtig de onderstaande veiligheidsvoor- Por favor, antes del uso del aparato observar en to- Læs nedenstående sikkerhedsoplysninger opmærk- schriften, alvorens de apparatuur in gebruik te do caso las instrucciones de seguridad siguientes. somt igennem før ibrugtagning af enheden.
Seite 11
Trådlöst mikrofonsystem Langaton mikrofonijärjestelmä Innan enheten tas i bruk, läs först igenom säkerhets- Ole hyvä ja huomioi aina seuraavat turvallisuutta föreskrifterna. Om ytterligare information önskas, koskevat ohjeet ennen laitteen käyttöön ottoa. Katso läs igenom den tyska, engelska, franska eller den käyttöön liittyviä...
Seite 15
REGULIERUNGSBEHÖRDE FÜR TELEKOMMUNIKATION UND POST Antrag auf Frequenzzuteilung zur Nutzung für das Betreiben einer Eingang Durchsage-Funkanlage Neueinrichtung Führungs-Funkanlage einer Durchsage-Funkanlage als Änderung Drahtlose Mikrofonanalage Hinweis gem. §§ 13, 14 Bundesdatenschutzgesetz: Die Erhebung von personenbezogenen Daten erfolgt ausschließlich zum Zwecke der Erfüllung der uns zugewiese- nen Aufgaben und unter strikter Wahrung der Datenschutzbestimmungen.
Seite 16
Angaben zum Antrag auf Frequenzzuteilung für das Betreiben einer Durchsage-Funkanlage Einsatzort (Ort, Straße und Hausnummer, ggf. geographische Bezeichnung) Verwendungszweck: Drahtlose Anbindung von Hörhilfen Grad Grad Höhe über NN Nord Art der Geräte Anzahl Hersteller und Gerätetyp Zulassungsnummer Senderausgangs- leistung Sender ortsfest mobil Empfänger...